Translation of "Vereinbarte zeit" in English

Die vereinbarte Zeit ist erst in zwei Stunden.
The appointed hour is still two hours away. Ha!
OpenSubtitles v2018

Wir produzieren beste Ergebnisse – ohne vereinbarte Zeit- und Kostenrahmen zu sprengen.
We produce best results, without going beyond the scopes of time and money.
CCAligned v1

Bitte beachten Sie die vereinbarte Zeit.
Please respect the agreed time.
CCAligned v1

Nach dem Kauf bieten wir unseren Kunden auf vereinbarte Zeit ein kostenpflichtiges Telefonservice.
After buying we offer our customers a paid telephone service on agreed time.
ParaCrawl v7.1

Ihr lasst eure Uhr über eine vereinbarte Zeit laufen.
You run your watch upon an agreed-upon time.
ParaCrawl v7.1

Die vereinbarte Zeit Ihrer erweiterten Ausleihbedingungen ist zu Ende.
The agreed period of your extended borrowing conditions has come to an end.
ParaCrawl v7.1

Die auf bestimmte Zeit vereinbarte Mietdauer wird um die Stilliegezeit verlängert.
The duration of the hire agreed for a certain period, shall be extended by the shutdown time.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet: Gleichbleibende Gewinne für eine vereinbarte Zeit sowie eine anschließende Rückführung des eingesetzten Kapitals.
This means: consistent profits for an agreed period and a subsequent return on capital employed.
CCAligned v1

Ihre Reservierung hält max. 10 Minuten über die vereinbarte Zeit, danach verfällt sie automatisch.
Your reservation lasts max. 10 minutes over the agreed time, the table is displayed as available again in the system.
CCAligned v1

Der Gast kann sein Zimmer für eine zuvor mit dem Hotel vereinbarte Zeit nutzen.
The guest may use his/her room for a period agreed previously with the Hotel.
ParaCrawl v7.1

Das Wichtigste ist, diszipliniert zu sein und zu schreiben, wenn die vereinbarte Zeit kommt.
The most important thing is to be disciplined and to write when the appointed time comes.
ParaCrawl v7.1

In den Leitlinien wird dargelegt, unter welchen Voraussetzungen langfristige Investitionen für längere Zeit vereinbarte Wettbewerbsverbote rechtfertigen können.
In the Guidelines it is described under which circumstances long-term investments may justify a longer duration of non-compete obligations.
TildeMODEL v2018

Themen: die Teilnehmer treffen sich nicht selbst, sondern tauschen über eine vereinbarte Zeit von Wochen oder Monaten hinweg Texte und Kommentare dazu untereinander aus.
Another useful medium is computer conferencing on particular themes: participants do not meet, but over a pre-arranged period of weeks or months exchange text messages and comments on messages.
EUbookshop v2

Meine Vorgängerin, die noch im Saal ist, hat gesagt: Es wird fortgefahren, bis die vereinbarte Zeit vorbei ist.
I would prefer to have the vote and I would prefer to get the aid down to these people as fast as possible. We are wasting time here.
EUbookshop v2

Mit der absoluten Macht kann man zwar sehr viel ausrichten, aber alles dennoch lange nicht, weil ein Kaiser denn doch auch die Verträge, die er mit auch nicht ganz machtlosen Fürsten geschlossen hat, nicht von heute bis morgen umstossen kann, sondern sie als ein von ihm ausgehendes und festgestelltes Recht respektieren muss so lange, bis ihre stipulierte (vereinbarte) Zeit abgelaufen ist oder die Kontrahenten die bedungenen Verbindlichkeiten entweder böswillig oder als leistungsunfähig nicht eingehalten haben, was nach der Art des gemachten und geschlossenen Vertrages denselben entweder ganz oder wenigstens zum Teil aufhebt!
A lot can be done with absolute power, but not quite everything because an emperor cannot annul overnight contracts he made with noblemen that are not completely powerless, but as a right given and set by him has to respect them until their stipulated (agreed upon) duration expires or the contracting party has not kept the stipulated obligations, either maliciously or due to ineptitude, which according to the type of the contract made annuls it either entirely or at least in part!
ParaCrawl v7.1

Mit einer solchen Standby-Vereinbarung kann die Verfügbarkeit eines bestimmten Triebwerks für eine vereinbarte Zeit per Vertrag zugesichert werden.
Another option are engine standby agreements that ensure the availability of a particular engine for an agreed period of time.
ParaCrawl v7.1

In Japan bin ich fünf Minuten vor dem Meeting am Ort des Geschehens, wie alle anderen auch, das Meeting soll schließlich um die vereinbarte Zeit beginnen.
In Japan I am at the scene of the action five minutes before the meeting, like everyone else. When all is said and done the meeting should start at the agreed time.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie Ihr Geld in einem Terminkonto anlegen, haben Sie für eine bestimmte, im Voraus vereinbarte Zeit keinen Zugang mehr dazu.
If you invest your cash in a time deposit account, you will not have access to it for a preset period of time.
ParaCrawl v7.1

Am Anfang war es nur Wikipedia-Gründer Jimmy Wales, mit einem jährlichen Besuch in der Spitze unserer Wikipedia browsings bei uns für einen Monat Blendung für Pitching nie in der Ausnahme, dass ein von uns vereinbarte Zeit ein Semikolon in der Battletoads Eintrag.
At first it was just Wikipedia founder Jimmy Wales, with an annual visit to the top of our Wikipedia browsings to glare at us for a month for never pitching in except that one time we fixed a semicolon in the Battletoads entry.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Gäste nicht in der geplanten Zeit ankommen für den Check-in oder verzögern die vereinbarte Zeit, ausreichen werden, um den Operator telefonisch alarmieren.
If guests can not arrive at the scheduled time for check-in or delay the agreed time, it will be sufficient to alert the operator via phone.
ParaCrawl v7.1

Dem Käufer zur Verfügung gestellte Werbematerialien und/oder Messeausstattungen dürfen nur für den vereinbarten Zweck, für die vereinbarte Zeit und für den vereinbarten Aufstellungsort verwendet werden.
Supplied advertising material and fair trade equipment may only be used for the agreed purpose the agreed period and the agreed exhibition venue.
ParaCrawl v7.1

Um 7:00 Uhr, die vereinbarte Zeit, sind wir jedoch noch die einzigen, die da sind.
At 7:00am, the agreed time, we are still the only ones there.
ParaCrawl v7.1

Wird die vereinbarte Miet-Zeit überschritten, bestätigen Sie damit stillschweigend, dass Sie das Produkt kaufen möchten.
If the agreed upon rental period has been exceeded, you give tacit confirmation of your intent to purchase the item.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, wenn Sie früher als die vereinbarte Zeit zurückkommen, können Sie Ihr Zeitfenster freigeben und Ihre Punkte zurückerhalten.
This means that if you come back earlier than the allocated time slot, you can free up your time slot and get your points back.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine vereinbarte Zeit, wie lange Estradiol weiter eingenommen werden soll Bis sich der Embryo einnistet.
There is no agreed period of which estradiol should continue being used after embryo transfer.
ParaCrawl v7.1

Das Darlehen/der Investitionskredit ist ein langfristiger Kredit in Form eines Geldbetrages, welcherin vereinbarter Höhe für eine vertraglich vereinbarte Zeit von einer Bank zur Verfügung gestellt wird.
This form (Darlehen/Investitionskredit) is a long-term credit paid out in cash. The length of the repayment period, interest rate and the amount of the loan are determined by the issuing bank.
ParaCrawl v7.1