Translation of "Vorab definierten" in English

Dabei verantworten Sie selbstständig Projekte mit vorab definierten Zielen im eigenen Verantwortungsbereich.
You will be independently in charge of projects with predefined goals in your own area of responsibility.
ParaCrawl v7.1

Die Kalibrierung ist dann auch nur unter diesen vorab definierten Bedingungen gültig.
The calibration is then only valid within such previously-defined conditions.
EuroPat v2

Diese findet auf Basis des vorab definierten Netzwerks statt.
This takes place on the basis of the network which has been defined in advance.
EuroPat v2

Nach dieser kurzen, vorab definierten Zeit erfolgt der Neustart aus dem Stillstand.
After a short previously-defined time the re-start from the stationary state takes place.
EuroPat v2

Hierzu werden die Linienbreiten bei definierten, vorab eingestellten Gaskonzentrationen gemessen.
In doing so, the line widths are measured at defined pre-adjusted gas concentrations.
EuroPat v2

Die Orientierung des Feldstärkevektors ist in einem vorab definierten Bezugssystem bekannt und in einem Auswerterechner gespeichert.
The orienting of the field-strength vector is known in a pre-defined reference system and stored in an evaluation computer.
EuroPat v2

Der Elektromotor wird nach einer vorab definierten Zeitspanne oder nach Vorliegen eines sicheren äußeren Zustands abgeschaltet.
The electric motor is switched off after a previously defined time period or once a safe external state is present.
EuroPat v2

Dabei wird die Ansteuerspannung des Piezoaktuators der Höhenverstellung des Mikroskopobjektives in den vorab definierten Bereichen verändert.
In this exemplary embodiment, the drive voltage of the piezo actuator of the height adjustment of the microscope objective is altered in the ranges defined beforehand.
EuroPat v2

Nach einer vorab definierten Anzahl an fehlerhaften Ansteuerversuchen wird die Funktion des ansteuerbaren Umschaltens deaktiviert.
After a predefined number of faulty drive attempts, the function of the drivable switchover is deactivated.
EuroPat v2

Dabei sind individuelle Einzelbewertungen als auch eine automatische Reporterstellung basierend auf vorab definierten Normwerten möglich.
Both individual evaluations and automatically generated reports based on previously defined standard values are possible.
ParaCrawl v7.1

Über den Webclient CP-Web können sich die vorab definierten Benutzergruppen ihre Reports selbständig und unabhängig ansehen.
With the web client CP-Web, the previously defined user groups can view their reports independently and unassisted.
ParaCrawl v7.1

Sie ließ sich im Rahmen des klinischen Programms durch Überwachung der Laborwerte und Anwendung eines vorab definierten Management-Algorithmus beherrschen (siehe Abschnitte 4.3, 4.4 und 5.1).
It was managed during the clinical programme by monitoring laboratory values and the use of a pre-specified management algorithm (see sections 4.3, 4.4, and 5.1).
EMEA v3

Die klinische Studie 1 zum RCC war eine multizentrische, dreiarmige, randomisierte unverblindete Phase-III-Studie mit zuvor unbehandelten Patienten mit fortgeschrittenem RCC und 3 oder mehr von 6 vorab definierten prognostischen Risikofaktoren (weniger als 1 Jahr von der ersten Diagnose eines RCC bis zur Randomisierung, Karnofsky-Performance-Status 60 oder 70, Hämoglobin weniger als die untere Grenze des Normwertes, korrigierter Calciumwert von mehr als 10 mg/dl, Lactatdehydrogenase mehr als das 1,5-Fache der oberen Grenze des Normwertes, mehr als 1 von Metastasen befallenes Organ).
RCC clinical trial 1 was a Phase 3, multi-centre, 3-arm, randomised, open-label study in previously untreated patients with advanced RCC and with 3 or more of 6 pre-selected prognostic risk factors (less than 1 year from time of initial RCC diagnosis to randomisation, Karnofsky performance status of 60 or 70, haemoglobin less than the lower limit of normal, corrected calcium of greater than 10 mg/dl, lactate dehydrogenase?1.5 times the upper limit of normal, more than 1 metastatic organ site).
ELRC_2682 v1

In einer vorab definierten Untergruppe von Probandinnen (Cervarix = 8.130 versus Kontrolle = 5.786) wurden die Nebenwirkungen über einen Zeitraum von 30 Tagen nach jeder Impfung untersucht.
In a pre-defined subset of subjects (Cervarix = 8,130 versus control = 5,786), adverse events were followed for 30 days after each injection.
ELRC_2682 v1

