Translation of "Tatsächliche verwendung" in English

Über ihre tatsächliche Verwendung ist nichts bekannt.
Its actual use is unknown.
Wikipedia v1.0

Die tatsächliche Verwendung der Mittelbindungen wird überwacht.
The actual implementation of the commitments would be monitored.
TildeMODEL v2018

Welche Garantien gibt es für die tatsächliche Verwendung der Gemeinschaftsmittel?
What guarantees are there that Community funds will be used effectively?
EUbookshop v2

In der Spalte „Beschreibung“ ist die tatsächliche bzw. beabsichtigte Verwendung des Kernmaterials anzugeben.
The ‘Description’ column should indicate the actual or intended use of the nuclear material.
DGT v2019

In der Spalte "Beschreibung" ist die tatsächliche bzw. beabsichtigte Verwendung des befreiten Kernmaterials anzugeben.
The “Description” column should indicate the actual or intended use of the derogated nuclear material.
TildeMODEL v2018

Dies würde den Einblick in die tatsächliche Verwendung von Credeuro im Vergleich zu anderen Zahlungslösungen erleichtern .
This would facilitate insight into the actual use of Credeuro compared with other payment solutions .
ECB v1

Ab etwa 1550 lässt sich die tatsächliche Verwendung solcher Dachkonstruktionen im Festungsbau jedoch belegen.
From about 1550 onwards, however, there is historical evidence of the actual use of such roof structures in fortifications.
WikiMatrix v1

Wenn Vorschlag und tatsächliche Verwendung übereinstimmen, sollte es genügen, dies zu erwähnen.
In the event of the proposed and actual appropriation or treatment being the same, it would be sufficient for this to be indicated.
EUbookshop v2

Mit 6 Arbeitsmodi können Sie den am besten geeigneten Modus fÃ1?4r die tatsächliche Verwendung auswählen.
With 6 working modes, it allows you to select the most suitable mode for actual use.
ParaCrawl v7.1

In unseren Studien haben wir festgestellt, dass die tatsächliche Verwendung von Präzisionslandwirtschaft ziemlich gering ist.
In our studies, we have found that the actual use of precision agriculture is quite low.
ParaCrawl v7.1

Wir werden im Hinblick auf die tatsächliche Verwendung dieses Fonds ein wachsames Auge behalten, da er nicht dazu führen darf, dass marginalisierte Bevölkerungsgruppen ausgegrenzt werden.
We will be very vigilant with regard to the actual use of these funds, since they must not result in the exclusion of marginalised communities.
Europarl v8

Darum fordert die Kommission die Niederlande auf, ihr jährlich über die tatsächliche Verwendung der Beihilfe und über die Rentabilität der Tätigkeiten in dem betreffenden Jahr Bericht zu erstatten.
To this end, the Commission requests the Netherlands to submit annual reports on the actual use of the aid and the profitability of the activities during the year concerned.
DGT v2019

Was mich jedoch noch mehr interessiert und wozu ich gern Ihre Meinung hören würde, ist, ob die Bestimmungen der Richtlinie eingehalten wurden, vor allem in bezug auf erstens die Transparenz und zweitens die tatsächliche Verwendung der öffentlichen Mittel.
What concerns me most, and what I would like your opinion on, is whether the provisions of the directive were adhered to, in particular as regards transparency and the actual use to which public funds were put.
Europarl v8

Schließlich möchte ich darauf hinweisen, daß die tatsächliche Verwendung von Reis für die Nahrungsmittelhilfe gefährlich und schädlich ist, denn man kennt heute die zerstörerischen Auswirkungen einer Nahrungsmittelhilfe auf die Wirtschaft der Entwicklungsländer, wenn sie zum einen nicht an die Ernährungsgewohnheiten der Bevölkerung angepaßt ist und zum anderen voll und ganz die dortige Produktion von Nahrungsmitteln ersetzt.
Finally I should like to suggest that using rice as food aid is a dangerous and pernicious approach since the effects of destructuring on the economies of the developing countries, of a food aid which is not suited to their eating habits on the one hand and which furthermore does not permanently take the place of local products.
Europarl v8

Um die tatsächliche Verwendung der Lizenzen besser überwachen zu können, sollte die in der Verordnung (EWG) Nr. 3719/88 enthaltene Vorschrift über den vorzeitigen Nachweis der Abfertigung zum freien Verkehr Anwendung finden.
Whereas, so that the actual use made of licences can be monitored better, the provision in Regulation (EEC) No 3719/88 on early submission of proof of release for free circulation should apply;
JRC-Acquis v3.0

