Translation of "Vor der kulisse" in English
Entdecken
Sie
über
50
kostenlose
Konzerte
vor
der
außergewöhnlichen
Kulisse
der
Festung!
Come
and
find
out
about
more
than
fifty
free
concerts,
against
the
fabulous
backdrop
of
the
fortress!
ELRA-W0201 v1
Auf
Bildern
wird
er
vor
der
Kulisse
der
mittelalterlichen
Palastanlage
dargestellt.
The
most
important
thing
was
that
the
will
of
the
people
of
Zimbabwe
be
respected.
Wikipedia v1.0
Hier
findet
ihr
Kunsthandwerk
vor
der
besinnlichen
Kulisse
des
alten
Böhmischen
Dorfes.
Here
you
will
find
arts
and
crafts
in
front
of
the
contemplative
backdrop
of
the
old
Bohemian
village.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
die
ursprüngliche
Atmosphäre
eines
Scheunenfestes
vor
der
Kulisse
unserer
historischen
Burganlage!
Experience
the
original
atmosphere
of
a
barn
celebration
in
the
scenery
of
our
historical
castle!
Imprint
CCAligned v1
Vor
der
Kulisse
dieser
ehrwürdigen
Lokalität
konnten
sich
die
Teilnehmer
einen
Uhrentraum
verwirklichen.
Against
the
backdrop
of
this
dignified
place
the
participants
had
the
opportunity
to
make
a
watch
dream
come
true.
ParaCrawl v7.1
Ein
schönes
Abendessen
vor
der
Kulisse
eines
einzigartigen
Sonnenuntergangs
genießen.
Enjoy
a
nice
dinner
against
the
backdrop
of
a
unique
sunset.
CCAligned v1
Vor
der
hochalpinen
Kulisse
der
Dolomiten
erleben
Sie
den
magischen
Zauber
der
Vorweihnachtszeit.
In
the
high
alpine
scenery
of
the
Dolomites
you
will
experience
the
magic
spell
of
the
festive
season.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
Sie
Greifvögel
hautnah
vor
der
imposanten
Kulisse
in
Rauris
erleben.
Here
you
can
experience
birds
of
prey
up
close
with
the
impressive
background
of
Rauris.
ParaCrawl v7.1
Die
Raserei
beginnt
vor
der
Kulisse
von
Detroit.
The
chase
begins
against
the
backdrop
of
Detroit.
ParaCrawl v7.1
Erleben
Sie
einzigartige
Events
vor
der
prächtigen
Kulisse
der
Großen
Orangerie
Schloss
Charlottenburg!
Experience
unique
events
in
front
of
the
splendid
scenery
of
the
Große
Orangerie
Schloss
Charlottenburg!
ParaCrawl v7.1
Vor
der
imposanten
Kulisse
wirken
beide
zerbrechlich
und
klein.
Both
appear
breakable
and
small
in
front
of
the
imposing
scenery.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
die
köstlichen
Aromen
Italiens
vor
der
wunderschönen
Kulisse
der
Karibik.
Enjoy
the
delicious
flavors
of
Italia
among
the
serene
backdrop
of
the
Caribbean.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
imposanten
Kulisse
des
Rathauses
kann
man
von
November
bis
März
eislaufen.
You
can
enjoy
ice
skating
in
front
of
the
impressive
backdrop
of
City
Hall.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
imposanten
Kulisse
der
Alpen
erscheint
der
Bodensee
wie
ein
ruhender
Pol.
A
tectonic
displacement
at
the
centre
of
a
large
family.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Kulisse
der
majestätischen
Dolomiten
steht
das
romanische
Stift
Innichen
mit
seinemStiftsmuseum.
In
front
of
the
majestic
Dolomites,
there
is
the
Romanesque
conventual
church
of
San
Candido
with
its
monasterymuseum.
ParaCrawl v7.1
Göcek
liegt
vor
der
bergigen
Kulisse
und
hat
sich
auf
den
Chartertourismus
eingestellt.
