Translation of "Vor der nase" in English

Ihnen die Tür vor der Nase zuzuschlagen, ist nicht richtig.
To close the door in their faces is not right.
Europarl v8

Tom hat mir die Tür vor der Nase zugeschlagen.
Tom slammed the door in my face.
Tatoeba v2021-03-10

Er schlug mir die Tür vor der Nase zu.
He slammed the door right in my face.
Tatoeba v2021-03-10

Wahrscheinlich haben wir sie direkt vor der Nase!
Well, for all we know it might be right under our very noses.
OpenSubtitles v2018

Nichts, sie knallen mir die Tür vor der Nase zu.
What are they saying? Nothing. They just slam the door in my face.
OpenSubtitles v2018

Ihnen wurde das Päckchen vor der Nase weggeschnappt.
The way they were able to snatch that package right under your nose.
OpenSubtitles v2018

Aber sie schlagen uns die Tür vor der Nase zu.
But they're slamming their doors into our faces.
OpenSubtitles v2018

Während mir mein Sohn vor der Nase weggenommen wird.
With my son practically being stolen from under my nose.
OpenSubtitles v2018

Dieser Charley Firman hat mir eine Band vor der Nase weggeschnappt.
But this Charley Firman sneaks a band right out from under my nose.
OpenSubtitles v2018

Hat das Vorfahrtschild vor der Nase und beachtet die Vorfahrt nicht!
Clearly didn't give right of way.
OpenSubtitles v2018

Du hast sie dir vor der Nase wegschnappen lassen!
You let them snap them up in front of your face!
OpenSubtitles v2018

Dann hat er mir die Tür vor der Nase zugeschlagen.
Then he slammed the door right in my face.
OpenSubtitles v2018

Der englische Spionjäger will uns Dr. Tobel vor der Nase wegschnappen.
The English spy hunter will try to take Dr. Tobel from under our very eyes.
OpenSubtitles v2018

Es hat mir die Tür vor der Nase zugeschlagen.
It slammed the door right in my face!
OpenSubtitles v2018

Haben Sie den Bericht gelesen, den Sie uns vor der Nase wegschnappten?
Peggy! Did you read the report, which you snatched from under our noses?
OpenSubtitles v2018

Und ich wache auf und habe eine Kuh vor der Nase.
And I woke up, and there was a cow in my face.
OpenSubtitles v2018

Hier haben wir Retros Botschaft vor der Nase.
That's it. Retro's message has been right in front of us.
OpenSubtitles v2018

Sie nehmen uns das Land vor der Nase weg.
They're stealing the country out from under us.
OpenSubtitles v2018

Sie wird dir die Tür vor der Nase zuknallen.
She'll slam the door in your face.
OpenSubtitles v2018

Er hatte Sean Penns Sack nur ein paar Zentimeter vor der Nase hängen.
In it? He had, like, Sean's Penn's nut sack just inches from his face.
OpenSubtitles v2018

Sie hat mir den Job vor der Nase weggeschnappt.
She is the chick who snagged the gig from me.
OpenSubtitles v2018

Sein ganzes Leben lang hat man Dinge direkt vor der Nase.
You go your whole life with things right under your nose.
OpenSubtitles v2018

Seine Mom knallt mir ständig die Tür vor der Nase zu.
His mom keeps slamming the door on me.
OpenSubtitles v2018

No comprendo, amigo, du hast eine Scheibe vor der Nase!
No comprendo, amigo... because you got the thing in front of you!
OpenSubtitles v2018

Warum hast du mir die Tür vor der Nase zugeschlagen?
Why'd you slam the door on me? Wanna get me mad?
OpenSubtitles v2018