Translation of "Tatsächlich angefallen" in English
Werden
die
Kosten
gemäß
Artikel
81
Absatz
6
Satz
1
der
Verordnung
festgesetzt,
so
werden
Vertretungskosten
gemäß
Absatz
7
Buchstabe
d
unabhängig
davon
erstattet,
ob
sie
tatsächlich
angefallen
sind.“
Where
the
amount
of
the
costs
is
fixed
pursuant
to
Article
81(6),
first
sentence,
of
the
Regulation,
representation
costs
shall
be
awarded
at
the
level
laid
down
in
paragraph
7(d)
of
this
Rule
and
irrespective
of
whether
they
have
been
actually
incurred.’;
DGT v2019
Bei
Finanzhilfen
zur
Finanzierung
von
Betriebskosten
oder
Maßnahmen
wird
dem
Zahlungsantrag
der
Prüfbericht
beigefügt,
mit
dem
bescheinigt
wird,
dass
die
Kosten,
die
vom
Empfänger
in
der
Kostenaufstellung,
auf
die
sich
der
Zahlungsantrag
stützt,
angegebenen
werden,
tatsächlich
angefallen,
wahrheitsgetreu
angegeben,
und
gemäß
der
Finanzhilfevereinbarung
förderfähig
sind.
In
the
case
of
a
grant
for
an
action
or
of
an
operating
grant,
the
audit
report
shall
be
attached
to
the
request
for
payment.
Its
purpose
is
to
certify
that
the
costs
declared
by
the
beneficiary
in
the
financial
statements
on
which
the
request
for
payment
is
based
are
real,
exact
and
eligible
in
accordance
with
the
grant
agreement.
DGT v2019
Die
Kosten
müssen
tatsächlich
angefallen
sein,
den
vom
Begünstigten
getätigten
Zahlungen
entsprechen,
in
der
Buchführung
oder
den
Steuerunterlagen
des
Begünstigten
erfasst
sowie
feststellbar
und
kontrollierbar
sein.
Costs
must
have
actually
been
incurred,
correspond
to
payments
made
by
the
beneficiary,
be
recorded
in
the
accounts
or
tax
documents
of
the
beneficiary,
and
be
identifiable
and
controllable.
DGT v2019
Beispiele
dafür
sind
die
Erstattung
ausschließlich
der
Reisekosten,
die
tatsächlich
angefallen
sind,
und
das
Assistenten-Statut.
Examples
include
the
reimbursement
of
only
those
travel
expenses
actually
incurred
and
the
Statute
for
Assistants.
Europarl v8
Die
übrigen
Kosten
werden
-
soweit
sie
tatsächlich
angefallen
sind
und
ihre
Höhe
bestimmbar
ist
-
ebenfalls
vom
ersuchenden
Mitgliedstaat
getragen.
The
remaining
costs
shall
also
be
borne
by
the
requesting
Member
State
to
the
extent
that
they
are
actual
and
quantifiable.
JRC-Acquis v3.0
Etwaige
Differenzen
bei
den
Gebühren,
die
für
dieselbe
Art
von
Dienstleistung
berechnet
werden,
müssen
dadurch
gerechtfertigt
werden
können,
dass
bei
der
Erbringung
der
Dienstleistung
für
unterschiedliche
Kunden
tatsächlich
unterschiedliche
Kosten
angefallen
sind.
Differences
in
fees
charged
for
the
same
type
of
service
should
be
justifiable
by
a
difference
in
the
actual
costs
in
providing
the
service
to
different
clients.
DGT v2019
Durch
die
Unterzeichnung
des
Erstattungsantrags
erklärt
die
geladene
Person
ehrenwörtlich,
dass
die
angegebenen
Reise-
und/oder
Aufenthaltskosten
für
diese
Reise
oder
diesen
Zeitraum
von
keiner
anderen
EU-Institution
oder
einer
sonstigen
Organisation
oder
Person
getragen
werden
und
dass
die
Angaben
den
tatsächlich
angefallen
Kosten
entsprechen.