Göcek
is
set
against
a
mountainous
backdrop
and
has
adapted
to
charter
tourism.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Kulisse
des
Atlantiks
begeisterten
seine
Performance
und
pulsierenden
Tanzbeats
die
Menge.
Against
the
backdrop
of
the
Atlantic
Ocean
his
performance
and
pulsing
dance
beats
energized
the
crowd.
ParaCrawl v7.1
Lehn
dich
zurück
und
genieß
den
Augenblick
vor
der
traumhaften
Kulisse
der
Dolomiten.
Lean
back
and
enjoy
the
moment
in
front
of
the
wonderful
backdrop
of
the
Dolomites.
ParaCrawl v7.1
Vor
spektakulärer
Kulisse
der
Salzburger
Altstadt
präsentieren
9
Labels
exklusiv
ihre
neuen
Kollektionen.
In
front
of
the
splendid
backdrop
of
Salzburg's
old
town,
9
labels
exclusively
present
their
new
collections
at
the
catwalk.
CCAligned v1
Vor
der
Kulisse
traumhafter
Panoramen
verbessert
sich
Ihr
Handicap
spielend.
You
can
improve
your
handicap
in
front
of
a
backdrop
of
fantastic
panoramas.
ParaCrawl v7.1
Diese
Luxusoase
im
schönen
Burren
steht
vor
der
postkartenreifen
Kulisse
der
Galway
Bay.
Situated
in
the
beautiful
Burren,
the
luxury
retreat
boasts
views
spanning
the
scenic
Galway
Bay.
ParaCrawl v7.1
Entspannen
Sie
nach
Ihrem
großen
Tag
vor
der
romantischen
Kulisse
des
malerischen
Wiens.
Relax
after
your
big
day
against
the
romantic
backdrop
of
picturesque
Vienna.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
beeindruckenden
Kulisse
des
Dachsteins
erstreckt
sich
ein
wahres
Langlaufparadies.
A
perfect
Eldorado
for
cross-country
skiing
stretches
before
the
impressive
backdrop
of
the
Dachstein.
ParaCrawl v7.1
In
Versailles
konnten
beide
Pferde
vor
der
traumhaften
Kulisse
überzeugen.
In
Versailles
both
horses
could
convince
in
front
of
the
fantastic
scenery.
ParaCrawl v7.1
Frühjahr
2013
-
Die
neuen
Trends
fotografiert
vor
der
atemberaubenden
Kulisse
Kapstadts.
Spring
2013
–
the
new
trends
photographed
in
the
breathtaking
cityscape
of
Cape
Town.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
malerischen
Kulisse
des
Schloss
Schönbrunn
gibt
es
den
Kultur-
und
Weihnachtsmarkt
.
Against
the
picturesque
backdrop
of
Schönbrunn
Palace
there
is
the
Christmas
market
.
ParaCrawl v7.1
Zum
dramatisch
aufspielenden
Orchester
küssten
sie
sich
vor
der
Kulisse
der
lodernden
Flammen.
They
kissed
in
front
of
the
blazing
flames
to
the
sound
of
the
dramatically
playing
orchestra.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
atemberaubenden
Kulisse
des
Langkofels
stehen
Einzel-
und
Gruppenkurse
auf
dem
Programm.
In
the
stunning
backdrop
of
the
Sassolungo,
private
lessons
and
group
courses
are
available.
ParaCrawl v7.1
Vor
der
außergewöhnlichen
Kulisse
des
Unternehmensgebäudes
wird
um
jeden
Ball
und
Punkt
gekämpft.
In
front
of
the
extraordinary
backdrop
of
the
company
building
the
players
will
fight
for
every
ball
and
point.
ParaCrawl v7.1
Feiern
Sie
Ihre
Hochzeit
vor
der
modernen
Kulisse
des
Meeresarmes
des
Goldenen
Horns.
Celebrate
in
a
modern
wedding
venue
located
on
the
Golden
Horn
natural
estuary.
ParaCrawl v7.1