Translation of "Mehr vor" in English

Wir geben nicht mehr vor, das Urteil der Menschen zu achten.
No more are we even pretending to respect the verdict of the people.
Europarl v8

Liebe Kolleginnen, liebe Kollegen, haben wir keine Angst vor mehr Bürgerwillen!
Ladies and gentlemen, we must not be afraid of citizens having more opportunities to express their will.
Europarl v8

Andererseits schlägt Änderungsantrag Nr. 5 mehr Mittel vor.
On the other hand Amendment No 5 proposes more funds.
Europarl v8

Der Bericht schlägt vor, mehr Frauenhäuser einzurichten.
The report proposes setting up many more refuges for such women.
Europarl v8

Diese Priorität wurde vor mehr als einem Vierteljahrhundert durch die Lomé­Abkommen umgesetzt.
This priority has now been in force for more than a quarter of a century through the Lomé Agreements.
Europarl v8

Der europäische Binnenmarkt wurde vor mehr als 20 Jahren konzipiert.
The European internal market was conceived more than 20 years ago.
Europarl v8

Wir brauchen mehr Effizienz, mehr Dezentralität und mehr Koordination vor Ort.
We need more efficiency, more decentralization and more coordination on the ground.
Europarl v8

Aber auch Europa muss mehr tun, vor allem besser koordinieren.
Europe, too, must do more, however, above all, in terms of better coordination.
Europarl v8

Wir haben nicht mehr Sicherheit vor Ort bekommen.
We have not achieved any more security at these sites.
Europarl v8

Das war vor mehr als zwanzig Jahren!
That was more than twenty years ago!
Europarl v8

Er hat mehr Angst vor den öffentlichen als vor den privaten Monopolen.
He is more afraid of public monopolies than private monopolies.
Europarl v8

Bekommen wir mehr Service und vor allem niedrigere Preise?
Will we receive more service and lower prices, in particular?
Europarl v8

In Frankreich hat bereits vor mehr als zehn Jahren ein Weißbuch Alarm ausgelöst.
In France, a white paper raised the alarm more than ten years ago.
Europarl v8

Mir liegen zu Ihrem Schriftwechsel nicht mehr Informationen vor als Ihnen.
I have no more information than you have in respect of your correspondence.
Europarl v8

Das kulturelle Erbe muss mehr Aufmerksamkeit und vor allem mehr Mittel erhalten.
Cultural heritage needs greater attention and, especially, more funding.
Europarl v8

Wir haben eine High Level Group, die kommt nirgendwo mehr vor.
We have a High Level Group, but nothing is heard of it any more.
Europarl v8

Aserbaidschan steht heute mehr denn je vor einer Schicksalsstunde.
Indeed, now more than ever, Azerbaijan is facing its destiny.
Europarl v8

Sie warnten vor mehr Entlassungen und Betriebsschließungen durch die Anhebung.
They warned that the increase would force more layoffs and shutdowns.
GlobalVoices v2018q4

Sie fing ein bisschen mehr als vor zwei Jahren an.
It began a little less than two years ago.
TED2013 v1.1

Die Menschen haben mehr Angst vor Insekten als vor dem Sterben.
So, people are more afraid of insects than they are of dying.
TED2020 v1

Es geschah vor mehr als drei Tagen.
It happened more than three days ago.
Tatoeba v2021-03-10