Translation of "Vor der nase" in English
Ihnen
die
Tür
vor
der
Nase
zuzuschlagen,
ist
nicht
richtig.
To
close
the
door
in
their
faces
is
not
right.
Europarl v8
Tom
hat
mir
die
Tür
vor
der
Nase
zugeschlagen.
Tom
slammed
the
door
in
my
face.
Tatoeba v2021-03-10
Er
schlug
mir
die
Tür
vor
der
Nase
zu.
He
slammed
the
door
right
in
my
face.
Tatoeba v2021-03-10
Wahrscheinlich
haben
wir
sie
direkt
vor
der
Nase!
Well,
for
all
we
know
it
might
be
right
under
our
very
noses.
OpenSubtitles v2018
Nichts,
sie
knallen
mir
die
Tür
vor
der
Nase
zu.
What
are
they
saying?
Nothing.
They
just
slam
the
door
in
my
face.
OpenSubtitles v2018
Ihnen
wurde
das
Päckchen
vor
der
Nase
weggeschnappt.
The
way
they
were
able
to
snatch
that
package
right
under
your
nose.
OpenSubtitles v2018
Aber
sie
schlagen
uns
die
Tür
vor
der
Nase
zu.
But
they're
slamming
their
doors
into
our
faces.
OpenSubtitles v2018
Während
mir
mein
Sohn
vor
der
Nase
weggenommen
wird.
With
my
son
practically
being
stolen
from
under
my
nose.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Charley
Firman
hat
mir
eine
Band
vor
der
Nase
weggeschnappt.
But
this
Charley
Firman
sneaks
a
band
right
out
from
under
my
nose.
OpenSubtitles v2018
Hat
das
Vorfahrtschild
vor
der
Nase
und
beachtet
die
Vorfahrt
nicht!
Clearly
didn't
give
right
of
way.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
sie
dir
vor
der
Nase
wegschnappen
lassen!
You
let
them
snap
them
up
in
front
of
your
face!
OpenSubtitles v2018
Dann
hat
er
mir
die
Tür
vor
der
Nase
zugeschlagen.
Then
he
slammed
the
door
right
in
my
face.
OpenSubtitles v2018
Der
englische
Spionjäger
will
uns
Dr.
Tobel
vor
der
Nase
wegschnappen.
The
English
spy
hunter
will
try
to
take
Dr.
Tobel
from
under
our
very
eyes.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mir
die
Tür
vor
der
Nase
zugeschlagen.
It
slammed
the
door
right
in
my
face!
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
den
Bericht
gelesen,
den
Sie
uns
vor
der
Nase
wegschnappten?
Peggy!
Did
you
read
the
report,
which
you
snatched
from
under
our
noses?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
wache
auf
und
habe
eine
Kuh
vor
der
Nase.
And
I
woke
up,
and
there
was
a
cow
in
my
face.
OpenSubtitles v2018
Hier
haben
wir
Retros
Botschaft
vor
der
Nase.
That's
it.
Retro's
message
has
been
right
in
front
of
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
nehmen
uns
das
Land
vor
der
Nase
weg.
They're
stealing
the
country
out
from
under
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
dir
die
Tür
vor
der
Nase
zuknallen.
She'll
slam
the
door
in
your
face.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
Sean
Penns
Sack
nur
ein
paar
Zentimeter
vor
der
Nase
hängen.
In
it?
He
had,
like,
Sean's
Penn's
nut
sack
just
inches
from
his
face.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
mir
den
Job
vor
der
Nase
weggeschnappt.
She
is
the
chick
who
snagged
the
gig
from
me.
OpenSubtitles v2018
Sein
ganzes
Leben
lang
hat
man
Dinge
direkt
vor
der
Nase.
You
go
your
whole
life
with
things
right
under
your
nose.
OpenSubtitles v2018
Seine
Mom
knallt
mir
ständig
die
Tür
vor
der
Nase
zu.
His
mom
keeps
slamming
the
door
on
me.
OpenSubtitles v2018
No
comprendo,
amigo,
du
hast
eine
Scheibe
vor
der
Nase!
No
comprendo,
amigo...
because
you
got
the
thing
in
front
of
you!
OpenSubtitles v2018
Warum
hast
du
mir
die
Tür
vor
der
Nase
zugeschlagen?
Why'd
you
slam
the
door
on
me?
Wanna
get
me
mad?
OpenSubtitles v2018