Translation of "Vor anderen" in English
Vor
allem
räumt
er
wirtschaftlichen
und
Markterwägungen
Vorrang
vor
allem
anderen
ein.
Above
all,
it
puts
economic
and
market
considerations
above
everything
else.
Europarl v8
Dies
wurde
auch
von
Anderen
vor
mir
bereits
angesprochen.
This
has
also
been
covered
by
others
before
me.
Europarl v8
Wir
haben
unsere
Versprechen
vor
allen
anderen
eingelöst.
We
delivered
before
anybody
else.
Europarl v8
Vor
allem
anderen
werden
wir
politische
Maßnahmen
zur
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
unterstützen.
It
is
job
creation
policies
that
we
will
support
above
all
else.
Europarl v8
Eine
Wortmeldung
zu
einem
Punkt
der
Geschäftsordnung
hat
Vorrang
vor
allen
anderen
Wortmeldungen.
A
request
to
raise
such
a
point
shall
take
precedence
over
all
other
requests
to
speak.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
steht
noch
vor
anderen
Herausforderungen.
The
European
Union
must
face
many
other
challenges.
Europarl v8
Der
Vorsorgegrundsatz
hat
nämlich
Vorrang
vor
allen
anderen
Erwägungen.
The
principle
of
prevention
must
take
precedence
over
all
other
considerations.
Europarl v8
Das
sage
ich
mit
aller
Achtung
vor
anderen
Meinungen.
I
say
that
with
all
due
respect
for
everyone's
opinion.
Europarl v8
Wir
brauchen
uns
hier
nicht
vor
den
anderen
entwickelten
Staaten
zu
verstecken.
We
therefore
have
every
reason
to
hold
our
heads
high
when
dealing
with
the
other
developed
states.
Europarl v8
Die
Amerikaner
versuchten
verzweifelt,
vor
allen
anderen
am
Absturzort
anzukommen.
Over
the
weeks
that
follow,
many
Thule
workers
were
involved
in
the
clear-up.
Europarl v8
Bestimmte
Arbeitsmarktmodelle
erhalten
also
Vorrang
vor
anderen.
Certain
labour
market
models
take
precedence
over
others.
Europarl v8
Das
Parlament
muss
Priorität
haben
vor
allen
anderen
Terminplanungen
der
Kommission.
Parliament
should
have
priority
over
any
other
commitments
the
Commission
may
have.
Europarl v8
Respekt
vor
anderen
kulturellen
Werten
ist
natürlich
sehr
erstrebenswert.
Respect
for
other
cultural
values
is
of
course
very
much
worth
striving
for.
Europarl v8
Regierungen
militärisch
neutraler
EU-Länder
werden
solche
Forderungen
vor
allen
anderen
ablehnen.
Governments
of
militarily
neutral
EU
countries
will
reject
such
demands,
above
and
beyond
others.
Europarl v8
Dennoch
gibt
es
nach
wie
vor
Mängel
auf
anderen
Gebieten.
However,
shortcomings
remain
in
other
areas.
Europarl v8
Vor
allen
anderen
ist
die
Zentralbank
für
dieses
Ziel
rechenschaftspflichtig
.
The
central
bank
is
accountable
for
this
objective
above
all
others
.
ECB v1
Ich
lief
10
Kilometer,
setzte
immerzu
einen
Fuß
vor
den
anderen.
I
walked
10
kilometers,
putting
one
foot
in
front
of
the
other.
TED2020 v1
Robin
Williams
fand
das
ein
paar
Jahre
vor
uns
anderen
heraus.
This
was
figured
out
by
Robin
Williams
a
few
years
before
the
rest
of
us.
TED2020 v1
Wirklich,
dieser
Typ
sollte
vor
allen
anderen
die
Todesstrafe
bekommen.
Really,
this
guy
should
get
the
death
penalty
before
anybody.
WMT-News v2019
Dabei
führt
ein
Traceur
eine
Technik
vor,
welche
die
anderen
dann
nachahmen.
Every
traceur
had
to
encourage
the
others
and
show
confidence
through
their
behavior.
Wikipedia v1.0
Im
Bereich
internationaler
Frachtabfertigung
lag
der
Flughafen
2008
vor
allen
anderen
US-Flughäfen.
The
airport
also
handled
more
international
cargo
than
any
other
airport
in
the
United
States.
Wikipedia v1.0
Und
Allah
hat
einige
von
euch
vor
den
anderen
mit
Gaben
begünstigt.
And
Allah
hath
favoured
some
of
you
above
others
in
provision.
Tanzil v1
Wir
zeichnen
die
einen
von
ihnen
vor
den
anderen
im
Ernteertrag
aus.
And
we
have
made
some
of
them
to
excel
others
in
fruit.
Tanzil v1
Schau,
wie
Wir
die
einen
von
ihnen
vor
den
anderen
bevorzugen.
Behold,
how
We
prefer
some
of
them
over
others!
Tanzil v1