Translation of "Vor der kulisse" in English

Entdecken Sie über 50 kostenlose Konzerte vor der außergewöhnlichen Kulisse der Festung!
Come and find out about more than fifty free concerts, against the fabulous backdrop of the fortress!
ELRA-W0201 v1

Auf Bildern wird er vor der Kulisse der mittelalterlichen Palastanlage dargestellt.
The most important thing was that the will of the people of Zimbabwe be respected.
Wikipedia v1.0

Hier findet ihr Kunsthandwerk vor der besinnlichen Kulisse des alten Böhmischen Dorfes.
Here you will find arts and crafts in front of the contemplative backdrop of the old Bohemian village.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie die ursprüngliche Atmosphäre eines Scheunenfestes vor der Kulisse unserer historischen Burganlage!
Experience the original atmosphere of a barn celebration in the scenery of our historical castle! Imprint
CCAligned v1

Vor der Kulisse dieser ehrwürdigen Lokalität konnten sich die Teilnehmer einen Uhrentraum verwirklichen.
Against the backdrop of this dignified place the participants had the opportunity to make a watch dream come true.
ParaCrawl v7.1

Ein schönes Abendessen vor der Kulisse eines einzigartigen Sonnenuntergangs genießen.
Enjoy a nice dinner against the backdrop of a unique sunset.
CCAligned v1

Vor der hochalpinen Kulisse der Dolomiten erleben Sie den magischen Zauber der Vorweihnachtszeit.
In the high alpine scenery of the Dolomites you will experience the magic spell of the festive season.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie Greifvögel hautnah vor der imposanten Kulisse in Rauris erleben.
Here you can experience birds of prey up close with the impressive background of Rauris.
ParaCrawl v7.1

Die Raserei beginnt vor der Kulisse von Detroit.
The chase begins against the backdrop of Detroit.
ParaCrawl v7.1

Erleben Sie einzigartige Events vor der prächtigen Kulisse der Großen Orangerie Schloss Charlottenburg!
Experience unique events in front of the splendid scenery of the Große Orangerie Schloss Charlottenburg!
ParaCrawl v7.1

Vor der imposanten Kulisse wirken beide zerbrechlich und klein.
Both appear breakable and small in front of the imposing scenery.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie die köstlichen Aromen Italiens vor der wunderschönen Kulisse der Karibik.
Enjoy the delicious flavors of Italia among the serene backdrop of the Caribbean.
ParaCrawl v7.1

Vor der imposanten Kulisse des Rathauses kann man von November bis März eislaufen.
You can enjoy ice skating in front of the impressive backdrop of City Hall.
ParaCrawl v7.1

Vor der imposanten Kulisse der Alpen erscheint der Bodensee wie ein ruhender Pol.
A tectonic displacement at the centre of a large family.
ParaCrawl v7.1

Vor der Kulisse der majestätischen Dolomiten steht das romanische Stift Innichen mit seinemStiftsmuseum.
In front of the majestic Dolomites, there is the Romanesque conventual church of San Candido with its monasterymuseum.
ParaCrawl v7.1

Göcek liegt vor der bergigen Kulisse und hat sich auf den Chartertourismus eingestellt.
Göcek is set against a mountainous backdrop and has adapted to charter tourism.
ParaCrawl v7.1

Vor der Kulisse des Atlantiks begeisterten seine Performance und pulsierenden Tanzbeats die Menge.
Against the backdrop of the Atlantic Ocean his performance and pulsing dance beats energized the crowd.
ParaCrawl v7.1

Lehn dich zurück und genieß den Augenblick vor der traumhaften Kulisse der Dolomiten.
Lean back and enjoy the moment in front of the wonderful backdrop of the Dolomites.
ParaCrawl v7.1

Vor spektakulärer Kulisse der Salzburger Altstadt präsentieren 9 Labels exklusiv ihre neuen Kollektionen.
In front of the splendid backdrop of Salzburg's old town, 9 labels exclusively present their new collections at the catwalk.
CCAligned v1

Vor der Kulisse traumhafter Panoramen verbessert sich Ihr Handicap spielend.
You can improve your handicap in front of a backdrop of fantastic panoramas.
ParaCrawl v7.1

Diese Luxusoase im schönen Burren steht vor der postkartenreifen Kulisse der Galway Bay.
Situated in the beautiful Burren, the luxury retreat boasts views spanning the scenic Galway Bay.
ParaCrawl v7.1

Entspannen Sie nach Ihrem großen Tag vor der romantischen Kulisse des malerischen Wiens.
Relax after your big day against the romantic backdrop of picturesque Vienna.
ParaCrawl v7.1

Vor der beeindruckenden Kulisse des Dachsteins erstreckt sich ein wahres Langlaufparadies.
A perfect Eldorado for cross-country skiing stretches before the impressive backdrop of the Dachstein.
ParaCrawl v7.1

In Versailles konnten beide Pferde vor der traumhaften Kulisse überzeugen.
In Versailles both horses could convince in front of the fantastic scenery.
ParaCrawl v7.1

Frühjahr 2013 - Die neuen Trends fotografiert vor der atemberaubenden Kulisse Kapstadts.
Spring 2013 – the new trends photographed in the breathtaking cityscape of Cape Town.
ParaCrawl v7.1

Vor der malerischen Kulisse des Schloss Schönbrunn gibt es den Kultur- und Weihnachtsmarkt .
Against the picturesque backdrop of Schönbrunn Palace there is the Christmas market .
ParaCrawl v7.1

Zum dramatisch aufspielenden Orchester küssten sie sich vor der Kulisse der lodernden Flammen.
They kissed in front of the blazing flames to the sound of the dramatically playing orchestra.
ParaCrawl v7.1

Vor der atemberaubenden Kulisse des Langkofels stehen Einzel- und Gruppenkurse auf dem Programm.
In the stunning backdrop of the Sassolungo, private lessons and group courses are available.
ParaCrawl v7.1

Vor der außergewöhnlichen Kulisse des Unternehmensgebäudes wird um jeden Ball und Punkt gekämpft.
In front of the extraordinary backdrop of the company building the players will fight for every ball and point.
ParaCrawl v7.1

Feiern Sie Ihre Hochzeit vor der modernen Kulisse des Meeresarmes des Goldenen Horns.
Celebrate in a modern wedding venue located on the Golden Horn natural estuary.
ParaCrawl v7.1