Translation of "Präsentieren vor" in English
Die
hier
abgebildeten
Farben
präsentieren
sich
vor
der
südlichsten
Spitze
Finnlands.
The
colours
shown
here
are
displayed
off
the
southernmost
tip
of
Finland.
ParaCrawl v7.1
Gutgebaute
behaarte
Kerle
präsentieren
ihre
Monsterschwänze
vor
unbekannten
Besuchern.
Well
built
hairy
guys
present
their
monster
tails
to
unknown
visitors.
ParaCrawl v7.1
Flexible
Teilnehmeranzahl:
Wir
präsentieren
gerne
vor
Ihrem
kompletten
Team.
Flexible
number
of
participants:
We
are
happy
to
present
in
front
of
your
complete
team.
CCAligned v1
Wir
präsentieren
vor
Ort
unsere
neu
überarbeiteten
Sitzsysteme
und
unsere
Therapiesysteme.
We
present
our
newly
revised
seating
systems
and
our
therapy
systems
on
site.
CCAligned v1
Sie
präsentieren
Ihre
Projektergebnisse
vor
dem
Topmanagement.
Present
your
project
results
to
top
management
CCAligned v1
Sie
präsentieren
Ihre
Projektergebnisse
vor
dem
oberen
Management.
Present
your
project
results
to
senior
management
CCAligned v1
Und
dann
ist
man
mit
dem
Präsentieren
der
Katzen
vor
dem
Richter
beschäftigt.
And
then
the
exhibitor
is
busy
presenting
his
cat
to
the
judge.
ParaCrawl v7.1
Hier
präsentieren
wir
vor
kurzem
USB-Sticks
von
Hagens
Spring
Group
bestellt.
Here
we
present
recently
ordered
usb
flash
drives
by
Hagens
Spring
Group.
ParaCrawl v7.1
Auch
Co-working
Spaces
präsentieren
sich
vor
Ort
mit
einem
"Pop
up-Space".
A
pop
up-space
will
zoom
in
on
co-working
spaces
in
the
city.
ParaCrawl v7.1
Maximal
zwei
Teammitglieder
der
Finalistenteams
präsentieren
ihr
Projekt
vor
der
Jury.
A
maximum
of
two
team
members
of
the
finalist
teams
will
present
their
project
to
the
jury.
ParaCrawl v7.1
Wir
präsentieren
vor
allem
zeitgenössische,
zuweilen
auch
klassische
Werke.
We
focus
on
contemporary,
sometimes
classic
works
of
art.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
präsentieren
Sie
sich
vor
diesem
Parlament
als
Fürsprecher
der
produktivitäts
und
exportorientierten
Landwirtschaft.
You
then
present
yourself
to
this
Parliament
as
the
master
of
an
agriculture
that
is
focused
on
intensive
production
and
exports.
Europarl v8
Sehr
gerne
kommen
wir
auch
zu
Ihnen
und
präsentieren
Ihnen
vor
Ort
unsere
Produkte
und
Serviceleistungen!
We
would
also
be
pleased
to
come
to
your
home
to
present
you
our
products
and
service
on
the
spot.
CCAligned v1
Mai
die
Symptome
verschlechtern
präsentieren
vor
der
Operation
oder
der
Entwicklung
neuer
neurologischer
Defizite
.
The
symptoms
present
before
the
operation
can
worsen,
or
new
neurological
deficits
may
appear.
ParaCrawl v7.1
Wir
senden
Ihnen
gerne
Informationsmaterial
oder
präsentieren
Ihnen
vor
Ort
die
Möglichkeiten
unserer
Installationen.
We
are
pleased
to
send
you
further
information
or
locally
present
the
potential
of
our
installations
to
you.
ParaCrawl v7.1
Die
KünstlerInnen
präsentieren
ihre
Werke
vor
Ort
und
sind
großteils
während
des
Festivals
anwesend.
The
artists
present
their
works
on
site,
and
most
of
them
are
present
during
the
festival.
ParaCrawl v7.1
Am
selben
Tag
werde
ich
Gelegenheit
haben,
Ihnen
diese
Prognosen
zu
präsentieren,
wenn
ich
vor
dem
Ausschuss
für
Wirtschaft
und
Währung
des
Parlaments
spreche.