By
signing
the
request
for
reimbursement
the
interviewees
declare
on
their
honour
that
the
travel
expenses
and/or
allowances
claimed
will
not
be
met
by
another
European
Union
institution
or
another
organisation
or
person
for
the
same
journey
or
the
same
period,
and
that
their
claim
corresponds
to
the
costs
actually
incurred.
DGT v2019
Mit
der
Bescheinigung
wird
nach
dem
vom
zuständigen
Anweisungsbefugten
festgelegten
Verfahren
bestätigt,
dass
die
Kosten,
die
vom
Empfänger
in
der
Kostenaufstellung,
auf
die
sich
der
Zahlungsantrag
stützt,
angegeben
werden,
tatsächlich
angefallen,
wahrheitsgetreu
angegeben,
und
gemäß
der
Finanzhilfevereinbarung
förderfähig
sind.“
The
certificate
shall
certify,
in
accordance
with
a
methodology
approved
by
the
authorising
officer
responsible,
that
the
costs
declared
by
the
beneficiary
in
the
financial
statements
on
which
the
request
for
payment
is
based
are
real,
accurately
recorded
and
eligible
in
accordance
with
the
grant
agreement.’
DGT v2019
Die
Kosten
müssen
während
des
in
der
Entscheidung
der
Kommission
zur
Genehmigung
des
nationalen
Programms
festgelegten
Zeitraums
der
Erstattungsfähigkeit
tatsächlich
angefallen
sein.
The
costs
must
have
been
actually
incurred
during
the
period
of
eligibility
set
out
in
the
Commission
decision
approving
the
national
programme.
DGT v2019
Mit
der
Bescheinigung
wird
nach
der
vom
zuständigen
Anweisungsbefugten
genehmigten
Methode
und
auf
der
Grundlage
genehmigter,
den
internationalen
Normen
entsprechenden
Verfahren
bestätigt,
dass
die
Kosten,
die
vom
Empfänger
in
der
Kostenaufstellung,
auf
die
sich
der
Zahlungsantrag
stützt,
angegeben
werden,
tatsächlich
angefallen,
wahrheitsgetreu
angegeben,
und
gemäß
der
Finanzhilfevereinbarung
oder
dem
Finanzhilfebeschluss
förderfähig
sind.
The
certificate
shall
certify,
in
accordance
with
a
methodology
approved
by
the
authorising
officer
responsible
and
on
the
basis
of
agreed-upon
procedures
compliant
with
international
standards,
that
the
costs
declared
by
the
beneficiary
in
the
financial
statements
on
which
the
payment
request
is
based
are
real,
accurately
recorded
and
eligible
in
accordance
with
the
grant
agreement
or
decision.
DGT v2019
Eine
Ursache
für
die
Fehler
ist
der
komplexe
Rechtsrahmen
mit
zahlreichen
Förderkriterien,
einschließlich
der
Verpflichtung
nachzuweisen,
dass
die
Kosten
tatsächlich
angefallen
und
für
die
Durchführung
des
Projekts
notwendig
sind.
One
reason
for
the
errors
is
the
complex
legal
framework,
with
a
large
number
of
eligibility
criteria,
including
requirements
to
prove
that
costs
are
real
and
necessary
for
the
implementation
of
the
project.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Bescheinigung
wird
nach
der
vom
zuständigen
Anweisungsbefugten
genehmigten
Methode
und
auf
der
Grundlage
genehmigter,
den
internationalen
Normen
entsprechender
Verfahren
bestätigt,
dass
die
Kosten,
die
vom
Begünstigten
in
dem
Jahresabschluss,
auf
den
sich
der
Zahlungsantrag
stützt,
angegeben
werden,
tatsächlich
angefallen,
wahrheitsgetreu
angegeben
und
gemäß
der
Finanzhilfevereinbarung
förderfähig
sind.
The
certificate
shall
certify,
in
accordance
with
a
methodology
approved
by
the
authorising
officer
responsible
and
on
the
basis
of
agreed-upon
procedures
compliant
with
international
standards,
that
the
costs
declared
by
the
beneficiary
in
the
financial
statements
on
which
the
payment
request
is
based
are
real,
accurately
recorded
and
eligible
in
accordance
with
the
grant
agreement.