Die Verbesserung des PFS und OS zugunsten der Patienten unter IMFINZI im Vergleich zu denen unter Placebo wurde übereinstimmend in allen vorab definierten Subgruppenanalysen beobachtet, einschließlich ethnische Abstammung, Alter, Geschlecht, Raucherstatus, EGFR-Mutationsstatus und Histologie.
The improvements in PFS and OS in favour of patients receiving IMFINZI compared to those receiving placebo were consistently observed in all predefined subgroups analysed, including ethnicity, age, gender, smoking history, EGFR mutation status and histology.
ELRC_2682 v1

In dieser vergleichenden Studie wurden die Seroprotektionsrate*, die Serokonversionsrate bzw. die Rate eines signifikanten Anstiegs** und das Verhältnis der geometrischen Mittelwerte der Titer (geometric mean titre ratio – GMTR) für anti-HA-Antikörper (gemessen mit Hämagglutinationsinhibitionstest [HI]) nach vorab definierten Kriterien bestimmt.
In this comparative trial the seroprotection rate*, seroconversion or significant increase rate** and the geometric mean titre ratio (GMTR) for anti-HA antibody (measured by HI) were assessed according to predefined criteria.
EMEA v3

In dieser vergleichenden Studie wurden geometrische Mittelwerte der Titer (geometric mean titres – GMTs) die Seroprotektionsrate*, die Serokonversionsrate bzw. die Rate eines signifikanten Anstiegs** und das Verhältnis der geometrischen Mittelwerte der Titer (geometric mean titre ratio – GMTR) für anti-HA-Antikörper (gemessen mit Hämagglutinationsinhibitionstest [HI]) nach vorab definierten Kriterien bestimmt.
In this comparative trial the geometric mean titres (GMTs), seroprotection rate*, seroconversion or significant increase rate** and the geometric mean titre ratio (GMTR) for anti-HA antibody (measured by HI) were assessed according to predefined criteria.
EMEA v3

Von der vorab definierten Subgruppe von Patienten, die mit Bortezomib und mit einem Immunmodulator vorbehandelt waren (N=193), erhielten 76 % der Patienten mindestens zwei vorherige Therapien.
Out of the pre-specified subgroup of patients with prior treatment with bortezomib and an immunomodulatory agent (N=193), 76% of patients had received at least two prior regimens.
ELRC_2682 v1

Etoricoxib stand im Vergleich mit Diclofenac mit einer statitisch signifikant niedrigeren Abbruchrate aufgrund eines vorab definierten zusammengesetzten Endpunkts aus klinischen gastrointestinalen Ereignissen und laborchemischen Ereignisse (erhöhte Leberwerte) in Verbindung.
Etoricoxib was associated with a statistically significantly lower incidence of patient withdrawals due to a predefined composite endpoint of clinical gastrointestinal adverse events and laboratory adverse events related to elevated liver function tests compared to diclofenac.
EMEA v3

Die Studie sollte lange genug dauern, um Rückschlüsse auf die Wirksamkeit zuzulassen, und mindestens 3 Monate Behandlung und einen vorab definierten Nachbeobachtungszeitraum enthalten.
The study duration should enable to conclude on efficacy and include at least 3 months of treatment and a predefined follow-up period.
ELRC_2682 v1

In den vorab definierten Untergruppen waren 57 % (ältere Patienten), 56 % (Patienten mit Diabetes mellitus in der Vorgeschichte), 59 % (Patienten mit Dyslipidämie in der Vorgeschichte) und 60 % (Patienten mit Hypertonie in der Vorgeschichte) aller genannten KoitusVersuche unter Vardenafil 10 mg Schmelztabletten im Hinblick auf eine Aufrechterhaltung der Erektion erfolgreich.
In the predefined subgroups 57% (elderly patients), 56% (patients with history of diabetes mellitus), 59% (patients with history of dyslipidemia) and 60% (patients with history of hypertension) of all reported attempts with vardenafil 10 mg orodispersible tablets were successful in terms of maintenance of erection.
ELRC_2682 v1

In einer vorab definierten Untergruppe von Probanden (Cervarix = 8.130 versus Kontrolle = 5.786) wurden die Nebenwirkungen über einen Zeitraum von 30 Tagen nach jeder Impfung untersucht.
In a pre-defined subset of subjects (Cervarix = 8,130 versus control = 5,786), adverse events were followed for 30 days after each injection.
EMEA v3