Translation of "Vor herausforderungen stehen" in English

In den Berichten verschweigen wir nicht, vor welchen Herausforderungen sie stehen.
In the reports we do not gloss over the challenges they face.
Europarl v8

Vor welchen Herausforderungen stehen nun die Beziehungen der Europäischen Union zur Ukraine?
Finally, what are the challenges ahead in European Union-Ukraine relations?
Europarl v8

Was sollten wir nun tun, wenn wir vor neuen Herausforderungen stehen?
What should we do now when we meet new challenges?
Europarl v8

Die Kommission weiß, dass die betroffenen AKP-Staaten vor äußerst komplexen Herausforderungen stehen.
The Commission understands the complexity of the challenges facing the ACP countries concerned.
Europarl v8

Powell wird gleich zu Beginn seiner fünfjährigen Amtszeit vor einigen außergewöhnlichen Herausforderungen stehen.
Powell will face some extraordinary challenges at the outset of his five-year term.
News-Commentary v14

Sie alle wissen, dass wir vor schwierigen Herausforderungen stehen.
You all know that we face daunting challenges.
TildeMODEL v2018

Vor welchen besonderen Herausforderungen stehen KMU?
Which particular challenges for SMEs?
TildeMODEL v2018

Vor welchen Herausforderungen stehen Sie im Moment?
Among the priorities and the activities planned in the near future are:
EUbookshop v2

Die Rückmeldungen verdeutlichten, vor welchgroßen Herausforderungen wir stehen.
The feedback highlighted only too clearlythe enormity of the challenges ahead.
EUbookshop v2

Vor welchen Herausforderungen stehen junge Wissenschaftler?
What challenges do young researchers face today?
CCAligned v1

Es zeigte sich, dass wir überall in Europa vor ähnlichen Herausforderungen stehen.
It was clear that we are facing similar challenges all over Europe.
ParaCrawl v7.1

Vor welchen ethischen Herausforderungen stehen die Medienmanager der nächsten Generation?
What are the ethical challenges that will face the next generation of media managers?
ParaCrawl v7.1

Es ist unbestritten, dass wir vor großen Herausforderungen stehen.
Nobody disputes that we are confronted by great challenges.
ParaCrawl v7.1

Vor welchen Herausforderungen stehen die Hersteller?
What are the challenges for manufacturers?
ParaCrawl v7.1

Vor welchen Herausforderungen stehen die Entwickler dabei konkret?
What challenges do the developers face on concrete terms?
ParaCrawl v7.1

Vor welchen Herausforderungen stehen Kulturvermittler heute?
What challenges do cultural mediators face today?
ParaCrawl v7.1

Vor welchen Herausforderungen stehen Sie als Partner am häufigsten?
Which challenges do you most often face as an affiliate?
CCAligned v1

Vor welchen Herausforderungen stehen afrikanische Wissenschaftler?
What are the challenges that African scientists face?
CCAligned v1

Vor welchen Herausforderungen stehen Sie beim Handling?
What challenges do you face in load handling?
CCAligned v1

Vor welchen Herausforderungen stehen Sie gerade?
What are your current chal­lenges?
CCAligned v1

Es spielt keine Rolle vor welchen Herausforderungen wir stehen.
It doesn't matter what challenges we have to face.
CCAligned v1

Vor welchen Herausforderungen stehen die »alten« Parteien?
What are the challenges confronting the “old” parties?
ParaCrawl v7.1

Vor großen Herausforderungen stehen vor allem französische und britische Firmen.
French and British firms in particular are facing major challenges.
ParaCrawl v7.1

Vor großen Herausforderungen stehen viele Banken in der Refinanzierung.
Refinancing poses a tremendous challenge for many banks.
ParaCrawl v7.1

Vor welchen Herausforderungen stehen Sie mit Office 365?
What are the challenges you are facing with Office 365?
ParaCrawl v7.1

Frage: Vor welchen Herausforderungen stehen zivilgesellschaftliche Akteure und Kirchen in diesem Zusammenhang?
What are the challenges facing civil society in this context?
ParaCrawl v7.1