Translation of "Präsentieren vor" in English

Die hier abgebildeten Farben präsentieren sich vor der südlichsten Spitze Finnlands.
The colours shown here are displayed off the southernmost tip of Finland.
ParaCrawl v7.1

Gutgebaute behaarte Kerle präsentieren ihre Monsterschwänze vor unbekannten Besuchern.
Well built hairy guys present their monster tails to unknown visitors.
ParaCrawl v7.1

Flexible Teilnehmeranzahl: Wir präsentieren gerne vor Ihrem kompletten Team.
Flexible number of participants: We are happy to present in front of your complete team.
CCAligned v1

Wir präsentieren vor Ort unsere neu überarbeiteten Sitzsysteme und unsere Therapiesysteme.
We present our newly revised seating systems and our therapy systems on site.
CCAligned v1

Sie präsentieren Ihre Projektergebnisse vor dem Topmanagement.
Present your project results to top management
CCAligned v1

Sie präsentieren Ihre Projektergebnisse vor dem oberen Management.
Present your project results to senior management
CCAligned v1

Und dann ist man mit dem Präsentieren der Katzen vor dem Richter beschäftigt.
And then the exhibitor is busy presenting his cat to the judge.
ParaCrawl v7.1

Hier präsentieren wir vor kurzem USB-Sticks von Hagens Spring Group bestellt.
Here we present recently ordered usb flash drives by Hagens Spring Group.
ParaCrawl v7.1

Auch Co-working Spaces präsentieren sich vor Ort mit einem "Pop up-Space".
A pop up-space will zoom in on co-working spaces in the city.
ParaCrawl v7.1

Maximal zwei Teammitglieder der Finalistenteams präsentieren ihr Projekt vor der Jury.
A maximum of two team members of the finalist teams will present their project to the jury.
ParaCrawl v7.1

Wir präsentieren vor allem zeitgenössische, zuweilen auch klassische Werke.
We focus on contemporary, sometimes classic works of art.
ParaCrawl v7.1

Und dann präsentieren Sie sich vor diesem Parlament als Fürsprecher der produktivitäts­ und exportorientierten Landwirtschaft.
You then present yourself to this Parliament as the master of an agriculture that is focused on intensive production and exports.
Europarl v8

Sehr gerne kommen wir auch zu Ihnen und präsentieren Ihnen vor Ort unsere Produkte und Serviceleistungen!
We would also be pleased to come to your home to present you our products and service on the spot.
CCAligned v1

Mai die Symptome verschlechtern präsentieren vor der Operation oder der Entwicklung neuer neurologischer Defizite .
The symptoms present before the operation can worsen, or new neurological deficits may appear.
ParaCrawl v7.1

Wir senden Ihnen gerne Informationsmaterial oder präsentieren Ihnen vor Ort die Möglichkeiten unserer Installationen.
We are pleased to send you further information or locally present the potential of our installations to you.
ParaCrawl v7.1

Die KünstlerInnen präsentieren ihre Werke vor Ort und sind großteils während des Festivals anwesend.
The artists present their works on site, and most of them are present during the festival.
ParaCrawl v7.1

Am selben Tag werde ich Gelegenheit haben, Ihnen diese Prognosen zu präsentieren, wenn ich vor dem Ausschuss für Wirtschaft und Währung des Parlaments spreche.
On the same day I will have the opportunity to present these forecasts to you when I appear before the Committee on Economic and Monetary Affairs.
Europarl v8

Gemeinsam kann es uns gelingen Gesundheitssysteme, Infrastruktur und regionale Institutionen zu schaffen, die sich stärker präsentieren als vor dem Ausbruch der Epidemie.
Together, we can build health care systems, infrastructure, and regional institutions that will be stronger than before the start of the epidemic.
News-Commentary v14

Im Fach Science beobachten, messen, klassifizieren und analysieren unsere Schüler Phänomene aus ihrer Umwelt und präsentieren die Ergebnisse vor der Gruppe.
In science, our students observe, measure and classify phenomena from their own environment and present the results to the rest of the group.
ParaCrawl v7.1

Wien-Presse-Info – Februar 2018 Wiener Ostermärkte 2018 8.2.2018 - Wiens Ostermärkte präsentieren vor dem Osterfest traditionelles Brauchtum und schönes Kunsthandwerk.
February 2018 - Vienna's Easter markets present traditional customs and beautiful handicrafts in the lead-up to the festivities.
ParaCrawl v7.1

Linie 10 und 14 wird an der Tür zu verlassen, aber bedenken Sie, die Probleme, die gehen zu präsentieren, vor allem um die Ecke sind.
Line 10 and 14 will leave at the door, but keep in mind the problems that are going to present, especially around the corner.
ParaCrawl v7.1

Entrepreneure präsentieren ihre Geschäftsideen vor einer Expertenrunde und erhalten direktes Feedback in den Kickers Camps, was ihnen beim Aufbau ihres Startups hilft.
On top, they receive direct feedback and learn about execution in building a startup at the kickers camps.
ParaCrawl v7.1

Die Agentur "Follonica Vacanze", dank seiner modernen Immobilien voller Angebote und leicht zugänglich durch den Anwender zu präsentieren, schlägt vor, wer bereit, ihr Geld in einem sicheren und großen Finanzinvestition gehaltenen Immobilien in Maremma zu verbringen.
"Follonica Vacanze" agency, thanks to its modern real estate showcase full of offers and easily accessible by the user, proposes to anyone who is willing to invest their savings in a safe and great investment property in Maremma.
CCAligned v1

Die dazugehörenden Ölmühlen präsentieren sich ebenfalls vor Ort, so können Sie mit den verschiedenen Produzenten ins Gespräch kommen und fachsimpeln.
The oil mill companies will also introduce themselves, so you will discuss and talk shop with the various producers.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer präsentieren ihre Forschungsergebnisse vor den anderen Studenten, dem Kollegium und Mitgliedern unserer internationalen Community bei der jährlichen Bios-Jugend-Olympiade.
Participants present their research findings to their fellow students, faculty and international community members at the annual Youth Bios Olympiads.
ParaCrawl v7.1

An zwei Tagen gastieren Marianne Mendt und die MM Band wieder im Festspielhaus, stellen Nachwuchstalente vor, präsentieren Stars des Jazz und versetzen die Box und den Großen Saal in Schwingung:
Marianne Mendt and the MM Band will again give two days of guest performances at the Festspielhaus and introduce up-and-coming talent, present stars of jazz and make swing the Box and the Main Hall.
ParaCrawl v7.1