Translation of "Vor der brücke" in English

Vor dem Bau der Brücke gab es an derselben Stelle eine Fähre.
It is now the third one, after the Saint-Nazaire bridge and the Île de Ré bridge.
Wikipedia v1.0

Züge von Mülheim endeten am Bahnhof Kettwig vor der Brücke.
The Kettwig depot was closed in 1953 by the Deutsche Bundesbahn.
Wikipedia v1.0

Vor der Brücke sind ein paar Bäume.
And before you come to the bridge, a clump of trees.
OpenSubtitles v2018

Er wurde kurz vor der Brücke gestoppt.
They stopped him just in time. He wasn't far from the brook.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie keine Reservierung haben, müssen Sie vor der Brücke umkehren.
If you do not have a reservation, you'll have to turn around before the bridge.
OpenSubtitles v2018

Wir können bei Dunkin' Donuts vor der Brücke einen Kaffee trinken.
Well, we can stop for coffee at Dunkin' Donuts before we hit the bridge.
OpenSubtitles v2018

Fahr auf dem Seitenstreifen und bieg vor der Brücke ab.
Take the service road and get off before the bridge.
OpenSubtitles v2018

Vor der Brücke ist ein riesiger Felsen, der Flügel-Fels genannt wird.
If that's what we need, then just before the bridge, there's a large rock named Tsubasaiwa ["Wing Rock"].
OpenSubtitles v2018

Vor dem Bau der Brücke war die Stelle als Ponderay Crossing bekannt.
Prior to the bridge's construction this location was known as the Ponderay Crossing.
WikiMatrix v1

Vor der Brücke gibt es eine OMW Tankstelle.
Just before the bridge there is an OMW petrol station.
ParaCrawl v7.1

Danach, vor der Brücke finden Sie den Campingplatz auf der rechten Seite.
Just Before the bridge, on the right side you can find our campsite.
ParaCrawl v7.1

In Ochsenfurt den Main nicht überqueren, sondern vor der Brücke links.
Do not cross the Main in Ochsenfurt but keep left before the bridge.
ParaCrawl v7.1

Vor der Brücke der Mühle, am Kreisverkehr links abbiegen.
Before the paper mill bridge, at the roundabout turn left.
ParaCrawl v7.1

Vor der Brücke ist 550 Kubikmeter Holz verwendet.
For the bridge 550 cubic meters of wood was used.
ParaCrawl v7.1

Kurz vor der Brücke stoßen Sie auf den zweiten Posten.
The second station is before the bridge.
ParaCrawl v7.1

Rechts abbiegen auf D3403 (C48) in Divundu (vor der Brücke)
Turn right onto D3403 (C48) at Divundu (just before bridge)
ParaCrawl v7.1

Die komplizierte Geschichte seiner Konstruktion spiegelt die Informationstafeln vor dem Betreten der Brücke.
The complicated history of its construction reflects the information boards before entering the bridge.
ParaCrawl v7.1

Von der Ortsmitte kommend vor der Brücke über den Fluss rechts abbiegen.
Approaching from the ´center before the bridge over the river right.
ParaCrawl v7.1

Nachtlager unterhalb des Dorfes vor der Brücke, die salevielle Tal kommen.
Bivouac below the village before crossing the bridge to join the salevielle valley.
ParaCrawl v7.1

Vor der Brücke gehen Sie nach rechts und gehen auf dem Schepenmakersdijk weiter.
Before the bridge take a right onto the Schepenmakersdijk.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel liegt im historischen Herzen von Bayonne vor der Brücke Saint Esprit.
This hotel sits in the heart Bayonne?s historical town, in front of the Saint Esprit bridge.
ParaCrawl v7.1

Vor der Brücke gehen Sie nach rechts und auf dem Schepenmakersdijk weiter.
Take a right before the bridge onto the Schepenmakersdijk.
ParaCrawl v7.1

Von Dole aus kommend, vor der Brücke rechts abbiegen.
Coming from Dole, turn right before the bridge..
ParaCrawl v7.1

Vor der Brücke über den Rhein biegen Sie rechts ab Richtung Centrum.
Before the bridge across the Rijn, turn right in the direction of: Centrum.
ParaCrawl v7.1

Im Unterschied dazu befindet sich jedoch der fünfte Schalter S5 vor der Brücke.
In contrast thereto, the fifth switch S 5 is however located before the bridge.
EuroPat v2

Bleiben Sie in Erwartung der Brückenöffnung vor der Brücke in Bereitschaft.
Position yourself in front of the bridge as you wait for it to open
ParaCrawl v7.1

Nach 150 m. (vor der Brücke) nach rechts Richtung Middelie.
After 150 m. before the bridge turn right direction Middelie.
ParaCrawl v7.1

Russische Frauen waschen ihre Wäsche im einem Fluss vor der gesprengten Brücke.
Russian women doing their laundry in a river in front of a blown up bridge.
ParaCrawl v7.1