Translation of "Vor die füße werfen" in English

Ich möchte sie ihm vor die Füße werfen und so bald wie möglich Euch gehören.
Could you pay that to Tokubei? Do it today, so that I may be yours the sooner.
OpenSubtitles v2018

Häuptlinge, wie der große Vercingetorix mussten Cäsar ihre Waffen vor die Füße werfen.
The resistance was led by Vercingetorige. And this valiant young leader... was forced to lay down his arms at the feet of Caesar.
OpenSubtitles v2018

Und Maria ist nicht gekommen, um uns ihr wertes Leben vor die Füße zu werfen.
And Maria didn't come to throw her valuable life down at our feet.
ParaCrawl v7.1

Es ist schlechter Stil, eine vom Parlament abgewiesene Richtlinie fast unverändert erneut einzubringen und dem Nachfolger und dem Parlament quasi vor die Füße zu werfen.
It looks bad to reintroduce, almost unchanged, a directive that Parliament has already rejected and, so to speak, throw it down before your successor and the House.
Europarl v8

Wilkes feuert schließlich mit einem Maschinengewehr auf McQuade, trifft ihn aber nicht und McQuade hat genügend Zeit, ihm eine Handgranate vor die Füße zu werfen.
Meanwhile Wilkes and his remaining thug run into a building, Jackson provides McQuade with a grenade, and McQuade throws it into the building, killing Wilkes and the other man.
Wikipedia v1.0

Ich glaube, Mulville ist an Barrys Informanten dran und ihr wolltet ihm einfach ein Stück Fleisch vor die Füße werfen.
I think Mulville was getting close to Barry's tout, and you just wanted some fucking red meat to throw him.
OpenSubtitles v2018

Sie werden die Welt erneut beherrschen, und diejenigen von uns, die noch leben, werden vor ihnen knien und um die Krumen betteln, welche sie uns vor die Füße werfen.
They will dominate the world again, and those of us who are still alive will be kneeling before them and begging for whatever crumbs they throw at our feet.
OpenSubtitles v2018

Du musst durch den Burggraben schwimmen, den Drachen erledigen und dich ihr dann vor die Füße werfen.
You've gotta swim across the moat, bust down the castle door... slay the dragon. No euphemism. And sweep her off her feet.
OpenSubtitles v2018

Das Parlament ist dem Rat gegenüber gleichgültig ge blieben und hat einen Haushaltsentwurf mit unbedeutenden Verbesserungen angenommen, zu einem Zeit punkt, wo es hätte seinen Mut zusammennehmen und diesen Entwurf dem Rat vor die Füße werfen sollen!
Of course, there are also some amendments for which we think the time is not yet ripe, and these I would divide into four groups:
EUbookshop v2

Ich hasse es, wenn Leute mir Dinge vor die Füße werfen, die ich nicht kontrollieren kann.
I hate it when people toss things at my way with things that I can’t control.
ParaCrawl v7.1

Die Opfer werden sich Dir vor die Füße werfen, so dass Du nur noch aussuchen musst, wen Du als erstes vernaschen willst.
The victims will throw themselves at your feet, so that you only have to choose who you want to eat first.
ParaCrawl v7.1

Wollen Sie das etwa alles unseren Feinden überlassen, denen vor die Füsse werfen?
Our soldiers out in the field... You want to give all our efforts to the enemy von Richthofen!
OpenSubtitles v2018

Vielleicht denken Sie, Sie können flüchten, wenn ich Sie vor die Füße meines Herrn werfe.
Maybe you think you can run when I drop you at my master's feet.
OpenSubtitles v2018