Translation of "Vor angebotsabgabe" in English
Unverbindlich
können
Be-
sichtigungen,
Gespräche,
Vorstellungen
etc.
vor
Angebotsabgabe
erfolgen.
All
the
technical
possibilities
can
be
used.
We
can
also
arrange
an
appointment
at
our
office.
There
can
be
non-binding
tours,
discussions,
presentations,
etc.,
before
we
make
an
offer.
CCAligned v1
Art
und
Weise
sowie
Umfang
der
Testreihen
müssen
Kostyrka
vor
Angebotsabgabe
schriftlich
mitgeteilt
werden.
Kostyrka
must
receive
written
notification
of
the
type
and
extent
of
said
test
series
before
offer
submission.
ParaCrawl v7.1
Könnten
wir
versuchen,
die
Magna
Carta
für
den
Zeitraum
vor
der
Verhandlung
Angebotsabgabe
passiert?
Could
we
seek
to
tender
the
Magna
Carta
for
the
period
of
time
before
trial
happens?
ParaCrawl v7.1
Vor
der
Angebotsabgabe
legen
wir
eine
Musterfläche
an,
die
aufzeigt,
welchen
Erfolg
man
bei
einer
Reinigung
erzielen
kann.
Before
we
issue
our
tenders
we
create
a
sample
which
demonstrates
the
level
of
cleanliness
that
can
be
achieved
by
our
cleaning.
CCAligned v1
Käufer
aus
anderen
EU-Staaten
als
der
Bundesrepublik
Deutschland
müssen
vor
ihrer
Angebotsabgabe
auf
umsatzsteuerrechtlich
regelbesteuerte
Sachen
ihre
ihnen
erteilte
gültige
Internationale
Umsatz-Steueridentifikationsnummer
dem
Verkäufer
schriftlich
mitteilen
und
dabei
zudem
schriftlich
gegenüber
dem
Verkäufer
garantieren,
dass
die
gekaufte
Sache
unverzüglich
in
einen
anderen
EU-Staat
außerhalb
der
Bundesrepublik
Deutschland
verbracht
wird.
Before
placing
a
bid
for
articles
subject
to
regular
VAT
[Regelbesteuerung]
under
VAT
tax
law,
purchasers
from
EU
states
other
than
the
Federal
Republic
of
Germany
must
notify
the
vendor
in
writing
of
the
valid
international
VAT
ID
allotted
to
them,
and
furthermore
guarantee
in
a
written
communication
to
the
vendor
that
the
sold
article
will
be
immediately
conveyed
to
another
state
of
the
EU
outside
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Alle
zu
fertigenden
Produktdetails
müssen
in
einer
schriftlichen
(Email,
Brief,
Fax),
eindeutig
identifizierbaren
(Dokumentidentifikationsnummer,
Rohmaterialcodes
und
-bezeichnung,
Fertigproduktdimensionen,
Kristallcodes
und
-bezeichnung,
Design-
und
Strukturdetails,
datiert,
lesbar)
und
international
verständlichen
(englischer
Sprache)
Form
vor
Angebotsabgabe
vorliegen.
All
for
production
relevant
design
and
product
details
needs
to
be
submitted
before
quotation
is
issued
in
writing
(email,
letter,
fax),
clearly
identifiable
(document
ID-No.,
Client
raw
material
code
and
description,
final
product
dimensions,
crystal
codes
and
names,
design
and
structure
details,
dated,
readable)
and
internationally
understandable
(English
Language).
ParaCrawl v7.1
Alle
zu
fertigenden
Produktdetails
müssen
in
einer
schriftlichen
(Email,
Brief,
Fax),
eindeutig
identifizierbaren
(Dokumentidentifikationsnummer,
Rohmaterialcodes
und
-bezeichnung,
Fertigproduktdimensionen,
Kristallcodes
und
-bezeichnung,
Design-
und
Strukturdetails,
datiert,
lesbar)
und
international
verständlichen
(englischer
Sprache)
Form
vor
Angebotsabgabe
vorliegen.
Zu
diesem
Zweck
stellt
ACD
Thailand
jedem
Auftragsproduzenten
detaillierte
Informationen
zu
Setztechnik
und
erhältliche
Kristallfarben
zur
Verfügung.
All
for
production
relevant
design
and
product
details
needs
to
be
submitted
before
quotation
is
issued
in
writing
(email,
letter,
fax),
clearly
identifiable
(document
ID-No.,
Client
raw
material
code
and
description,
final
product
dimensions,
crystal
codes
and
names,
design
and
structure
details,
dated,
readable)
and
internationally
understandable
(English
Language).
ParaCrawl v7.1
Der
vorstehende
Satz
gilt
nicht,
wenn
es
sich
um
einen
Verkauf
handelt,
der
der
Differenzbesteuerung
nach
§
25a
Umsatzsteuergesetz
unterliegt.b)
Käufer
aus
EU-Staaten
außerhalb
der
Bundesrepublik
DeutschlandKäufer
aus
anderen
EU-Staaten
als
der
Bundesrepublik
Deutschland
müssen
vor
ihrer
Angebotsabgabe
auf
umsatzsteuerrechtlich
regelbesteuerte
Sachen
ihre
ihnen
erteilte
gültige
Internationale
Umsatz-Steueridentifikationsnummer
dem
Verkäufer
schriftlich
mitteilen
und
dabei
zudem
schriftlich
gegenüber
dem
Verkäufer
garantieren,
dass
die
gekaufte
Sache
unverzüglich
in
einen
anderen
EU-Staat
außerhalb
der
Bundesrepublik
Deutschland
verbracht
wird.Der
Käufer
erhält
zunächst
eine
Bruttorechnung
über
den
Kaufpreis
und
die
Kosten
der
Vertragsabwicklung.
The
preceding
sentence
shall
not
apply
if
the
sale
is
one
subject
to
differential
taxation
(Differenzbesteuerung)
as
defined
by
§
25a
of
the
Umsatzsteuergesetz
[VAT
Act].
b)
Purchasers
from
EU
states
outside
the
Federal
Republic
of
Germany
Before
placing
a
bid
for
articles
subject
to
regular
VAT
[Regelbesteuerung]
under
VAT
tax
law,
purchasers
from
EU
states
other
than
the
Federal
Republic
of
Germany
must
notify
the
vendor
in
writing
of
the
valid
international
VAT
ID
allotted
to
them,
and
furthermore
guarantee
in
a
written
communication
to
the
vendor
that
the
sold
article
will
be
immediately
conveyed
to
another
state
of
the
EU
outside
the
Federal
Republic
of
Germany.
ParaCrawl v7.1