Translation of "Vor den wahlen" in English

Dies galt vor den Wahlen und es gilt auch jetzt.
That was the case before the elections, and it remains the case now.
Europarl v8

Wir müssen uns vor den Wahlen äußern, also jetzt.
We must speak out before the elections, so it must be now.
Europarl v8

Einen Monat vor den europäischen Wahlen ist das ein starkes Signal.
One month from the European elections, that is a strong sign.
Europarl v8

Sie ist schon einmal verschoben worden - vor den Wahlen.
It has already been deferred once, before the elections.
Europarl v8

Nein, wir brauchen noch vor den Wahlen einen neuen Vorschlag.
No, we need a new proposal before the elections.
Europarl v8

Leider wurde Benazir Bhutto einige Wochen vor den Wahlen ermordet.
Unfortunately, Benazir Bhutto was assassinated a few weeks prior to the elections.
Europarl v8

Sie kommen jedoch heute, vier Tage vor den Wahlen in Italien.
But you come today, four days away from the Italian election.
Europarl v8

Eine Partei hat einen Kandidaten vor den Wahlen aufgestellt.
A party put forward a candidate before the elections.
Europarl v8

Vor den Wahlen sind Änderungen am belarussischen Wahlrecht vorgenommen worden.
Some amendments were made, ahead of the elections, to the Belarus electoral code.
Europarl v8

Vor den Wahlen wurden Gesetze zur Unterdrückung der Freiheit der Meinungsäußerung beschlossen.
Before the elections, laws were voted in to repress freedom of expression.
Europarl v8

Vor den Wahlen muß es eine Interimskommission geben.
We have to have a caretaker Commission before the elections.
Europarl v8

Die US-Regierung wird ihren Standpunkt vor den Wahlen nicht ändern.
The US Administration is not going to change its position before the election.
Europarl v8

Der Preis wird im Mai 2004, einige Wochen vor den Wahlen verliehen.
The award is to be presented in May 2004, some weeks before the election.
Europarl v8

Ich habe das vor kurzem bei den Wahlen dort erlebt.
I saw that at first hand during the recent elections there.
Europarl v8

Dies ist die letzte legislative Tagung des Parlaments vor den Wahlen.
This is the last legislative part-session of this Parliament before the elections.
Europarl v8

Vor den Wahlen im Jahr 2006 erfolgte jedoch der erneute Zusammenschluss.
This was repeated for the 1999 and 2006 and 2009 elections.
Wikipedia v1.0

Bei Meinungsumfragen vor den Wahlen erreichte die FDP 10 bis 13 Prozent.
During the 1990s, the FDP won between 6.2 and 11 percent of the vote in Bundestag elections.
Wikipedia v1.0

Ialá war kurz vor den Wahlen aus dem Arrest entlassen worden.
Ialá died shortly before the 2014 elections.
Wikipedia v1.0

Die Durchsetzung einer säkularen Verfassung vor den Wahlen garantiert kein säkulares Ergebnis.
Enforcing a secular constitution before elections does not guarantee a secular outcome.
News-Commentary v14

Ich wurde ja auch schon vor den Wahlen wegen Hochverrats verhaftet.
Indeed, I was arrested for treason even before the election.
News-Commentary v14

Unmittelbar an der Terrorkampagne vor und nach den Wahlen beteiligt.
Directly involved in the campaign of terror waged before and after the elections
DGT v2019

Unmittelbar an der Terrorkampagne vor und nach den Wahlen 2008 beteiligt.
Directly involved in the campaign of terror waged before and after the elections in 2008.
DGT v2019

Direkt an der Terrorkampagne vor und nach den Wahlen beteiligt.
Directly involved in the campaign of terror waged before and after the elections.
DGT v2019

Als hochrangiger Armeeoffizier unmittelbar an der Terrorkampagne vor und nach den Wahlen beteiligt.
Senior army officer directly involved in the campaign of terror waged before and after the elections.
DGT v2019

Aber man kann ihn begnadigen und drei Tage vor den Wahlen hängen.
But you can reprieve him twice so he hangs three days before election.
OpenSubtitles v2018

Die Medienvielfalt ist größer als vor den Wahlen im November.
The media scene is more diverse than before the November elections.
TildeMODEL v2018