TildeMODEL v2018
Wir
versichern,
daß
die
oben
genannten
Kosten
in
Durchführung
der
vertraglichen
Arbeiten
angefallen
sind
und
hierfür
erforderlich
waren,
diese
Kosten
tatsächlich
angefallen
sind
und
unter
die
vertraglich
festgelegte
Begriffsbestimmung
der
erstattungsßhigen
Kosten
fallen,
alle
erforderlichen
Genehmigungen
der
Kommission
vorliegen
und
sämtliche
Kostennachweise
zu
Prüfzwecken
verfügbar
sind.
We
certify
that
the
above
costs
are
derived
from
the
resources
employed
which
were
necessary
for
the
work
under
the
Contract;
such
costs
have
been
incurred
and
fall
within
the
definition
of
allowable
costs
specified
in
the
Contract;
any
necessary
permissions
of
the
Commission
have
been
obtained;
full
supporting
documentation
to
justify
the
costs
is
available
for
audit.
EUbookshop v2
In
einer
Rechnung
werden
Belegpositionen
für
die
berechenbaren
Kosten
generiert,
die
beim
Serviceeinsatz
tatsächlich
angefallen
sind,
z.B.
Kosten
für
Arbeitsaktivitäten
und
Materialkosten,
die
rückgemeldet
wurden.
Document
lines
for
the
billable
costs
actually
incurred
during
a
service
call
are
generated
in
an
invoice,
e.g.
costs
for
operations
and
material
costs
that
were
reported.
ParaCrawl v7.1
Beim
Antrag
ist
zu
bestätigen,
dass
die
geltend
gemachten
Kosten
tatsächlich
angefallen
sind
und
sich
auf
die
Leistungen
beziehen,
die
den
förderwürdigen
Tatbeständen
gemäß
der
Zuschussvereinbarung
(CEF-Grant
Agreement)
zuzurechnen
sind.
The
application
must
confirm
that
the
costs
claimed
have
actually
been
incurred
and
relate
to
the
benefits
to
be
attributed
to
the
eligible
elements
of
the
grant
agreement
(CEF
Grant
Agreement).
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Beschädigung
einer
Sache
schließt
der
nach
Satz
1
erforderliche
Geldbetrag
die
Umsatzsteuer
nur
mit
ein,
wenn
und
soweit
sie
tatsächlich
angefallen
ist.
When
a
thing
is
damaged,
the
monetary
amount
required
under
sentence
1
only
includes
value-added
tax
if
and
to
the
extent
that
it
is
actually
incurred.
ParaCrawl v7.1
Zahlungen
=
tatsächlich
angefallene
Kosten
und
Zahlung
erfolgt.
Paid
=
actually
incurred
and
paid
to
date.
DGT v2019
Für
die
Erstattung
sind
die
tatsächlich
angefallenen
Kosten
zugrunde
zu
legen
für:
Reimbursement
is
to
be
based
on
actual
costs
incurred
for
the
DGT v2019
Reisekosten
sind
auf
der
Grundlage
der
tatsächlich
angefallenen
Kosten
förderfähig.
Travel
costs
shall
be
eligible
on
the
basis
of
the
actual
costs
incurred.
DGT v2019
Die
Erstattung
richtet
sich
nach
den
tatsächlich
angefallenen
Kosten.
Reimbursement
shall
be
based
on
actual
costs
incurred.
DGT v2019
Der
Schlussbericht
enthält
eine
ausführliche
Aufstellung
aller
tatsächlich
angefallenen
Kosten.
The
final
report
shall
detail
in
particular
all
the
expenditure
actually
incurred.
DGT v2019
Der
mögliche
zusätzliche
Ausgleich
richtet
sich
nämlich
nach
den
tatsächlich
angefallenen
Kosten.
This
is
because
the
possible
additional
compensation
will
be
based
on
actual
costs
incurred.
