Translation of "Vor jahrzehnten" in English

Die Beziehungen zwischen Menschen und Nationen sind anders als noch vor wenigen Jahrzehnten.
Relations between peoples and nations are not what they were only a few decades ago.
Europarl v8

Das Klima ist nicht mehr so, wie es vor einigen Jahrzehnten war.
The climate is no longer what it was dozens of years ago.
Europarl v8

Bandura hat das wiederum vor Jahren, Jahrzehnten erkannt.
Again, Bandura recognized this years ago, decades ago.
TED2020 v1

Vor wenigen Jahrzehnten noch waren Nachrichten umfassend.
Only a few decades ago, news was broad-based.
TED2020 v1

Vor einigen Jahrzehnten lernte ich mit einem ähnlichen Alphabet-Tuch.
Some decades back, I was taught out of a similar alphabet sheet.
TED2020 v1

Vor einigen Jahrzehnten befand sich hier das Zentrum für die Fabrikation von Kunststoffen.
Several decades ago, it was the centre of the plastics industry.
Wikipedia v1.0

Die bereits vor drei Jahrzehnten große internationale Ungleichheit hat sich seitdem nur verschlimmert.
International inequalities, while large three decades ago, have worsened ever since.
News-Commentary v14

Sie hat ihre Unschuld vor Jahrzehnten verloren.
It lost its innocence decades ago.
News-Commentary v14

Vor einigen Jahrzehnten wurden die ersten Zusammenhänge bei der Analyse von Tumorgeweben hergestellt.
So a few decades ago, correlations began to emerge from the analysis of tumor tissue.
TED2020 v1

Die skandinavischen Länder zeigten vor zwei Jahrzehnten, wie das geht.
The Scandinavian countries showed the way two decades ago.
News-Commentary v14

Es ist ein Meilenstein auf einem Weg, der vor Jahrzehnten begann.
It is a milestone on a path begun decades ago.
TildeMODEL v2018

In Westeuropa wurde diese Aussöhnung bereits vor Jahrzehnten verwirklicht.
In Western Europe this reconciliation has been achieved decades ago.
TildeMODEL v2018

Noch vor zwei Jahrzehnten tendierte es zwischen China und der EU gegen Null.
Just two decades ago, China and the EU were trading almost nothing.
TildeMODEL v2018

Jemand hätte dich schon vor Jahrzehnten aus deiner Misere befreien sollen.
Someone should have put you out of your misery generations ago.
OpenSubtitles v2018

Vor ein paar Jahrzehnten gab es hier Fische, Boote, Fischer.
There were fish here... a few decades ago. Boats. Fishermen.
OpenSubtitles v2018

Muss bei Renovierungen vor Jahrzehnten eingemauert worden sein.
Must have been walled in during renovation decades ago.
OpenSubtitles v2018

Er und ich waren vor Jahrzehnten Freunde.
He and I were friends decades ago.
OpenSubtitles v2018

Nun, die Kurzwellengesellschaft hat sie schon vor Jahrzehnten entdeckt.
Well, the shortwave community's been finding them for decades now.
OpenSubtitles v2018

Ich fand diesen Artikel, den ich vor Jahrzehnten schrieb.
I came across this article I wrote decades ago.
OpenSubtitles v2018

Das Angelusgebet, das unser Onkel, Papst Calixtus, vor Jahrzehnten einführte.
The Angelus, which our uncle, Pope Calixtus, instituted decades ago.
OpenSubtitles v2018

Marcel vertrieb vor Jahrzehnten alle Werwölfe von hier.
Marcel drove the werewolves out of town decades ago.
OpenSubtitles v2018

Die letzte war vor Jahrzehnten, als Colum Laird wurde.
Last one was decades ago when Colum was made laird.
OpenSubtitles v2018

Das lässt mich fragen, warum wir das nicht vor Jahrzehnten getan haben.
This makes me wonder why we didn't do this a few decades ago.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Gordon Murphy hätte sich schon vor Jahrzehnten um sie gekümmert.
I thought Gordon Murphy took care of her decades ago.
OpenSubtitles v2018

Mr. Fet, genauso gehe ich bereits seit sechs Jahrzehnten vor.
Mr. Fet, you've just described my method of operation... for the past six decades.
OpenSubtitles v2018

Vor Jahrzehnten, aber er ist noch ganz stabil.
That was decades ago and it's still sturdy
OpenSubtitles v2018

Das Vorsprechen für Easy Rider wurde vor vier Jahrzehnten eingestellt.
Easy Rider auditions ended four decades ago.
OpenSubtitles v2018

Diese Schicht im Sedimentgestein weist auf einen geschmolzenen Einsturz vor Jahrzehnten hin.
This seam in the sedimentary layers suggests some sort of molten cave-in a few decades back.
OpenSubtitles v2018