Translation of "Mehr vor" in English
Wir
geben
nicht
mehr
vor,
das
Urteil
der
Menschen
zu
achten.
No
more
are
we
even
pretending
to
respect
the
verdict
of
the
people.
Europarl v8
Liebe
Kolleginnen,
liebe
Kollegen,
haben
wir
keine
Angst
vor
mehr
Bürgerwillen!
Ladies
and
gentlemen,
we
must
not
be
afraid
of
citizens
having
more
opportunities
to
express
their
will.
Europarl v8
Andererseits
schlägt
Änderungsantrag
Nr.
5
mehr
Mittel
vor.
On
the
other
hand
Amendment
No
5
proposes
more
funds.
Europarl v8
Der
Bericht
schlägt
vor,
mehr
Frauenhäuser
einzurichten.
The
report
proposes
setting
up
many
more
refuges
for
such
women.
Europarl v8
Diese
Priorität
wurde
vor
mehr
als
einem
Vierteljahrhundert
durch
die
LoméAbkommen
umgesetzt.
This
priority
has
now
been
in
force
for
more
than
a
quarter
of
a
century
through
the
Lomé
Agreements.
Europarl v8
Der
europäische
Binnenmarkt
wurde
vor
mehr
als
20
Jahren
konzipiert.
The
European
internal
market
was
conceived
more
than
20
years
ago.
Europarl v8
Wir
brauchen
mehr
Effizienz,
mehr
Dezentralität
und
mehr
Koordination
vor
Ort.
We
need
more
efficiency,
more
decentralization
and
more
coordination
on
the
ground.
Europarl v8
Aber
auch
Europa
muss
mehr
tun,
vor
allem
besser
koordinieren.
Europe,
too,
must
do
more,
however,
above
all,
in
terms
of
better
coordination.
Europarl v8
Wir
haben
nicht
mehr
Sicherheit
vor
Ort
bekommen.
We
have
not
achieved
any
more
security
at
these
sites.
Europarl v8
Das
war
vor
mehr
als
zwanzig
Jahren!
That
was
more
than
twenty
years
ago!
Europarl v8
Er
hat
mehr
Angst
vor
den
öffentlichen
als
vor
den
privaten
Monopolen.
He
is
more
afraid
of
public
monopolies
than
private
monopolies.
Europarl v8
Bekommen
wir
mehr
Service
und
vor
allem
niedrigere
Preise?
Will
we
receive
more
service
and
lower
prices,
in
particular?
Europarl v8
In
Frankreich
hat
bereits
vor
mehr
als
zehn
Jahren
ein
Weißbuch
Alarm
ausgelöst.
In
France,
a
white
paper
raised
the
alarm
more
than
ten
years
ago.
Europarl v8
Mir
liegen
zu
Ihrem
Schriftwechsel
nicht
mehr
Informationen
vor
als
Ihnen.
I
have
no
more
information
than
you
have
in
respect
of
your
correspondence.
Europarl v8
Das
kulturelle
Erbe
muss
mehr
Aufmerksamkeit
und
vor
allem
mehr
Mittel
erhalten.
Cultural
heritage
needs
greater
attention
and,
especially,
more
funding.
Europarl v8
Wir
haben
eine
High
Level
Group,
die
kommt
nirgendwo
mehr
vor.
We
have
a
High
Level
Group,
but
nothing
is
heard
of
it
any
more.
Europarl v8
Aserbaidschan
steht
heute
mehr
denn
je
vor
einer
Schicksalsstunde.
Indeed,
now
more
than
ever,
Azerbaijan
is
facing
its
destiny.
Europarl v8
Sie
warnten
vor
mehr
Entlassungen
und
Betriebsschließungen
durch
die
Anhebung.
They
warned
that
the
increase
would
force
more
layoffs
and
shutdowns.
GlobalVoices v2018q4
Sie
fing
ein
bisschen
mehr
als
vor
zwei
Jahren
an.
It
began
a
little
less
than
two
years
ago.
TED2013 v1.1
Die
Menschen
haben
mehr
Angst
vor
Insekten
als
vor
dem
Sterben.
So,
people
are
more
afraid
of
insects
than
they
are
of
dying.
TED2020 v1
Es
geschah
vor
mehr
als
drei
Tagen.
It
happened
more
than
three
days
ago.
Tatoeba v2021-03-10