Translation of "Vor anker liegen" in English

Und wenn die Spanier angreifen, während wir vor Anker liegen?
What if the Spanish attack while we're at anchor, sir?
OpenSubtitles v2018

Beide Schiffe werden wegen Platzmangels vor Anker liegen.
Both ships will be anchored offshore due to lack of space.
CCAligned v1

Der Boulevard endet am alten Hafen, wo Luxusyachten vor Anker liegen.
The boulevard ends at the old port where luxury yachts are moored.
ParaCrawl v7.1

Es regnet mal wieder und wir bleiben vor Anker liegen.
It is a rainy day again and we stay at our anchorage.
ParaCrawl v7.1

Wir unternehmen einen Bummel entlang des Hafens, wo die eindrucksvollen Luxusyachten vor Anker liegen.
We will stroll along the harbour where the impressive luxury yachts lie at anchor.
ParaCrawl v7.1

Die Reise beginnt am Port Vell von Barcelona, wo die meisten Kreuzfahrtschiffe vor Anker liegen.
Your journey would most likely begin at Barcelona’s Port Vell, where the majority of cruise liners are docked.
ParaCrawl v7.1

Welchen Rat hat die Welt für diejenigen, die in die romantische Vergangenheit vor Anker liegen?
What advice does the world have for those who are moored to the romantic past?
ParaCrawl v7.1

Die Flaniermeile ist mit dem zauberhaften Hafen verbunden, in dem exklusive Yachten vor Anker liegen.
The boulevard is connected to the magical harbour, where exclusive yachts are anchored.
ParaCrawl v7.1

Sein gehobener Ruf setzt sich heute fort, da Millionärsjachten neben lokalen Fischerbooten vor Anker liegen.
Its up-market reputation continues today as millionaire yachts sit at anchor alongside local fishing boats.
ParaCrawl v7.1

Vor Anker liegen und im samtweichen Wasser in der Morgenröte und Abenddämmerung und dazwischen schwimmen.
At anchor with velvety swims, dawn and dusk and in between.
ParaCrawl v7.1

Das Kreuzfahrtschiff, das ich gestern in Honnigsvåg vor Anker liegen sah, kommt aus Italien.
The cruise ship I have seen yesterday in Honnigsvåg at anchorage comes from Italy.
ParaCrawl v7.1

Am ersten Tag wird unser Boot am Hafen fürs Abendessen und die Übernachtung vor Anker liegen.
On the first day, the service starts on the boat with dinner and an overnight stay in Marmaris Port.
ParaCrawl v7.1

Die Unterbringung erfolgt in der Bucht, in der die Yachten vor Anker liegen.
Accommodation is in the bay where the yachts are moored. Beautiful island.
ParaCrawl v7.1

Gebäude im venezianischen Stil, die die Kanäle, wo sie vor Anker liegen übersehen.
Venetian-style buildings that overlook the channels where they are moored.
ParaCrawl v7.1

Erstens wurden die Fischereifahrzeuge gebaut, um zum Fischfang auszufahren, deshalb werden deren Eigner nicht sehr glücklich sein, wenn ihre Fischereifahrzeuge vor Anker liegen und sie Geld verlieren.
First, fishing vessels are built to fish, so fishing vessel owners are not going to be happy with their vessels sitting idle and losing money.
Europarl v8

Und dann ist da noch ein weiterer Widerspruch, und zwar der von Dominique Vlasto, bei dem die Hafenkontrolle auf Schiffe ausgeweitet wird, die vor der Küste vor Anker liegen.
Add the further contradiction of Mrs Vlasto, which extends port control to ships anchored offshore.
Europarl v8

Kann heute jemand versichern, dass alle Schiffe der Gemeinschaft vor Anker liegen, die etwas mit der Fischerei in Marokko zu tun gehabt haben?
Can anybody be sure today that all the Community boats that have had anything to do with fishing in Morocco are tied up?
Europarl v8

Als eine der wichtigsten Küstenstädte in der näheren Umgebung hat El Jebha einen eigenen Hafen, in dem viele große und kleine Fischerboote vor Anker liegen.
As one of the most important coastal towns in the near surroundings El Jebha has an own harbour where many fisher boats, large and small, are anchored.
Wikipedia v1.0

Auf diese Weise sollte ein Beitrag zur Erreichung der umwelt- und klimapolitischen Ziele und zur nachhaltigen Entwicklung der Häfen und ihres Umfelds geleistet werden, insbesondere durch Verringerung des ökologischen Fußabdrucks der Wasserfahrzeuge, die die Häfen anlaufen und dort vor Anker liegen.
That should help to contribute to the attainment of environmental and climate change policy goals and the sustainable development of the port and its surroundings, in particular by contributing to the reduction of the environmental footprint of the waterborne vessels calling and staying in the port.
DGT v2019

Außerdem sollte nach Meinung des Ausschusses geprüft werden, ob die Richtlinie 93/75/EWG in ihrer durch die jetzt vorgeschlagene Richtlinie geänderten Fassung nicht nur auf Schiffe anzuwenden ist, die Häfen der Gemeinschaft anlaufen oder verlassen oder auf den Hoheitsgewässern eines Mitgliedstaates vor Anker liegen, sondern auch alle Schiffe erfassen sollte, die sich zur Durchfahrt auf diesen Hoheitsgewässern befinden.
The Committee is also of the opinion that due consideration should be given to the application of Directive 93/75/EEC, as modified by the present Directive, not only to vessels bound for or leaving Community ports, or staying at anchor in territorial waters of an EU Member State, but also to all vessels in transit in those territorial waters.
TildeMODEL v2018

Gegenüber dem ursprünglichen Kommissionsvorschlag ist im Gemeinsamen Standpunkt vorgesehen, dass Schiffe, die einen Hafen eines Mitgliedstaats anlaufen, in dem eine Schnittstelle Schiff/ Hafen genutzt werden soll, und Schiffe überprüft werden, die in Gebieten im Zuständigkeitsbereich des Hafens vor Anker liegen.
Compared to the Commission's initial proposal the common position provides for applying inspections to ships calling at port of a member state to engage in a ship/port interface and to ships at anchor in areas under the jurisdiction of the port.
TildeMODEL v2018

Der vereinbarte Text sieht die Einführung eines neuen Überprüfungssystems vor, mit dem dafür gesorgt werden soll, dass die Mitgliedstaaten die größtmögliche Zahl von Überprüfungen durchführen und dabei sowohl die Schiffe überprüfen, die ihre Häfen anlaufen, als auch diejenigen, die in Gebieten unter der Gerichtsbarkeit des betreffenden Hafens vor Anker liegen.
The text agreed establishes a new inspection regime with the aim of ensuring that a maximum of inspections are performed by Member States, applying these inspections to ships calling at their ports and to ships at anchor in areas under the jurisdiction of the port.
TildeMODEL v2018

Am Bonanza Creek, wo heute nur mehr riesige ausgediente Schwimmbagger vor Anker liegen, wurde 1897 das erste Gold entdeckt.
The first gold was discovered at Bonanza Creek in 1897, where today only huge, disused floating dredgers lie at anchor.
ParaCrawl v7.1