Translation of "Vereinbarte zeit" in English
Die
vereinbarte
Zeit
ist
erst
in
zwei
Stunden.
The
appointed
hour
is
still
two
hours
away.
Ha!
OpenSubtitles v2018
Wir
produzieren
beste
Ergebnisse
–
ohne
vereinbarte
Zeit-
und
Kostenrahmen
zu
sprengen.
We
produce
best
results,
without
going
beyond
the
scopes
of
time
and
money.
CCAligned v1
Bitte
beachten
Sie
die
vereinbarte
Zeit.
Please
respect
the
agreed
time.
CCAligned v1
Nach
dem
Kauf
bieten
wir
unseren
Kunden
auf
vereinbarte
Zeit
ein
kostenpflichtiges
Telefonservice.
After
buying
we
offer
our
customers
a
paid
telephone
service
on
agreed
time.
ParaCrawl v7.1
Ihr
lasst
eure
Uhr
über
eine
vereinbarte
Zeit
laufen.
You
run
your
watch
upon
an
agreed-upon
time.
ParaCrawl v7.1
Die
vereinbarte
Zeit
Ihrer
erweiterten
Ausleihbedingungen
ist
zu
Ende.
The
agreed
period
of
your
extended
borrowing
conditions
has
come
to
an
end.
ParaCrawl v7.1
Die
auf
bestimmte
Zeit
vereinbarte
Mietdauer
wird
um
die
Stilliegezeit
verlängert.
The
duration
of
the
hire
agreed
for
a
certain
period,
shall
be
extended
by
the
shutdown
time.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet:
Gleichbleibende
Gewinne
für
eine
vereinbarte
Zeit
sowie
eine
anschließende
Rückführung
des
eingesetzten
Kapitals.
This
means:
consistent
profits
for
an
agreed
period
and
a
subsequent
return
on
capital
employed.
CCAligned v1
Ihre
Reservierung
hält
max.
10
Minuten
über
die
vereinbarte
Zeit,
danach
verfällt
sie
automatisch.
Your
reservation
lasts
max.
10
minutes
over
the
agreed
time,
the
table
is
displayed
as
available
again
in
the
system.
CCAligned v1
Der
Gast
kann
sein
Zimmer
für
eine
zuvor
mit
dem
Hotel
vereinbarte
Zeit
nutzen.
The
guest
may
use
his/her
room
for
a
period
agreed
previously
with
the
Hotel.
ParaCrawl v7.1
Das
Wichtigste
ist,
diszipliniert
zu
sein
und
zu
schreiben,
wenn
die
vereinbarte
Zeit
kommt.
The
most
important
thing
is
to
be
disciplined
and
to
write
when
the
appointed
time
comes.
ParaCrawl v7.1
In
den
Leitlinien
wird
dargelegt,
unter
welchen
Voraussetzungen
langfristige
Investitionen
für
längere
Zeit
vereinbarte
Wettbewerbsverbote
rechtfertigen
können.
In
the
Guidelines
it
is
described
under
which
circumstances
long-term
investments
may
justify
a
longer
duration
of
non-compete
obligations.
TildeMODEL v2018
Themen:
die
Teilnehmer
treffen
sich
nicht
selbst,
sondern
tauschen
über
eine
vereinbarte
Zeit
von
Wochen
oder
Monaten
hinweg
Texte
und
Kommentare
dazu
untereinander
aus.
Another
useful
medium
is
computer
conferencing
on
particular
themes:
participants
do
not
meet,
but
over
a
pre-arranged
period
of
weeks
or
months
exchange
text
messages
and
comments
on
messages.
EUbookshop v2
Meine
Vorgängerin,
die
noch
im
Saal
ist,
hat
gesagt:
Es
wird
fortgefahren,
bis
die
vereinbarte
Zeit
vorbei
ist.
I
would
prefer
to
have
the
vote
and
I
would
prefer
to
get
the
aid
down
to
these
people
as
fast
as
possible.
We
are
wasting
time
here.
EUbookshop v2
Mit
der
absoluten
Macht
kann
man
zwar
sehr
viel
ausrichten,
aber
alles
dennoch
lange
nicht,
weil
ein
Kaiser
denn
doch
auch
die
Verträge,
die
er
mit
auch
nicht
ganz
machtlosen
Fürsten
geschlossen
hat,
nicht
von
heute
bis
morgen
umstossen
kann,
sondern
sie
als
ein
von
ihm
ausgehendes
und
festgestelltes
Recht
respektieren
muss
so
lange,
bis
ihre
stipulierte
(vereinbarte)
Zeit
abgelaufen
ist
oder
die
Kontrahenten
die
bedungenen
Verbindlichkeiten
entweder
böswillig
oder
als
leistungsunfähig
nicht
eingehalten
haben,
was
nach
der
Art
des
gemachten
und
geschlossenen
Vertrages
denselben
entweder
ganz
oder
wenigstens
zum
Teil
aufhebt!