DGT v2019
Für
die
Erstattung
sind
die
tatsächlich
angefallenen
Kosten
zugrunde
zu
legen.
Reimbursement
is
to
be
based
on
actual
costs
incurred.
DGT v2019
Für
die
Erstattung
sind
die
tatsächlich
angefallenen
Kosten
für
Laboruntersuchungen
zugrunde
zu
legen:
Reimbursement
is
to
be
based
on
actual
costs
incurred
for
laboratory
tests:
DGT v2019
Die
angegebenen
Kosten
dürfen
nicht
höher
sein
als
die
tatsächlich
angefallenen
Kosten.
The
costs
mentioned
shall
not
exceed
the
actual
costs
incurred.
TildeMODEL v2018
Auf
diese
Weise
wird
Ihnen
nur
der
tatsächlich
angefallene
Aufwand
in
Rechnung
gestellt.
In
this
way
you
are
only
invoiced
for
the
actual
expenditure
incurred.
ParaCrawl v7.1
Es
sollte
eine
Selbstverständlichkeit
sein,
daß
wir
Parlamentsmitglieder
nur
die
tatsächlich
angefallenen
Reisekosten
erstattet
bekommen.
It
should
go
without
saying
that
reimbursement
should
cover
what
we
actually
spend
on
travel.
Europarl v8
Die
Abgeordneten
sollten
nur
die
in
Verbindung
mit
Reisen
tatsächlich
angefallenen
Kosten
erstattet
bekommen.
Members
should
only
be
refunded
the
actual
costs
that
arise
in
connection
with
travel.
Europarl v8
Die
Finanzbeiträge
zulasten
des
Gemeinschaftshaushalts
basieren
auf
der
Erstattung
der
tatsächlich
angefallenen
und
ordnungsgemäß
begründeten
Kosten.
Financial
contributions
from
the
Community
budget
are
based
on
the
reimbursement
of
costs
actually
incurred
and
duly
justified.
TildeMODEL v2018
Als
Grundlage
für
den
Beitrag
der
Kommission
dienten
die
beim
Beteiligten
tatsächlich
angefallenen
Kosten.
The
contribution
of
the
Commission
was
based
on
the
actual
costs
ofthe
participant.
EUbookshop v2
Am
stärksten
verbreitet
sind
Freibeträge
für
tatsächlich
angefallene
Kosten
im
Zusammenhang
mit
der
beruflichen
Tätigkeit.
The
most
generalised
method
of
giving
relief
is
allowances
for
actual
costs
of
certain
workrelated
expenses.
EUbookshop v2
Jedenfalls
ist
der
Gast
verpflichtet,
dem
Hotel
die
tatsächlich
angefallenen,
nachgewiesenen
Reinigungsgebühren
zu
erstatten.
In
any
case,
the
guest
is
obliged
to
compensate
the
hotel
for
any
proven
cleaning
fees
which
were
actually
incurred.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
ausdrücklich
für
die
Erstattung
der
tatsächlich
angefallenen
Reisekosten
gestimmt,
ohne
diese
Entscheidung
an
das
neue
Statut
der
Europaabgeordneten
zu
binden.
I
explicitly
voted
for
actual
travel
costs
to
be
refunded,
yet
without
linking
this
decision
to
the
new
statute
for
Members.
Europarl v8
Da
das
Unternehmen
jedoch
nicht
nachweisen
konnte,
dass
tatsächlich
eine
Mehrwertsteuererstattung
erfolgt
war,
vertrat
die
Kommission
die
Auffassung,
dass
dieser
angebliche
Abzug
der
Mehrwertsteuer
nicht
anerkannt
werden
sollte,
da
es
sich
bei
den
zu
berücksichtigenden
Kosten
um
die
tatsächlich
angefallenen
Kosten
handeln
muss.
However,
as
the
company
could
not
show
that
the
reimbursement
of
VAT
effectively
took
place,
it
was
considered
that
this
alleged
reduction
of
VAT
should
be
rejected,
as
the
costs
that
should
be
taken
into
account
should
be
the
costs
actually
incurred.
