Translation of "Vor mehr als" in English

Diese Priorität wurde vor mehr als einem Vierteljahrhundert durch die Lomé­Abkommen umgesetzt.
This priority has now been in force for more than a quarter of a century through the Lomé Agreements.
Europarl v8

Der europäische Binnenmarkt wurde vor mehr als 20 Jahren konzipiert.
The European internal market was conceived more than 20 years ago.
Europarl v8

Bereits vor etwas mehr als zehn Jahren wurde Tshisekedi ebenfalls mehrmals verhaftet.
Just over ten years ago Tshisekedi was imprisoned on a number of occasions.
Europarl v8

Das war vor mehr als zwanzig Jahren!
That was more than twenty years ago!
Europarl v8

In Frankreich hat bereits vor mehr als zehn Jahren ein Weißbuch Alarm ausgelöst.
In France, a white paper raised the alarm more than ten years ago.
Europarl v8

Damit werden vor Ort mehr als 30 000 Arbeitsplätze gesichert.
They generate over 30 000 local jobs.
Europarl v8

Der Präsident der Bundesbank sagte dies selbst vor etwas mehr als drei Tagen.
The President of the Bundesbank said so himself just over three days ago.
Europarl v8

Vor etwas mehr als einem Jahr erreichte die derzeitige Krise ihren Höhepunkt.
It is only a little over a year since the most recent crisis peaked.
Europarl v8

Nach wie vor sind mehr als drei Viertel der Leiharbeitnehmer Männer.
Men still account for more than three-quarters of temporary workers.
Europarl v8

Ich erinnere mich an Bonn vor etwas mehr als einem Jahr.
I remember Bonn just over a year ago.
Europarl v8

Vor etwas mehr als 100 Jahren war Luxemburg ob seiner Rosenzüchtungen weltweit bekannt.
Just over a hundred years ago, the Grand Duchy was known the world over for its roses.
ELRA-W0201 v1

Die Geschichte der Juden in Polen begann vor mehr als einem Jahrtausend.
The history of the Jews in Poland dates back over 800 years.
Wikipedia v1.0

Es geschah vor mehr als drei Tagen.
It happened more than three days ago.
Tatoeba v2021-03-10

Es wurde vor mehr als 500 Jahren erbaut.
It was built more than 500 years ago.
Tatoeba v2021-03-10

Es geschah vor mehr als einem Jahr.
It happened over a year ago.
Tatoeba v2021-03-10

Mein langer Weg der Unreife begann vor mehr als einem halben Jahrhundert.
My long road of immaturity began more than half a century ago.
News-Commentary v14

Insgesamt gab die Sängerin 175 Konzerte vor mehr als 500.000 Zuschauern.
In all she gave 175 concerts before more than 500,000 spectators.
Wikipedia v1.0

Das stammt von T.S. Eliot, geschrieben vor etwas mehr als 50 Jahren.
That's a quote from T. S. Eliot, a little more than 50 years ago.
TED2020 v1

Schiffe, die vor mehr als drei Monaten bereits einmal festgehalten wurden;
Ships which have been previously detained more than three months ago.
DGT v2019

Die Öffnung und Integration der europäischen Energiemärkte begann vor mehr als zehn Jahren.
The process of opening and integrating Europe's energy markets started more than a decade ago.
TildeMODEL v2018

Ich habe eine große Enttäuschung erlebt, vor mehr als zehn Jahren.
Because I had a big love affair Over ten years ago.
OpenSubtitles v2018

Das war vor mehr als einem Vierteljahrhundert.
In his early 20s, Jim. That's over a quarter of a century ago.
OpenSubtitles v2018

Er wurde vor mehr als einem Jahr in Montevideo aufgehängt.
He was hanged in Montevido well over a year ago.
OpenSubtitles v2018

Wir haben das vor mehr als einem Jahr abgemacht.
More than a year, we'd been planning to come here and fish our brains out.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn vor mehr als 4 Monaten geschrieben.
I wrote nore than four nonths ago.
OpenSubtitles v2018

Daher waren die Perspektiven vor 18 Monaten mehr als duester.
So the situation eighteen months ago was the worst possible.
TildeMODEL v2018

Schiffe, die vor mehr als drei Monaten bereits einmal festgehalten wurden.
Ships which have been previously detained more than three months ago.
TildeMODEL v2018