Translation of "Vor jahresende" in English
Sie
müssen
von
Parlament
und
Rat
vor
Jahresende
angenommen
werden.
They
need
to
be
accepted
by
Parliament
and
the
Council
by
the
end
of
this
calendar
year.
Europarl v8
Sie
wird
noch
vor
Jahresende
ihre
Schlussfolgerungen
unterbreiten.
It
will
present
its
conclusions
before
the
end
of
this
year.
Europarl v8
Noch
vor
Jahresende
müssen
wir
konkrete
Fortschritte
bei
seiner
Vollendung
und
Verbesserung
machen.
Some
real
progress
must
be
made
before
the
end
of
the
year
in
order
to
complete
and
improve
it.
Europarl v8
Ist
damit
zu
rechnen,
daß
dieser
noch
vor
Jahresende
vorgelegt
wird?
Moreover,
can
you
anticipate
the
proposal
to
be
tabled
before
the
end
of
the
year?
Europarl v8
Die
Mitglieder
des
Quartetts
haben
formal
vereinbart,
sich
vor
Jahresende
nochmals
zusammenzusetzen.
Members
of
the
Quartet
formally
undertook
to
meet
again
before
the
end
of
this
year.
Europarl v8
Wir
wünschen
uns
daher
eine
rasche
Annahme
noch
vor
Jahresende.
We
would
therefore
like
to
see
it
adopted
quickly
before
the
end
of
the
year.
Europarl v8
Dieses
Grünbuch
wird
noch
vor
Jahresende
angenommen
werden.
This
Green
Paper
will
be
adopted
before
the
end
of
the
year.
Europarl v8
Des
Weiteren
muss
das
Parlament
vor
Jahresende
zu
der
Finanziellen
Vorausschau
Stellung
nehmen.
The
House
will
also
need
to
take
a
decision
on
the
financial
perspectives
before
the
end
of
the
year.
Europarl v8
Vor
Jahresende
spielte
die
Band
ein
weiteres
Mal
im
Hammersmith
Odeon.
Before
the
end
of
the
year
the
band
once
again
played
Hammersmith
Odeon
in
London.
Wikipedia v1.0
Alle
Teilnehmer
hoffen,
dass
Tatoeba
vor
Jahresende
eine
Million
Sätze
zählen
wird.
All
members
hope
that
Tatoeba
will
have
a
million
sentences
by
the
year's
end.
Tatoeba v2021-03-10
Auch
er
sei
dafür,
vor
dem
Jahresende
neue
Initiativen
zu
ergreifen.
He
endorsed
the
need
to
take
new
initiatives
before
the
end
of
the
year.
TildeMODEL v2018
Das
Kommissionsmitglied
plant,
vor
Jahresende
eine
Mitteilung
vorzulegen.
The
Commissioner’s
intention
is
to
present
a
Communication
before
the
end
of
the
year.
TildeMODEL v2018
Es
ist
möglich,
dass
der
CCMI
vor
Jahresende
zusätzliche
Initiativstellungnahmen
zugewiesen
würden.
It
may
be
the
case
that
additional
own-initiative
opinions
are
allocated
to
the
CCMI
before
the
end
of
the
year.
TildeMODEL v2018
Die
Banken
und
Unternehmen
wurden
vor
dem
Jahresende
2013
sukzessive
mit
Euro-Bargeld
versorgt.
Banks
and
enterprises
were
successively
provided
with
euro
cash
before
the
end
of
2013.
TildeMODEL v2018
Die
Banken
und
Unternehmen
wurden
vor
dem
Jahresende
2014
sukzessive
mit
Euro-Bargeld
versorgt.
Banks
and
enterprises
were
successively
provided
with
euro
cash
before
the
end
of
2014.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
vor
Jahresende
in
einem
Grünbuch
die
wichtigsten
Optionen
vorstellen.
The
Commission
will
publish
a
Green
Paper
on
the
main
options
before
the
end
of
the
year.
TildeMODEL v2018
Die
nächste
Sitzung
des
GBA
wird
voraussichtlich
vor
Jahresende
in
Paris
stattfinden.
The
next
JCC
meeting
would
take
place
before
the
end
of
the
year,
probably
in
Paris.
TildeMODEL v2018
Die
Teilnehmer
vereinbaren,
folgende
Themen
vor
dem
Jahresende
2009
zu
prüfen:
The
Participants
agree
to
examine
the
following
issues
before
the
end
of
2009:
DGT v2019
Die
Kommission
wird
dieses
Ziel
noch
vor
Jahresende
in
einer
Mitteilung
umfassend
behandeln.
Before
the
end
of
1998
the
Commission
will
present
a
communication
on
all
aspects
of
this
matter.
TildeMODEL v2018
Die
Marktteilnehmer
müssen
darüber
noch
vor
Jahresende
Klarheit
haben.
Market
operators
must
have
clarity
before
year-end
on
this.
TildeMODEL v2018
Hierzu
wird
vor
Jahresende
ein
Arbeitskalender
festgelegt;
A
schedule
of
work
will
be
drawn
up
for
this
purpose
before
the
end
of
the
year;
TildeMODEL v2018
Ziel
ist,
noch
vor
Jahresende
eine
Einigung
zu
erreichen.
The
aim
is
to
reach
an
agreement
by
the
end
of
this
year.
TildeMODEL v2018
Pharao
der
24.
stirbt
noch
vor
Jahresende.
He'll
carry
on
the
royal
tradition
for
the
older
lion
may
die
before
the
year
is
out.
OpenSubtitles v2018
Die
digitalen
terrestrischen
Dienste
sollen
vor
Jahresende
2003
aufgenommen
werden.
Digital
terrestrial
services
are
due
to
start
before
the
end
of
2003.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
plant,
der
Haushaltsbehörde
noch
vor
Jahresende
einen
Vorschlag
zu
unterbreiten.
The
Commission
plans
to
making
a
proposal
to
the
budgetary
authority
before
the
end
of
the
year.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
die
Einzelheiten
noch
vor
Jahresende
in
einem
Legislativvorschlag
darlegen.
The
Commission
will
present
the
details
in
a
legislative
proposal
before
the
end
of
the
year.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
noch
vor
Jahresende
Vorschläge
zur
Einführung
eines
solchen
Registers
vorlegen.
The
Commission
will
issue
proposals
before
the
end
of
this
year
in
order
to
establish
such
a
register.
TildeMODEL v2018
Diese
Mittel
werden
dem
GFATM
vor
Jahresende
zur
Verfügung
gestellt.
These
funds
will
be
made
available
to
the
GFATM
before
the
end
of
the
year.
TildeMODEL v2018
Dieser
Bericht
soll
vor
Jahresende
veröffentlicht
und
von
der
hochrangigen
Expertengruppe
erörtert
werden.
This
will
be
published
before
the
end
of
the
year
and
will
be
discussed
by
the
High
Level
Group.
TildeMODEL v2018