Translation of "Vor dem mittag" in English

Ich möchte mich vor dem Mittag waschen.
I would like to wash up before lunch.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche die Berechnungen vor dem Mittag.
I need these calculations before lunch.
OpenSubtitles v2018

Sie braucht wohl etwas vor dem Mittag.
She must want something before lunch.
OpenSubtitles v2018

Ich will mit der Strecke noch vor dem Mittag fertig werden.
I want to finish this stretch before lunch.
OpenSubtitles v2018

Nur die großen Ungewaschenen trinken vor dem Mittag.
Only the great unwashed drink before noon.
OpenSubtitles v2018

Wir sind alle noch vor dem Mittag am Strand.
We'll all be at the beach before noon.
OpenSubtitles v2018

Aber du musst vor dem Mittag dort eintreffen.
But you have there arrive before noon.
OpenSubtitles v2018

Seit wann geht deine Mama ihrem Gewerbe schon vor dem Mittag nach?
"Since when'd your mama ply her trade before the crack of noon?"
OpenSubtitles v2018

Das Fundament muss vor dem Mittag fertig sein.
Now, pick up the pace. We need this foundation laid before noon.
OpenSubtitles v2018

Ich höre Euch sagen, ich werde nicht vor dem Mittag sterben.
I hear you say I will not die before noon.
OpenSubtitles v2018

Betty wird vor dem Mittag kommen können.
Betty will be able to come before noon.
Tatoeba v2021-03-10

Lerchen haben Ihre produktivste Phase bereits vor dem Mittag.
Larks already have their most productive phase before midday.
ParaCrawl v7.1

Dosierung: Nehmen Sie 1 Tablette vor dem Mittag mit Flüssigkeit.
Dosage: Take 1 tablet before noon with liquid.
ParaCrawl v7.1

Wir verabreden uns also vor dem Mittag alle auf dem Teppich.
So we all arrange to meet before noon on the carpet.
ParaCrawl v7.1

Diese müssen vor dem Frühstück, Mittag-spezifisch aufgenommen und auch werden.
These should be taken before morning meal and also lunch specifically.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Mittag fahre ich noch einen Turn als es etwas weniger regnet.
I drive again before lunch, when it rained a bit less.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Mittag tanken wir noch einmal die Autos und verlassen die Hauptstraße.
Just before midday, we fill up with petrol again and leave the main road.
ParaCrawl v7.1

Die rote Gruppe wurde vor dem Mittag mit offensichtlich langsameren Fahrern aufgefüllt.
After lunch, our red group was obviously topped off with slower drivers.
ParaCrawl v7.1

Kurz vor dem Mittag erreichen wir Grassen.
Shortly before noon, we arrived at Grassen.
ParaCrawl v7.1

Vorführungen während der Woche vor dem Mittag sind zum halben Preis.
Showings during the week before midday are half-price.
ParaCrawl v7.1

In der „Perle der Adria“ kommen wir vor dem Mittag an.
We will arrive to the “pearl of the Adriatic” before noon.
ParaCrawl v7.1

Aber du schwörst es herauf... wenn du vor dem Mittag in den Spiegel schaust.
But you're tempting the devil looking in the mirror before noon.
OpenSubtitles v2018

Vorspeisen vor dem Mittag- oder Abendessen sind in Form von Tapas (winzige Rationen) üblich.
Appetizers before lunch or dinner are common in the form of tapas (tiny rations).
CCAligned v1

Er beendete aber sein Vorhaben nicht vor dem Mittag und damit war seine ganze Arbeit umsonst.
But he could not finish his work by noon and so all his work was in vain.
ParaCrawl v7.1

Kurz vor dem Mittag kam Christiane Bettens - Mélisande - aus der Schweiz auf mich zu.
Shortly after noon Christine Bettens - Mélisande - from Switzerland came along.
ParaCrawl v7.1

Das Unterhaltungsprogramm begann bereits vor dem Mittag mit Superbuffo, einem Komiker aus der Region.
The programme started already before lunctime with Superbuffo, a comedian from the area.
ParaCrawl v7.1

Dies können so einfache Dinge sein wie vor dem Mittag aufzustehen und zu frühstücken.
These can be as simple as wake up and make breakfast before noon.
ParaCrawl v7.1