DGT v2019
In
seinen
Bemerkungen
weist
Italien
darauf
hin,
dass
die
vorliegende
Regelung
den
Begünstigten
keine
bedeutenden
Wettbewerbsvorteile
verschafft,
da
sich
die
Wirkung
auf
die
tatsächlich
angefallenen
Kosten
beschränkt
und
hier
die
gleichen
Mechanismen
zur
Anwendung
kommen,
wie
sie
auch
für
andere
abzugsfähige
Kostenelemente
des
italienischen
Körperschaftssteuerrechts
(TUIR)
gelten.
In
its
submissions,
Italy
observed
that
the
scheme
in
question
does
not
confer
any
significant
competitive
advantages
on
its
beneficiaries
in
that
its
effects
are
limited
to
the
costs
actually
incurred,
and
the
same
mechanisms
are
applied
as
for
the
other
deductions
allowed
by
the
Italian
Income
Tax
Code
(TUIR).
DGT v2019
Bedienstete,
deren
Wohnort
mehr
als
100
km
oder
60
Meilen
vom
Dienstort
entfernt
ist,
haben
Anspruch
auf
Erstattung
der
tatsächlich
angefallenen
Kosten
für
den
Umzug
ihrer
persönlichen
beweglichen
Habe
in
folgenden
Fällen:
Staff
members
whose
place
of
residence
is
more
than
100
km
or
60
miles
from
their
duty
station
shall
be
entitled
to
the
reimbursement
of
expenses
actually
incurred
for
the
removal
of
their
household
effects
on
the
following
occasions:
DGT v2019
Bedienstete,
deren
Wohnort
mehr
als
100
km
vom
Dienstort
entfernt
ist,
haben
Anspruch
auf
Übernahme
der
tatsächlich
angefallenen
Kosten
für
den
Umzug
ihres
persönlichen
Mobiliars
in
folgenden
Fällen:
Staff
members
whose
place
of
residence
is
more
than
100
km
from
their
duty
station
shall
be
entitled
to
the
reimbursement
of
expenses
actually
incurred
for
the
removal
of
their
household
effects
on
the
following
occasions:
DGT v2019
Bei
den
Zuteilungsverfahren
müssen
unter
anderem
Informationen
und
ausführliche
Unterlagen,
die
das
Bestehen
und
den
Bedarf
des
Projekts,
die
Förderfähigkeit
des
Empfängers
sowie
die
tatsächlich
angefallenen
beihilfefähigen
Kosten
[15]
belegen,
sowie
eine
Kopie
des
Darlehensvertrags
vorgelegt
werden.
Both
granting
procedures
require,
inter
alia,
the
submission
of
detailed
information
and
documents
proving
the
existence
and
needs
of
the
project,
the
eligibility
of
the
recipient,
proof
of
the
eligible
expenses
incurred
[15],
and
a
copy
of
the
bank
loan
contract.
DGT v2019
Dieser
Änderungsantrag
sah
nämlich
vor,
das
Präsidium
zu
beauftragen,
die
Erstattung
von
Reisekosten,
die
die
tatsächlich
angefallenen
Kosten
übersteigen,
abzulehnen.
The
Amendment
did,
in
fact,
aim
to
give
the
Bureau
the
task
of
withholding
all
payments
of
travel
expenses
that
exceeded
actual
outlay.
Europarl v8
Deutschland
verweist
auf
sein
Schreiben
vom
28.
Mai
1993
an
die
Kommission,
in
dem
es
dieser
mitgeteilt
habe,
dass
der
Privatisierungsvertrag
für
den
Verlustausgleich
von
der
begünstigten
Werft
keinen
Nachweis
der
tatsächlich
angefallenen
Kosten
verlange.
Germany
refers
to
its
letter
of
28
May
1993
to
the
Commission,
which
reminds
the
Commission,
that
the
compensation
of
the
actual
losses
against
a
proof
of
the
losses
submitted
by
the
company
is
not
provided
for
in
the
privatisation
contract.
DGT v2019