On
the
same
day
I
will
have
the
opportunity
to
present
these
forecasts
to
you
when
I
appear
before
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs.
Europarl v8
Gemeinsam
kann
es
uns
gelingen
Gesundheitssysteme,
Infrastruktur
und
regionale
Institutionen
zu
schaffen,
die
sich
stärker
präsentieren
als
vor
dem
Ausbruch
der
Epidemie.
Together,
we
can
build
health
care
systems,
infrastructure,
and
regional
institutions
that
will
be
stronger
than
before
the
start
of
the
epidemic.
News-Commentary v14
Im
Fach
Science
beobachten,
messen,
klassifizieren
und
analysieren
unsere
Schüler
Phänomene
aus
ihrer
Umwelt
und
präsentieren
die
Ergebnisse
vor
der
Gruppe.
In
science,
our
students
observe,
measure
and
classify
phenomena
from
their
own
environment
and
present
the
results
to
the
rest
of
the
group.
ParaCrawl v7.1
Wien-Presse-Info
–
Februar
2018
Wiener
Ostermärkte
2018
8.2.2018
-
Wiens
Ostermärkte
präsentieren
vor
dem
Osterfest
traditionelles
Brauchtum
und
schönes
Kunsthandwerk.
February
2018
-
Vienna's
Easter
markets
present
traditional
customs
and
beautiful
handicrafts
in
the
lead-up
to
the
festivities.
ParaCrawl v7.1
Linie
10
und
14
wird
an
der
Tür
zu
verlassen,
aber
bedenken
Sie,
die
Probleme,
die
gehen
zu
präsentieren,
vor
allem
um
die
Ecke
sind.
Line
10
and
14
will
leave
at
the
door,
but
keep
in
mind
the
problems
that
are
going
to
present,
especially
around
the
corner.
ParaCrawl v7.1
Entrepreneure
präsentieren
ihre
Geschäftsideen
vor
einer
Expertenrunde
und
erhalten
direktes
Feedback
in
den
Kickers
Camps,
was
ihnen
beim
Aufbau
ihres
Startups
hilft.
On
top,
they
receive
direct
feedback
and
learn
about
execution
in
building
a
startup
at
the
kickers
camps.
ParaCrawl v7.1
Die
Agentur
"Follonica
Vacanze",
dank
seiner
modernen
Immobilien
voller
Angebote
und
leicht
zugänglich
durch
den
Anwender
zu
präsentieren,
schlägt
vor,
wer
bereit,
ihr
Geld
in
einem
sicheren
und
großen
Finanzinvestition
gehaltenen
Immobilien
in
Maremma
zu
verbringen.
"Follonica
Vacanze"
agency,
thanks
to
its
modern
real
estate
showcase
full
of
offers
and
easily
accessible
by
the
user,
proposes
to
anyone
who
is
willing
to
invest
their
savings
in
a
safe
and
great
investment
property
in
Maremma.
CCAligned v1
Die
dazugehörenden
Ölmühlen
präsentieren
sich
ebenfalls
vor
Ort,
so
können
Sie
mit
den
verschiedenen
Produzenten
ins
Gespräch
kommen
und
fachsimpeln.
The
oil
mill
companies
will
also
introduce
themselves,
so
you
will
discuss
and
talk
shop
with
the
various
producers.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
präsentieren
ihre
Forschungsergebnisse
vor
den
anderen
Studenten,
dem
Kollegium
und
Mitgliedern
unserer
internationalen
Community
bei
der
jährlichen
Bios-Jugend-Olympiade.
Participants
present
their
research
findings
to
their
fellow
students,
faculty
and
international
community
members
at
the
annual
Youth
Bios
Olympiads.
ParaCrawl v7.1
An
zwei
Tagen
gastieren
Marianne
Mendt
und
die
MM
Band
wieder
im
Festspielhaus,
stellen
Nachwuchstalente
vor,
präsentieren
Stars
des
Jazz
und
versetzen
die
Box
und
den
Großen
Saal
in
Schwingung:
Marianne
Mendt
and
the
MM
Band
will
again
give
two
days
of
guest
performances
at
the
Festspielhaus
and
introduce
up-and-coming
talent,
present
stars
of
jazz
and
make
swing
the
Box
and
the
Main
Hall.
ParaCrawl v7.1