Übersetzung für "Vorab definierten" in Englisch
Dabei
verantworten
Sie
selbstständig
Projekte
mit
vorab
definierten
Zielen
im
eigenen
Verantwortungsbereich.
You
will
be
independently
in
charge
of
projects
with
predefined
goals
in
your
own
area
of
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Die
Kalibrierung
ist
dann
auch
nur
unter
diesen
vorab
definierten
Bedingungen
gültig.
The
calibration
is
then
only
valid
within
such
previously-defined
conditions.
EuroPat v2
Diese
findet
auf
Basis
des
vorab
definierten
Netzwerks
statt.
This
takes
place
on
the
basis
of
the
network
which
has
been
defined
in
advance.
EuroPat v2
Nach
dieser
kurzen,
vorab
definierten
Zeit
erfolgt
der
Neustart
aus
dem
Stillstand.
After
a
short
previously-defined
time
the
re-start
from
the
stationary
state
takes
place.
EuroPat v2
Hierzu
werden
die
Linienbreiten
bei
definierten,
vorab
eingestellten
Gaskonzentrationen
gemessen.
In
doing
so,
the
line
widths
are
measured
at
defined
pre-adjusted
gas
concentrations.
EuroPat v2
Die
Orientierung
des
Feldstärkevektors
ist
in
einem
vorab
definierten
Bezugssystem
bekannt
und
in
einem
Auswerterechner
gespeichert.
The
orienting
of
the
field-strength
vector
is
known
in
a
pre-defined
reference
system
and
stored
in
an
evaluation
computer.
EuroPat v2
Der
Elektromotor
wird
nach
einer
vorab
definierten
Zeitspanne
oder
nach
Vorliegen
eines
sicheren
äußeren
Zustands
abgeschaltet.
The
electric
motor
is
switched
off
after
a
previously
defined
time
period
or
once
a
safe
external
state
is
present.
EuroPat v2
Dabei
wird
die
Ansteuerspannung
des
Piezoaktuators
der
Höhenverstellung
des
Mikroskopobjektives
in
den
vorab
definierten
Bereichen
verändert.
In
this
exemplary
embodiment,
the
drive
voltage
of
the
piezo
actuator
of
the
height
adjustment
of
the
microscope
objective
is
altered
in
the
ranges
defined
beforehand.
EuroPat v2
Nach
einer
vorab
definierten
Anzahl
an
fehlerhaften
Ansteuerversuchen
wird
die
Funktion
des
ansteuerbaren
Umschaltens
deaktiviert.
After
a
predefined
number
of
faulty
drive
attempts,
the
function
of
the
drivable
switchover
is
deactivated.
EuroPat v2
Dabei
sind
individuelle
Einzelbewertungen
als
auch
eine
automatische
Reporterstellung
basierend
auf
vorab
definierten
Normwerten
möglich.
Both
individual
evaluations
and
automatically
generated
reports
based
on
previously
defined
standard
values
are
possible.
ParaCrawl v7.1
Über
den
Webclient
CP-Web
können
sich
die
vorab
definierten
Benutzergruppen
ihre
Reports
selbständig
und
unabhängig
ansehen.
With
the
web
client
CP-Web,
the
previously
defined
user
groups
can
view
their
reports
independently
and
unassisted.
ParaCrawl v7.1
Sie
ließ
sich
im
Rahmen
des
klinischen
Programms
durch
Überwachung
der
Laborwerte
und
Anwendung
eines
vorab
definierten
Management-Algorithmus
beherrschen
(siehe
Abschnitte
4.3,
4.4
und
5.1).
It
was
managed
during
the
clinical
programme
by
monitoring
laboratory
values
and
the
use
of
a
pre-specified
management
algorithm
(see
sections
4.3,
4.4,
and
5.1).
EMEA v3
Die
klinische
Studie
1
zum
RCC
war
eine
multizentrische,
dreiarmige,
randomisierte
unverblindete
Phase-III-Studie
mit
zuvor
unbehandelten
Patienten
mit
fortgeschrittenem
RCC
und
3
oder
mehr
von
6
vorab
definierten
prognostischen
Risikofaktoren
(weniger
als
1
Jahr
von
der
ersten
Diagnose
eines
RCC
bis
zur
Randomisierung,
Karnofsky-Performance-Status
60
oder
70,
Hämoglobin
weniger
als
die
untere
Grenze
des
Normwertes,
korrigierter
Calciumwert
von
mehr
als
10
mg/dl,
Lactatdehydrogenase
mehr
als
das
1,5-Fache
der
oberen
Grenze
des
Normwertes,
mehr
als
1
von
Metastasen
befallenes
Organ).
RCC
clinical
trial
1
was
a
Phase
3,
multi-centre,
3-arm,
randomised,
open-label
study
in
previously
untreated
patients
with
advanced
RCC
and
with
3
or
more
of
6
pre-selected
prognostic
risk
factors
(less
than
1
year
from
time
of
initial
RCC
diagnosis
to
randomisation,
Karnofsky
performance
status
of
60
or
70,
haemoglobin
less
than
the
lower
limit
of
normal,
corrected
calcium
of
greater
than
10
mg/dl,
lactate
dehydrogenase?1.5
times
the
upper
limit
of
normal,
more
than
1
metastatic
organ
site).
ELRC_2682 v1
In
einer
vorab
definierten
Untergruppe
von
Probandinnen
(Cervarix
=
8.130
versus
Kontrolle
=
5.786)
wurden
die
Nebenwirkungen
über
einen
Zeitraum
von
30
Tagen
nach
jeder
Impfung
untersucht.
In
a
pre-defined
subset
of
subjects
(Cervarix
=
8,130
versus
control
=
5,786),
adverse
events
were
followed
for
30
days
after
each
injection.
