Translation of "Direkt vor der nase" in English
Wahrscheinlich
haben
wir
sie
direkt
vor
der
Nase!
Well,
for
all
we
know
it
might
be
right
under
our
very
noses.
OpenSubtitles v2018
Sein
ganzes
Leben
lang
hat
man
Dinge
direkt
vor
der
Nase.
You
go
your
whole
life
with
things
right
under
your
nose.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
alles
direkt
vor
der
Nase
und
weißt
es
nicht
zu
schätzen.
You
got
everything
right
in
front
of
you--
you
don't
even
appreciate
it.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
haben
gesagt,
wir
haben
die
Lösung
direkt
vor
der
Nase.
You
said
it
was
right
under
our
noses.
Lieutenant.
OpenSubtitles v2018
Mist,
direkt
vor
der
Nase
weggeschnappt.
Taken
from
right
under
our
noses.
OpenSubtitles v2018
Wie
soll
ich
mit
einer
Gebärmutter
direkt
vor
der
Nase
essen?
OK,
how
am
I
supposed
to
eat
with
a
uterus
staring
me
in
the
face?
OpenSubtitles v2018
Sie
machen
das
seit
Jahren
direkt
vor
der
Nase
der
Cardassianer.
And
they
did
it
for
years
right
under
the
Cardassians'
noses.
OpenSubtitles v2018
Sie
passieren
manchmal
direkt
vor
der
eigenen
Nase.
They're
happening
right
under
your
nose.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
haben
wir
die
Autobahn
direkt
vor
der
Nase.
They
have
the
effrontery
to
bring
it
right
under
our
noses!
OpenSubtitles v2018
In
Kanada
aufzuwachsen...
mit
Amerika
direkt
vor
der
Nase.
To
have
to
grow
up
in
canada
With
america
right
there.
OpenSubtitles v2018
Sie
sprang
über
die
Tische
direkt
vor
die
Nase
der
anderen
Gruppenmitglieder.
She
hopped
over
the
table
to
meet
the
other
members
of
the
group.
ParaCrawl v7.1
Du
hast
so
eine
fantastische
Gelegenheit
direkt
vor
der
Nase.
You
have
such
a
tremendous
opportunity
in
front
of
you.
ParaCrawl v7.1
Die
Wohnung
liegt
im
Viertel,
Restaurants
und
Rewe
direkt
vor
der
Nase.
Downtown
OP
is
in
the
heart
of
the
city.
ParaCrawl v7.1
Was
ihm
direkt
vor
der
Nase
lag,
nahm
er
nur
verschwommen
wahr.
What
was
right
in
front
of
his
nose
was
only
a
blur.
ParaCrawl v7.1
Und
warum
nicht
die
Gelegenheit
nutzen,
wenn
sie
schon
direkt
vor
der
Nase
ist.
And
why
not
take
the
opportunity
when
it
is
already
right
in
front
of
your
nose.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
wissen,
dass
man
das
Geld
und
die
Möglichkeiten
direkt
vor
der
Nase
hat.
Know
that
the
cash
and
the
opportunities
are
right
in
front
of
your
face.
ParaCrawl v7.1
Folgen
Sie
dem
Weg,
bis
Ihnen
das
Tor
direkt
vor
der
Nase
verschlossen
wird.
Next
you
will
have
to
move
some
debris
out
of
the
way.
ParaCrawl v7.1
Man
stelle
sich
vor,
diese
Schwachstellen
am
US-Hypothekenmarkt
–
die
sich
direkt
vor
der
Nase
des
IWF
in
Washington
offenbarten
–
hätten
sich
in
einem
Entwicklungsland
aufgetan.
Suppose
that
the
vulnerabilities
piling
up
in
the
US
mortgage
market
–
right
under
the
IMF’s
Washington-headquartered
nose
–
had
taken
place
in
a
developing
country.
News-Commentary v14
Wie
es
bei
Satiren
und
Allegorien
so
häufig
der
Fall
ist,
konnten
die
Karikaturisten
von
Paquim
eine
recht
radikale
Kritik
am
Militärregime
–
seine
Brutalität,
willkürlichen
Verhaftungen
und
Zensur
–
in
ihre
Zeichnungen
einschmuggeln,
direkt
vor
der
Nase
der
humorlosen
Generäle
des
Staates.
As
so
often
happens
with
satire
and
allegory,
Paquim’s
cartoonists
were
able
to
sneak
into
print
quite
radical
critiques
of
the
military
regime
–
its
brutality,
arbitrary
arrests,
and
censorship
–
in
graphic
form,
right
under
the
nose
of
the
state’s
humorless
generals.
News-Commentary v14
Also
hat
sie
heimlich
die
illegalen
Brownies
eingeschleust
und
sie
direkt
vor
der
Nase
ihres
Mannes
verkauft.
So
she
was
sneaking
in
the
illegal
brownies
and
selling
'em
right
under
her
husband's
nose.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
ausgegangen,
haben
uns
zugezwinkert
und
geflirtet,
bis
Lisbeth
dich
mir
direkt
vor
der
Nase
weggeschnappt
hat,
noch
bevor
ich
bis
drei
zählen
konnte.
We
winked
at
each
other
and
flirted.
Until
Elizabeth
just
stole
you
in
front
of
me.
Before
I
could
count
to
three.
OpenSubtitles v2018
War
es
denkbar...
dass
ich
das,
was
ich
gesucht
hatte,
direkt
vor
der
Nase
hatte?
Could
it
be
that
what
I'd
been
looking
for
was
right
under
my
nose
all
along?
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
man
rennt
herum
wie
mit
abgeschlagenem
Kopf...
und
sucht
nach
jemandem,
der
einem
hilft,...
obwohl
vieles
von
dem,
wonach
man
sucht,...
einem
direkt
vor
der
Nase
liegt.
I
mean,
you
running
around
like
your
head's
all
chopped
off...
looking
for
someone
to
clue
you
in...
when
a
lot
of
what
you're
asking
about...
is
right
there
for
the
taking.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
schlimm
sein,
so
große
Geldsorgen
zu
haben...
und
diese
Diamanten
direkt
vor
der
Nase
zu
haben.
Must
be
heartbreaking,
being
in
the
kind
of
financial
trouble
you're
in
having
those
diamonds
just
sitting
right
there.
OpenSubtitles v2018
Als
letzten
Test
sollst
du
ihr
Picknick
aufmischen
und
das
Hühnchen
mopsen,
direkt
vor
der
Nase
dieses
kleinen
Schoßhündchens.
Now,
as
your
final
test,
I
want
you
to
infiltrate
their
picnic
and
liberate
their
chicken
right
out
from
under
the
nose
of
that
meek
little
house
dog.
OpenSubtitles v2018
Das
Werk
war
gewinnbringend,
hatte
eine
hervorragende
Arbeitsleistung
und
hatte
Europas
größten
Stahl
markt
-
die
Nordsee
-
direkt
vor
der
Nase.
It
was
profitable,
it
had
a
magnificent
work
record,
and
it
was
right
on
the
doorstep
of
the
biggest
steel
market
in
Europe,
namely
the
North
Sea.
EUbookshop v2