Translation of "Ergebnisse liegen vor" in English

Die Ergebnisse liegen vor, sind in den Jahresberichten der UCLAF belegt.
Today the figure is 950 and the results are there to see, in UCLAF's annual reports.
Europarl v8

Die Ergebnisse liegen uns heute vor.
We can now see the results of this.
Europarl v8

Die Ergebnisse liegen vor, und wir müssen daraus die Schlussfolgerungen ziehen.
The results are there, and we have to draw our conclusions from them.
Europarl v8

Welche Ergebnisse liegen uns heute vor?
What results do we see today?
Europarl v8

Für 150 Patienten liegen Ergebnisse vor:
Results are available for 150 patients:
EMEA v3

Die Ergebnisse der Autopsie liegen vor.
I've finished the autopsy, and I have the results.
OpenSubtitles v2018

Mr Hawkins, lhre Ergebnisse liegen vor,
Mr Hawkins, the results of your tests are back,
OpenSubtitles v2018

Ergebnisse der DELE-Prüfung vom Mai 2019 - Die Ergebnisse liegen vor!
Results of the May 2019 DELE exam - The results have been published
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse liegen nun vor und wurden in einem Ergebnisbericht zusammengefasst und erläutert.
The results are now available and were summarised and explained in a report.
ParaCrawl v7.1

Es gibt tatsächlich einzelne Erfolge, aber breite Ergebnisse liegen noch nicht vor.
There are actually some successes, but broad results are not available yet.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse liegen nun vor und werden in dieser Pressemitteilung veröffentlicht.
Results have now been received and are reported in this release.
ParaCrawl v7.1

Empirische Forschungen über die Wirkung von PEPPER-Modellen in Spanien und entsprechende Ergebnisse liegen bisher nicht vor.
There is no empirical evidence on the effects of PEPPER schemes in Spain.
EUbookshop v2

Zum Krieg von 1914 liegen Ergebnisse vor, zu dem von 2001 noch lange nicht.
To the war of 1914 we by now have the answers, to the war of 2001 by far not.
ParaCrawl v7.1

Wie ich dem geschätzten Mitglied gesagt habe, ist jeder Mitgliedstaat wenigstens zweimal inspiziert worden, und die Ergebnisse dazu liegen vor.
As I said to the honourable Member, every Member State has been inspected at least once and the results are available.
Europarl v8

Kroatien hat damit begonnen, seine Strategie zur Reform des Justizwesens umzusetzen, und erste Ergebnisse liegen vor.
Croatia has begun to implement its judicial reform strategy, and we are starting to see the initial results.
Europarl v8

Im Rahmen der Substitutionskontrolle gemäß Artikel 8 oder der besonderen Substitutionskontrolle gemäß Artikel 9 der Verordnung (EG) Nr. 1276/2008 wurde eine Probe gezogen, aber die Ergebnisse liegen noch nicht vor, da die Überprüfung durch die Laboranalysen noch nicht abgeschlossen ist.
Sample has been taken under the substitution check referred to in Article 8 or the specific substitution check referred to in Article 9 of Regulation (EC) No 1276/2008, but the findings are not yet available due to ongoing verification by laboratory analysis
DGT v2019

Die ersten Ergebnisse liegen heute vor, und ich hoffe, daß die Be­nutzer es uns nicht allzusehr verü­beln, das System von unten nach oben gekehrt zu haben.
We are now getting the first results, and I hope that the users will not blame us too much for hav­ing radically changed the sys­tem.
EUbookshop v2

Ergebnisse liegen noch nicht vor, und auch die Qualität der Einkommensinformationen wurde noch nicht beurteilt, obgleich es bekanntermaßen Probleme im Zusammenhang mit dem Datenerhalt von selbständig Tätigen gibt.
Results are not yet available and the quality of the income information has yet to be assessed, though there are known problems associated with obtaining data from selfemployed persons.
EUbookshop v2

Ergebnisse liegen von Stationen vor, deren Polarisationswinkel bezogen auf die Horizontale von 0,1 bis 14,1 Grad variiert.
As for the cumulative distribution giving the number of seconds, it is given by (22) in which the parameters C and D are given in Appendix
EUbookshop v2

Die Ergebnisse liegen schneller vor und die Geheimhaltung ist eher gewährleistet, als wenn man die Probe aus den Händen gibt«, sagt Hebele.
The results are available more quickly and it is more likely that confidentiality will be maintained than would be the case if the sample is sent out,« says Hebele.
ParaCrawl v7.1

An der Kieler Klinik für Strahlentherapie werden dafür klinische Studien in einem deutsch-dänischen Testcenter durchgeführt, erste Ergebnisse liegen bereits vor.
At the Department of Radiotherapy in Kiel, clinical studies for this purpose are being carried out in a German-Danish test centre, and the first results are already available.
ParaCrawl v7.1

Für viele Fragestellungen sind diese Zeiträume zu groß, und die Ergebnisse liegen zu spät vor, um in Produktionsprozessen noch lenkend eingreifen zu können.
These time periods are too long for many questions, and the results are obtained too late to intervene in a guiding manner in production processes.
EuroPat v2