Translation of "Vor die füße werfen" in English
Ich
möchte
sie
ihm
vor
die
Füße
werfen
und
so
bald
wie
möglich
Euch
gehören.
Could
you
pay
that
to
Tokubei?
Do
it
today,
so
that
I
may
be
yours
the
sooner.
OpenSubtitles v2018
Häuptlinge,
wie
der
große
Vercingetorix
mussten
Cäsar
ihre
Waffen
vor
die
Füße
werfen.
The
resistance
was
led
by
Vercingetorige.
And
this
valiant
young
leader...
was
forced
to
lay
down
his
arms
at
the
feet
of
Caesar.
OpenSubtitles v2018
Und
Maria
ist
nicht
gekommen,
um
uns
ihr
wertes
Leben
vor
die
Füße
zu
werfen.
And
Maria
didn't
come
to
throw
her
valuable
life
down
at
our
feet.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
schlechter
Stil,
eine
vom
Parlament
abgewiesene
Richtlinie
fast
unverändert
erneut
einzubringen
und
dem
Nachfolger
und
dem
Parlament
quasi
vor
die
Füße
zu
werfen.
It
looks
bad
to
reintroduce,
almost
unchanged,
a
directive
that
Parliament
has
already
rejected
and,
so
to
speak,
throw
it
down
before
your
successor
and
the
House.
Europarl v8
Wilkes
feuert
schließlich
mit
einem
Maschinengewehr
auf
McQuade,
trifft
ihn
aber
nicht
und
McQuade
hat
genügend
Zeit,
ihm
eine
Handgranate
vor
die
Füße
zu
werfen.
Meanwhile
Wilkes
and
his
remaining
thug
run
into
a
building,
Jackson
provides
McQuade
with
a
grenade,
and
McQuade
throws
it
into
the
building,
killing
Wilkes
and
the
other
man.
Wikipedia v1.0
Ich
glaube,
Mulville
ist
an
Barrys
Informanten
dran
und
ihr
wolltet
ihm
einfach
ein
Stück
Fleisch
vor
die
Füße
werfen.
I
think
Mulville
was
getting
close
to
Barry's
tout,
and
you
just
wanted
some
fucking
red
meat
to
throw
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
die
Welt
erneut
beherrschen,
und
diejenigen
von
uns,
die
noch
leben,
werden
vor
ihnen
knien
und
um
die
Krumen
betteln,
welche
sie
uns
vor
die
Füße
werfen.
They
will
dominate
the
world
again,
and
those
of
us
who
are
still
alive
will
be
kneeling
before
them
and
begging
for
whatever
crumbs
they
throw
at
our
feet.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
durch
den
Burggraben
schwimmen,
den
Drachen
erledigen
und
dich
ihr
dann
vor
die
Füße
werfen.
You've
gotta
swim
across
the
moat,
bust
down
the
castle
door...
slay
the
dragon.
No
euphemism.
And
sweep
her
off
her
feet.
OpenSubtitles v2018
Das
Parlament
ist
dem
Rat
gegenüber
gleichgültig
ge
blieben
und
hat
einen
Haushaltsentwurf
mit
unbedeutenden
Verbesserungen
angenommen,
zu
einem
Zeit
punkt,
wo
es
hätte
seinen
Mut
zusammennehmen
und
diesen
Entwurf
dem
Rat
vor
die
Füße
werfen
sollen!
Of
course,
there
are
also
some
amendments
for
which
we
think
the
time
is
not
yet
ripe,
and
these
I
would
divide
into
four
groups:
EUbookshop v2
Ich
hasse
es,
wenn
Leute
mir
Dinge
vor
die
Füße
werfen,
die
ich
nicht
kontrollieren
kann.
I
hate
it
when
people
toss
things
at
my
way
with
things
that
I
can’t
control.
ParaCrawl v7.1
Die
Opfer
werden
sich
Dir
vor
die
Füße
werfen,
so
dass
Du
nur
noch
aussuchen
musst,
wen
Du
als
erstes
vernaschen
willst.
The
victims
will
throw
themselves
at
your
feet,
so
that
you
only
have
to
choose
who
you
want
to
eat
first.
ParaCrawl v7.1
Wollen
Sie
das
etwa
alles
unseren
Feinden
überlassen,
denen
vor
die
Füsse
werfen?
Our
soldiers
out
in
the
field...
You
want
to
give
all
our
efforts
to
the
enemy
von
Richthofen!
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
denken
Sie,
Sie
können
flüchten,
wenn
ich
Sie
vor
die
Füße
meines
Herrn
werfe.
Maybe
you
think
you
can
run
when
I
drop
you
at
my
master's
feet.
OpenSubtitles v2018