A
lot
can
be
done
with
absolute
power,
but
not
quite
everything
because
an
emperor
cannot
annul
overnight
contracts
he
made
with
noblemen
that
are
not
completely
powerless,
but
as
a
right
given
and
set
by
him
has
to
respect
them
until
their
stipulated
(agreed
upon)
duration
expires
or
the
contracting
party
has
not
kept
the
stipulated
obligations,
either
maliciously
or
due
to
ineptitude,
which
according
to
the
type
of
the
contract
made
annuls
it
either
entirely
or
at
least
in
part!
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
solchen
Standby-Vereinbarung
kann
die
Verfügbarkeit
eines
bestimmten
Triebwerks
für
eine
vereinbarte
Zeit
per
Vertrag
zugesichert
werden.
Another
option
are
engine
standby
agreements
that
ensure
the
availability
of
a
particular
engine
for
an
agreed
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
In
Japan
bin
ich
fünf
Minuten
vor
dem
Meeting
am
Ort
des
Geschehens,
wie
alle
anderen
auch,
das
Meeting
soll
schließlich
um
die
vereinbarte
Zeit
beginnen.
In
Japan
I
am
at
the
scene
of
the
action
five
minutes
before
the
meeting,
like
everyone
else.
When
all
is
said
and
done
the
meeting
should
start
at
the
agreed
time.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
Ihr
Geld
in
einem
Terminkonto
anlegen,
haben
Sie
für
eine
bestimmte,
im
Voraus
vereinbarte
Zeit
keinen
Zugang
mehr
dazu.
If
you
invest
your
cash
in
a
time
deposit
account,
you
will
not
have
access
to
it
for
a
preset
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Am
Anfang
war
es
nur
Wikipedia-Gründer
Jimmy
Wales,
mit
einem
jährlichen
Besuch
in
der
Spitze
unserer
Wikipedia
browsings
bei
uns
für
einen
Monat
Blendung
für
Pitching
nie
in
der
Ausnahme,
dass
ein
von
uns
vereinbarte
Zeit
ein
Semikolon
in
der
Battletoads
Eintrag.
At
first
it
was
just
Wikipedia
founder
Jimmy
Wales,
with
an
annual
visit
to
the
top
of
our
Wikipedia
browsings
to
glare
at
us
for
a
month
for
never
pitching
in
except
that
one
time
we
fixed
a
semicolon
in
the
Battletoads
entry.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Gäste
nicht
in
der
geplanten
Zeit
ankommen
für
den
Check-in
oder
verzögern
die
vereinbarte
Zeit,
ausreichen
werden,
um
den
Operator
telefonisch
alarmieren.
If
guests
can
not
arrive
at
the
scheduled
time
for
check-in
or
delay
the
agreed
time,
it
will
be
sufficient
to
alert
the
operator
via
phone.
ParaCrawl v7.1
Dem
Käufer
zur
Verfügung
gestellte
Werbematerialien
und/oder
Messeausstattungen
dürfen
nur
für
den
vereinbarten
Zweck,
für
die
vereinbarte
Zeit
und
für
den
vereinbarten
Aufstellungsort
verwendet
werden.
Supplied
advertising
material
and
fair
trade
equipment
may
only
be
used
for
the
agreed
purpose
the
agreed
period
and
the
agreed
exhibition
venue.
ParaCrawl v7.1
Um
7:00
Uhr,
die
vereinbarte
Zeit,
sind
wir
jedoch
noch
die
einzigen,
die
da
sind.
At
7:00am,
the
agreed
time,
we
are
still
the
only
ones
there.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
vereinbarte
Miet-Zeit
überschritten,
bestätigen
Sie
damit
stillschweigend,
dass
Sie
das
Produkt
kaufen
möchten.
If
the
agreed
upon
rental
period
has
been
exceeded,
you
give
tacit
confirmation
of
your
intent
to
purchase
the
item.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
wenn
Sie
früher
als
die
vereinbarte
Zeit
zurückkommen,
können
Sie
Ihr
Zeitfenster
freigeben
und
Ihre
Punkte
zurückerhalten.
This
means
that
if
you
come
back
earlier
than
the
allocated
time
slot,
you
can
free
up
your
time
slot
and
get
your
points
back.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keine
vereinbarte
Zeit,
wie
lange
Estradiol
weiter
eingenommen
werden
soll
Bis
sich
der
Embryo
einnistet.
There
is
no
agreed
period
of
which
estradiol
should
continue
being
used
after
embryo
transfer.
ParaCrawl v7.1
Das
Darlehen/der
Investitionskredit
ist
ein
langfristiger
Kredit
in
Form
eines
Geldbetrages,
welcherin
vereinbarter
Höhe
für
eine
vertraglich
vereinbarte
Zeit
von
einer
Bank
zur
Verfügung
gestellt
wird.
This
form
(Darlehen/Investitionskredit)
is
a
long-term
credit
paid
out
in
cash.
The
length
of
the
repayment
period,
interest
rate
and
the
amount
of
the
loan
are
determined
by
the
issuing
bank.
ParaCrawl v7.1