Darüber hinaus werden die Ergebnisse der Studien nach der Zulassung benötigt, um die langfristige Sicherheit und Wirksamkeit von Opgenra sowie die tatsächliche Verwendung unter realen Bedingungen zu erforschen und das Sicherheits- und Wirksamkeitsprofil genauer zu beschreiben.
In addition, results of the post-authorisation studies to investigate the long term safety and efficacy of Opgenra and also investigate the actual drug utilisation in ‘real life' are needed to further characterise the safety and efficacy profile.
ELRC_2682 v1

Der Beschluss VI/13 der Konferenz der Vertragsparteien des Montrealer Protokolls sieht vor, dass bei der Evaluierung der Alternativen zu den teilhalogenierten Fluorchlorkohlenwasserstoffen Faktoren wie Ozonabbaupotential, Energieeffizienz, potentielle Entflammbarkeit und Toxizität, Treibhauspotential sowie potentielle Auswirkungen auf die tatsächliche Verwendung und die Einstellung der Produktion und Verwendung von Fluorchlorkohlenwasserstoffen und Halonen berücksichtigt werden sollten.
Decision VI/13 of the Meeting of the Parties to the Montreal Protocol provides that the evaluation of alternatives to hydrochlorofluorocarbons should take into account such factors as ozone-depleting potential, energy efficiency, potential flammability, toxicity and global warming and the potential impacts on the effective use and phase-out of chlorofluorocarbons and halons.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Sachverhalt zeigt darüber hinaus, dass die tatsächliche Verwendung der Vorleistungen nicht nachweisbar ist, und liefert einen weiteren Beleg dafür, dass die AA-Regelung nicht als nach Artikel 3 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer ii der Grundverordnung zulässige Zollrückerstattungsregelung betrachtet werden sollte.
It also demonstrates the lack of traceability of the actual input utilisation further proving that AAS should not be considered as a duty drawback scheme permissible under Article 3(1)(a)(ii) of the basic Regulation.
DGT v2019

Die Kupplungskugel mit Halterung wird auf einer Prüfeinrichtung, die in der Lage ist, eine wechselnde Kraft zu erzeugen, in der Position starr befestigt, die für ihre tatsächliche Verwendung vorgesehen ist.
The coupling ball and towing bracket shall be rigidly mounted to a test rig, capable of producing an alternating force, in the actual position in which it is intended for use.
DGT v2019

Die Kupplungskugel und Halterung wird auf einer Prüfeinrichtung, die in der Lage ist, eine wechselnde Kraft zu erzeugen, in der Position starr befestigt, die für ihre tatsächliche Verwendung vorgesehen ist.
The coupling ball and towing bracket shall be rigidly mounted to a test rig, capable of producing an alternating force, in the actual position in which it is intended for use.
DGT v2019

Der Erzeuger oder Anwender eines Lebensmittelenzyms unterrichtet die Kommission auf deren Aufforderung über die tatsächliche Verwendung des Lebensmittelenzyms.
A producer or user of a food enzyme shall, at the request of the Commission, inform it of the actual use of the food enzyme.
TildeMODEL v2018

Der EWSA plädiert daher für eine Risikobewer­tung, bei der sowohl die tatsächliche praktische Verwendung als auch die Anwenderexposi­tion stärker berücksichtigt werden.
The EESC calls for a risk assessment to be carried out which takes greater account of actual use and exposure.
TildeMODEL v2018

Der EWSA plädiert daher für eine Risiko­bewertung, bei der sowohl die tatsächliche praktische Verwendung als auch die Anwenderexposition stärker berücksichtigt werden.
The Committee calls for a risk assessment to be carried out which takes greater account of actual use and exposure
TildeMODEL v2018

Artikel 12 der Verordnung sieht eine jährliche Berichterstattung der Mitgliedstaaten über die tatsächliche Herstellung und Verwendung persistenter organischer Schadstoffe und eine dreijährliche Berichterstattung über die Durchführung anderer Bestimmungen der Verordnung vor.
Article 12 of the Regulation requires annual reporting by Member States on the actual production and use of POPs and triennial reporting on the implementation of other provisions of the Regulation.
TildeMODEL v2018

Bei der Betrachtung der für die Erreichung der angestrebten Ziele bestehenden Optionen wurden die Marktsituation bei den einzelnen Chemikalien, ihre tatsächliche Verwendung und die der Kommission vorliegenden neuesten Informationen von der Industrie und den zuständigen nationalen Behörden berücksichtigt.
The various options to achieve the intended objectives take into account the existing market situations for the various chemicals, their actual uses, and the latest information from industry and from the Member States competent authorities as available to the Commission.
TildeMODEL v2018

Der Berichterstatter plädiert daher für eine Risikobewer­tung, bei der sowohl die tatsächliche praktische Verwendung als auch die Anwenderexposi­tion berücksichtigt werden.
The rapporteur calls for a risk assessment to be carried out which is linked to actual use and exposure.
TildeMODEL v2018