ELRC_2682 v1
Die
Verbesserung
des
PFS
und
OS
zugunsten
der
Patienten
unter
IMFINZI
im
Vergleich
zu
denen
unter
Placebo
wurde
übereinstimmend
in
allen
vorab
definierten
Subgruppenanalysen
beobachtet,
einschließlich
ethnische
Abstammung,
Alter,
Geschlecht,
Raucherstatus,
EGFR-Mutationsstatus
und
Histologie.
The
improvements
in
PFS
and
OS
in
favour
of
patients
receiving
IMFINZI
compared
to
those
receiving
placebo
were
consistently
observed
in
all
predefined
subgroups
analysed,
including
ethnicity,
age,
gender,
smoking
history,
EGFR
mutation
status
and
histology.
ELRC_2682 v1
In
dieser
vergleichenden
Studie
wurden
die
Seroprotektionsrate*,
die
Serokonversionsrate
bzw.
die
Rate
eines
signifikanten
Anstiegs**
und
das
Verhältnis
der
geometrischen
Mittelwerte
der
Titer
(geometric
mean
titre
ratio
–
GMTR)
für
anti-HA-Antikörper
(gemessen
mit
Hämagglutinationsinhibitionstest
[HI])
nach
vorab
definierten
Kriterien
bestimmt.
In
this
comparative
trial
the
seroprotection
rate*,
seroconversion
or
significant
increase
rate**
and
the
geometric
mean
titre
ratio
(GMTR)
for
anti-HA
antibody
(measured
by
HI)
were
assessed
according
to
predefined
criteria.
EMEA v3
In
dieser
vergleichenden
Studie
wurden
geometrische
Mittelwerte
der
Titer
(geometric
mean
titres
–
GMTs)
die
Seroprotektionsrate*,
die
Serokonversionsrate
bzw.
die
Rate
eines
signifikanten
Anstiegs**
und
das
Verhältnis
der
geometrischen
Mittelwerte
der
Titer
(geometric
mean
titre
ratio
–
GMTR)
für
anti-HA-Antikörper
(gemessen
mit
Hämagglutinationsinhibitionstest
[HI])
nach
vorab
definierten
Kriterien
bestimmt.
In
this
comparative
trial
the
geometric
mean
titres
(GMTs),
seroprotection
rate*,
seroconversion
or
significant
increase
rate**
and
the
geometric
mean
titre
ratio
(GMTR)
for
anti-HA
antibody
(measured
by
HI)
were
assessed
according
to
predefined
criteria.
EMEA v3
Von
der
vorab
definierten
Subgruppe
von
Patienten,
die
mit
Bortezomib
und
mit
einem
Immunmodulator
vorbehandelt
waren
(N=193),
erhielten
76
%
der
Patienten
mindestens
zwei
vorherige
Therapien.
Out
of
the
pre-specified
subgroup
of
patients
with
prior
treatment
with
bortezomib
and
an
immunomodulatory
agent
(N=193),
76%
of
patients
had
received
at
least
two
prior
regimens.
ELRC_2682 v1
Etoricoxib
stand
im
Vergleich
mit
Diclofenac
mit
einer
statitisch
signifikant
niedrigeren
Abbruchrate
aufgrund
eines
vorab
definierten
zusammengesetzten
Endpunkts
aus
klinischen
gastrointestinalen
Ereignissen
und
laborchemischen
Ereignisse
(erhöhte
Leberwerte)
in
Verbindung.
Etoricoxib
was
associated
with
a
statistically
significantly
lower
incidence
of
patient
withdrawals
due
to
a
predefined
composite
endpoint
of
clinical
gastrointestinal
adverse
events
and
laboratory
adverse
events
related
to
elevated
liver
function
tests
compared
to
diclofenac.
EMEA v3
Die
Studie
sollte
lange
genug
dauern,
um
Rückschlüsse
auf
die
Wirksamkeit
zuzulassen,
und
mindestens
3
Monate
Behandlung
und
einen
vorab
definierten
Nachbeobachtungszeitraum
enthalten.
The
study
duration
should
enable
to
conclude
on
efficacy
and
include
at
least
3
months
of
treatment
and
a
predefined
follow-up
period.
ELRC_2682 v1
In
den
vorab
definierten
Untergruppen
waren
57
%
(ältere
Patienten),
56
%
(Patienten
mit
Diabetes
mellitus
in
der
Vorgeschichte),
59
%
(Patienten
mit
Dyslipidämie
in
der
Vorgeschichte)
und
60
%
(Patienten
mit
Hypertonie
in
der
Vorgeschichte)
aller
genannten
KoitusVersuche
unter
Vardenafil
10
mg
Schmelztabletten
im
Hinblick
auf
eine
Aufrechterhaltung
der
Erektion
erfolgreich.
In
the
predefined
subgroups
57%
(elderly
patients),
56%
(patients
with
history
of
diabetes
mellitus),
59%
(patients
with
history
of
dyslipidemia)
and
60%
(patients
with
history
of
hypertension)
of
all
reported
attempts
with
vardenafil
10
mg
orodispersible
tablets
were
successful
in
terms
of
maintenance
of
erection.
ELRC_2682 v1
In
einer
vorab
definierten
Untergruppe
von
Probanden
(Cervarix
=
8.130
versus
Kontrolle
=
5.786)
wurden
die
Nebenwirkungen
über
einen
Zeitraum
von
30
Tagen
nach
jeder
Impfung
untersucht.
In
a
pre-defined
subset
of
subjects
(Cervarix
=
8,130
versus
control
=
5,786),
adverse
events
were
followed
for
30
days
after
each
injection.
EMEA v3