Translation of "Vorab vereinbart" in English

Auch dies wird mit unserem Kunden vorab vereinbart.
This will be arranged with the client in advance.
ParaCrawl v7.1

Termine müssen jeweils direkt mit uns vorab koordiniert und vereinbart werden!
Each appointment needs to be coordinated and made directly with us in advance!
ParaCrawl v7.1

Der Check-in und die Schlüsselübergabe müssen vorab vereinbart werden.
Check-in and key delivery must be arranged in advance.
ParaCrawl v7.1

Fix-Preis für die Fahrt, vorab vereinbart;
The fixed price is agreed before the trip;
CCAligned v1

Bitte beachten Sie, dass der Check-in vorab vereinbart werden muss.
Please note that check-in is upon prior arrangement.
ParaCrawl v7.1

Der Treffpunkt wird vorab individuell vereinbart, je nachdem welcher Startplatz gewählt wird.
The meeting point is individually agreed on in advance, depending on which take-off site is selected.
ParaCrawl v7.1

Angebote für die Ladenabholung werden individuell erstellt und vorab vereinbart.
Offers for collection at the shop shall be prepared individually and agreed upon beforehand .
ParaCrawl v7.1

Ab Juli können Gespräche vorab vereinbart werden.
Appointments can be arranged from July.
ParaCrawl v7.1

Der Check-in und der Check-out sollten vorab vereinbart werden.
Check-in and check-out should be previously arranged.
ParaCrawl v7.1

Ein später Check-in ist nur möglich, wenn dies vorab telefonisch vereinbart wurde.
Later check-in is only possible if arranged by telephone in advance.
ParaCrawl v7.1

Mit dem neuen ITB Matchmaking Tool werden Termine vorab vereinbart.
Using the new ITB Matchmaking Tool participants can book appointments in advance.
ParaCrawl v7.1

Bei kleineren oder größeren Sendungen werden die Kosten zwischen den Vertragsparteien gesondert vorab vereinbart.
For smaller and larger shipments, the cost between the contracting parties shall be agreed upon separately beforehand.
ParaCrawl v7.1

Die Anzahl der Stunden wird individuell zwischen dem Studierenden und der Fachabteilung vorab vereinbart.
The number of hours will be agreed between the student and the department individually.
ParaCrawl v7.1

Eine frühe Anreise ist ebenfalls möglich, muss aber mit dem Hotel vorab vereinbart werden.
Early check-in is also possible, but must also be arranged with the hotel in advance.
ParaCrawl v7.1

Sofern nichts anderes vorab vereinbart wird, sollten alle Entwicklungen des Konzessionsnehmers in der Errichtungsphase der Behörde gehören, da die Definitions, die Entwicklungs– und die Validierungsphase des Programms fast vollständig aus öffentlichen Mitteln finanziert wurden und alle so entwickelten Komponenten dem Konzessionsnehmer zur Verfügung gestellt werden sollten.
All property developed by the concession holder during the deployment phase should be vested in the Authority unless otherwise agreed in advance, as the programme definition, development and validation phases have been financed almost entirely from public funds and all components thus developed should be put at the disposal of the concession holder.
DGT v2019

Arbeitsprogramme können unserer Ansicht nach keine Verhandlungen ersetzen, auch wenn man über eine geschickte Verknüpfung eines Arbeitsprogramms mit einer Verhandlungsrunde nachdenken könnte, sofern dies natürlich vorab vereinbart wurde.
In our opinion, working programmes cannot replace negotiations, even if it does make sense that there should be a connection between a working programme and a negotiation, provided, of course, that this is agreed in advance.
Europarl v8

Unser Herausgeber hat vorab vereinbart, dass Ihr unseren Lesern einige Tipps zur Unterhaltung von Gästen gebt.
I believe our editor agreed as part of the deal that you would give our readers some tips for entertaining?
OpenSubtitles v2018

Das Honorar wird in der Regel vorab vereinbart und beruht auf der gewöhnlich richtigen Annahme, daß die Abschlußprüfer keine Anhaltspunkte für Unregelmäßigkeiten finden.
The audit fee is normally agreed in advance and is based on the usually valid assumption that the auditors will not find any evidence of malpractice.
EUbookshop v2

Die geographische Sondergebührenzone wird durch ein zwischen beide Teilnehmer beinhaltendes Unternehmen oder eine vergleichbare Organisation mit einem Netzserver vorab vereinbart.
The geographical special billing zone is agreed with a network server in advance by a company employing the two subscribers or by a comparable organization.
EuroPat v2

Die Höhenlage garantiert Luftigkeit, der Eigentümer wohnt gleich in der Nähe, über die Gegensprechanlage in den Unterkünften kann man mit dem Eigentümer Kontakt aufnehmen, Tiere sind zugelassen (sofern vorab vereinbart), Weinkeller und –proben, der Gemüsegarten mit Saisonprodukten steht den Gästen zur Verfügung, Verkauf der Produkte des landwirtschaftlichen Betriebs Podere Magione.
Advantages: everything is on one floor (ground floor), facilitating access, windows with exclusive view, view of splendid sunsets, high, airy position, owner living nearby, interphone in all accommodation units to communicate with the owner, pets admitted by prior agreement, wine cellar for tasting wines, vegetable garden with season produce available to guests, sale of the products of the Podere Magione estate.
ParaCrawl v7.1

Falls das Geld vom Teilnehmer bezahlt wurde, kontaktieren Sie Ihren Agenten, es sei denn der Teilnehmer und Agent haben vorab vereinbart, die Bezahlung bar abzuwickeln.
If the money has been paid by the participant, please contact your agent, unless the participant and agent have agreed in advance to settle the payment in cash.
CCAligned v1