Translation of "Vor mehr als" in English
Diese
Priorität
wurde
vor
mehr
als
einem
Vierteljahrhundert
durch
die
LoméAbkommen
umgesetzt.
This
priority
has
now
been
in
force
for
more
than
a
quarter
of
a
century
through
the
Lomé
Agreements.
Europarl v8
Der
europäische
Binnenmarkt
wurde
vor
mehr
als
20
Jahren
konzipiert.
The
European
internal
market
was
conceived
more
than
20
years
ago.
Europarl v8
Bereits
vor
etwas
mehr
als
zehn
Jahren
wurde
Tshisekedi
ebenfalls
mehrmals
verhaftet.
Just
over
ten
years
ago
Tshisekedi
was
imprisoned
on
a
number
of
occasions.
Europarl v8
Das
war
vor
mehr
als
zwanzig
Jahren!
That
was
more
than
twenty
years
ago!
Europarl v8
In
Frankreich
hat
bereits
vor
mehr
als
zehn
Jahren
ein
Weißbuch
Alarm
ausgelöst.
In
France,
a
white
paper
raised
the
alarm
more
than
ten
years
ago.
Europarl v8
Damit
werden
vor
Ort
mehr
als
30 000
Arbeitsplätze
gesichert.
They
generate
over
30 000
local
jobs.
Europarl v8
Der
Präsident
der
Bundesbank
sagte
dies
selbst
vor
etwas
mehr
als
drei
Tagen.
The
President
of
the
Bundesbank
said
so
himself
just
over
three
days
ago.
Europarl v8
Vor
etwas
mehr
als
einem
Jahr
erreichte
die
derzeitige
Krise
ihren
Höhepunkt.
It
is
only
a
little
over
a
year
since
the
most
recent
crisis
peaked.
Europarl v8
Nach
wie
vor
sind
mehr
als
drei
Viertel
der
Leiharbeitnehmer
Männer.
Men
still
account
for
more
than
three-quarters
of
temporary
workers.
Europarl v8
Ich
erinnere
mich
an
Bonn
vor
etwas
mehr
als
einem
Jahr.
I
remember
Bonn
just
over
a
year
ago.
Europarl v8
Vor
etwas
mehr
als
100
Jahren
war
Luxemburg
ob
seiner
Rosenzüchtungen
weltweit
bekannt.
Just
over
a
hundred
years
ago,
the
Grand
Duchy
was
known
the
world
over
for
its
roses.
ELRA-W0201 v1
Die
Geschichte
der
Juden
in
Polen
begann
vor
mehr
als
einem
Jahrtausend.
The
history
of
the
Jews
in
Poland
dates
back
over
800
years.
Wikipedia v1.0
Es
geschah
vor
mehr
als
drei
Tagen.
It
happened
more
than
three
days
ago.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wurde
vor
mehr
als
500
Jahren
erbaut.
It
was
built
more
than
500
years
ago.
Tatoeba v2021-03-10
Es
geschah
vor
mehr
als
einem
Jahr.
It
happened
over
a
year
ago.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
langer
Weg
der
Unreife
begann
vor
mehr
als
einem
halben
Jahrhundert.
My
long
road
of
immaturity
began
more
than
half
a
century
ago.
News-Commentary v14
Insgesamt
gab
die
Sängerin
175
Konzerte
vor
mehr
als
500.000
Zuschauern.
In
all
she
gave
175
concerts
before
more
than
500,000
spectators.
Wikipedia v1.0
Das
stammt
von
T.S.
Eliot,
geschrieben
vor
etwas
mehr
als
50
Jahren.
That's
a
quote
from
T.
S.
Eliot,
a
little
more
than
50
years
ago.
TED2020 v1
Schiffe,
die
vor
mehr
als
drei
Monaten
bereits
einmal
festgehalten
wurden;
Ships
which
have
been
previously
detained
more
than
three
months
ago.
DGT v2019
Die
Öffnung
und
Integration
der
europäischen
Energiemärkte
begann
vor
mehr
als
zehn
Jahren.
The
process
of
opening
and
integrating
Europe's
energy
markets
started
more
than
a
decade
ago.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
eine
große
Enttäuschung
erlebt,
vor
mehr
als
zehn
Jahren.
Because
I
had
a
big
love
affair
Over
ten
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Das
war
vor
mehr
als
einem
Vierteljahrhundert.
In
his
early
20s,
Jim.
That's
over
a
quarter
of
a
century
ago.
OpenSubtitles v2018
Er
wurde
vor
mehr
als
einem
Jahr
in
Montevideo
aufgehängt.
He
was
hanged
in
Montevido
well
over
a
year
ago.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
das
vor
mehr
als
einem
Jahr
abgemacht.
More
than
a
year,
we'd
been
planning
to
come
here
and
fish
our
brains
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
vor
mehr
als
4
Monaten
geschrieben.
I
wrote
nore
than
four
nonths
ago.
OpenSubtitles v2018
Daher
waren
die
Perspektiven
vor
18
Monaten
mehr
als
duester.
So
the
situation
eighteen
months
ago
was
the
worst
possible.
TildeMODEL v2018
Schiffe,
die
vor
mehr
als
drei
Monaten
bereits
einmal
festgehalten
wurden.
Ships
which
have
been
previously
detained
more
than
three
months
ago.
TildeMODEL v2018