Translation of "Vor der abreise" in English

Doch der Veranstalter erfuhr erst kurz vor Abreise der Kläger davon.
But the organiser only found out about this just before the claimants departed.
WMT-News v2019

Vor der Abreise nach Bukarest erklärte Kommissar Mandelson:
Speaking before their departure to Bucharest, Commissioner Mandelson said:
TildeMODEL v2018

Vor der Abreise nach Sharm-Al-Sheik erklärte Pascal: "
Before leaving to Sharm-Al-Sheik Pascal Lamy said: "
TildeMODEL v2018

Was würden Sie unseren lieben Zuhörern vor der Abreise sagen?
Is there something you would like to say to our dear listeners before leaving for this fascinating journey?
OpenSubtitles v2018

Aber eine Frau kam kurz vor der Abreise an Bord.
But a woman came aboard just before you cast off.
OpenSubtitles v2018

Die Kinder wollten vor der Abreise nichts essen.
The children would not eat anything before the journey.
OpenSubtitles v2018

Darauf folgt vor der Abreise des Kommissionsmitglieds eine gemeinsame Pressekonferenz mit Außenminister Zuquilanda.
A joint press conference with FM Zuquilanda will follow prior to the Commissioner's departure.
TildeMODEL v2018

Ich habe vor der Abreise genügend gekauft.
I brought a lot of film before I came out here.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte es ihm vor der Abreise beinahe gesagt.
I almost told him before he left.
OpenSubtitles v2018

Du hast es vor der Abreise bekommen.
You got it before we left.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Tag vor der Abreise, hier sitzen alle Nacht.
If we let him get away with this, we gonna be here all night.
OpenSubtitles v2018

Meine Großmutter ist krank geworden, ich muss sie vor der Abreise besuchen.
My grandmother's ill, and I have to visit her before I go to Sweden.
OpenSubtitles v2018

Er hielt es kurz vor der Abreise nicht mehr aus.
Just before the bus was about to leave, he ran all the way across the city to the hospital.
OpenSubtitles v2018

Ich hab's vor der Abreise falsch aufgeschrieben.
I wrote it before we left, and I wrote it wrong.
OpenSubtitles v2018

Gab er dir denn vor der Abreise kein Versprechen?
I thought he left you with some kind of understanding.
OpenSubtitles v2018

Vor der Abreise überreicht Logray ihnen... die heiligen Totems der legendären Ewok-Krieger.
Before they depart, Logray must bestow upon them... the sacred totems of the legendary Ewok warriors.
OpenSubtitles v2018

Und oben machte Frau Cassignol vor der Abreise sauber.
Upstairs, Mrs. Cassignol was doing housework before leaving.
OpenSubtitles v2018

Diese Dokumente müssen vor der Abreise des Arbeitnehmers in dessen Besitz gelangen.
Those documents must reach the employee’s possession before his departure.
EUbookshop v2

Kurz vor der Abreise stellten zwei der Gläubiger Forderungen.
Shortly before their departure two of Dostoevsky's creditors filed charges against him.
WikiMatrix v1

Gehen Sie sicher, daß alle Schwierigkeiten vor der Abreise geklärt werden.
This can provide invaluable information which can be used after the visit (and, where appropriate, shared with partners) about every area of interest involving the project and the exchange experience and in particular the European dimension.
EUbookshop v2

Überprüfen Sie vor der Abreise ihre Versicherungspapiere.
Before setting off, check your insurance.
EUbookshop v2

Bitte checken Sie mindestens eine Stunde vor der Abreise ein.
Please check in at least an hour before leaving.
Tatoeba v2021-03-10