Translation of "Vor jahresende" in English

Sie müssen von Parlament und Rat vor Jahresende angenommen werden.
They need to be accepted by Parliament and the Council by the end of this calendar year.
Europarl v8

Sie wird noch vor Jahresende ihre Schlussfolgerungen unterbreiten.
It will present its conclusions before the end of this year.
Europarl v8

Noch vor Jahresende müssen wir konkrete Fortschritte bei seiner Vollendung und Verbesserung machen.
Some real progress must be made before the end of the year in order to complete and improve it.
Europarl v8

Ist damit zu rechnen, daß dieser noch vor Jahresende vorgelegt wird?
Moreover, can you anticipate the proposal to be tabled before the end of the year?
Europarl v8

Die Mitglieder des Quartetts haben formal vereinbart, sich vor Jahresende nochmals zusammenzusetzen.
Members of the Quartet formally undertook to meet again before the end of this year.
Europarl v8

Wir wünschen uns daher eine rasche Annahme noch vor Jahresende.
We would therefore like to see it adopted quickly before the end of the year.
Europarl v8

Dieses Grünbuch wird noch vor Jahresende angenommen werden.
This Green Paper will be adopted before the end of the year.
Europarl v8

Des Weiteren muss das Parlament vor Jahresende zu der Finanziellen Vorausschau Stellung nehmen.
The House will also need to take a decision on the financial perspectives before the end of the year.
Europarl v8

Vor Jahresende spielte die Band ein weiteres Mal im Hammersmith Odeon.
Before the end of the year the band once again played Hammersmith Odeon in London.
Wikipedia v1.0

Alle Teilnehmer hoffen, dass Tatoeba vor Jahresende eine Million Sätze zählen wird.
All members hope that Tatoeba will have a million sentences by the year's end.
Tatoeba v2021-03-10

Auch er sei dafür, vor dem Jahresende neue Initiativen zu ergreifen.
He endorsed the need to take new initiatives before the end of the year.
TildeMODEL v2018

Das Kommissionsmitglied plant, vor Jahresende eine Mitteilung vorzulegen.
The Commissioner’s intention is to present a Communication before the end of the year.
TildeMODEL v2018

Es ist möglich, dass der CCMI vor Jahresende zusätzliche Initiativstellungnahmen zugewiesen wür­den.
It may be the case that additional own-initiative opinions are allocated to the CCMI before the end of the year.
TildeMODEL v2018

Die Banken und Unternehmen wurden vor dem Jahresende 2013 sukzessive mit Euro-Bargeld versorgt.
Banks and enterprises were successively provided with euro cash before the end of 2013.
TildeMODEL v2018

Die Banken und Unternehmen wurden vor dem Jahresende 2014 sukzessive mit Euro-Bargeld versorgt.
Banks and enterprises were successively provided with euro cash before the end of 2014.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird vor Jahresende in einem Grünbuch die wichtigsten Optionen vorstellen.
The Commission will publish a Green Paper on the main options before the end of the year.
TildeMODEL v2018

Die nächste Sitzung des GBA wird voraussichtlich vor Jahresende in Paris stattfinden.
The next JCC meeting would take place before the end of the year, probably in Paris.
TildeMODEL v2018

Die Teilnehmer vereinbaren, folgende Themen vor dem Jahresende 2009 zu prüfen:
The Participants agree to examine the following issues before the end of 2009:
DGT v2019

Die Kommission wird dieses Ziel noch vor Jahresende in einer Mitteilung umfassend behandeln.
Before the end of 1998 the Commission will present a communication on all aspects of this matter.
TildeMODEL v2018

Die Marktteilnehmer müssen darüber noch vor Jahresende Klarheit haben.
Market operators must have clarity before year-end on this.
TildeMODEL v2018

Hierzu wird vor Jahresende ein Arbeitskalender festgelegt;
A schedule of work will be drawn up for this purpose before the end of the year;
TildeMODEL v2018

Ziel ist, noch vor Jahresende eine Einigung zu erreichen.
The aim is to reach an agreement by the end of this year.
TildeMODEL v2018

Pharao der 24. stirbt noch vor Jahresende.
He'll carry on the royal tradition for the older lion may die before the year is out.
OpenSubtitles v2018

Die digitalen terrestrischen Dienste sollen vor Jahresende 2003 aufgenommen werden.
Digital terrestrial services are due to start before the end of 2003.
TildeMODEL v2018

Die Kommission plant, der Haushaltsbehörde noch vor Jahresende einen Vorschlag zu unterbreiten.
The Commission plans to making a proposal to the budgetary authority before the end of the year.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird die Einzelheiten noch vor Jahresende in einem Legislativvorschlag darlegen.
The Commission will present the details in a legislative proposal before the end of the year.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird noch vor Jahresende Vorschläge zur Einführung eines solchen Registers vorlegen.
The Commission will issue proposals before the end of this year in order to establish such a register.
TildeMODEL v2018

Diese Mittel werden dem GFATM vor Jahresende zur Verfügung gestellt.
These funds will be made available to the GFATM before the end of the year.
TildeMODEL v2018

Dieser Bericht soll vor Jahresende veröffentlicht und von der hochrangigen Expertengruppe erörtert werden.
This will be published before the end of the year and will be discussed by the High Level Group.
TildeMODEL v2018