Translation of "Vor anderen" in English

Vor allem räumt er wirtschaftlichen und Markterwägungen Vorrang vor allem anderen ein.
Above all, it puts economic and market considerations above everything else.
Europarl v8

Dies wurde auch von Anderen vor mir bereits angesprochen.
This has also been covered by others before me.
Europarl v8

Wir haben unsere Versprechen vor allen anderen eingelöst.
We delivered before anybody else.
Europarl v8

Vor allem anderen werden wir politische Maßnahmen zur Schaffung von Arbeitsplätzen unterstützen.
It is job creation policies that we will support above all else.
Europarl v8

Eine Wortmeldung zu einem Punkt der Geschäftsordnung hat Vorrang vor allen anderen Wortmeldungen.
A request to raise such a point shall take precedence over all other requests to speak.
Europarl v8

Die Europäische Union steht noch vor anderen Herausforderungen.
The European Union must face many other challenges.
Europarl v8

Der Vorsorgegrundsatz hat nämlich Vorrang vor allen anderen Erwägungen.
The principle of prevention must take precedence over all other considerations.
Europarl v8

Das sage ich mit aller Achtung vor anderen Meinungen.
I say that with all due respect for everyone's opinion.
Europarl v8

Wir brauchen uns hier nicht vor den anderen entwickelten Staaten zu verstecken.
We therefore have every reason to hold our heads high when dealing with the other developed states.
Europarl v8

Die Amerikaner versuchten verzweifelt, vor allen anderen am Absturzort anzukommen.
Over the weeks that follow, many Thule workers were involved in the clear-up.
Europarl v8

Bestimmte Arbeitsmarktmodelle erhalten also Vorrang vor anderen.
Certain labour market models take precedence over others.
Europarl v8

Das Parlament muss Priorität haben vor allen anderen Terminplanungen der Kommission.
Parliament should have priority over any other commitments the Commission may have.
Europarl v8

Respekt vor anderen kulturellen Werten ist natürlich sehr erstrebenswert.
Respect for other cultural values is of course very much worth striving for.
Europarl v8

Regierungen militärisch neutraler EU-Länder werden solche Forderungen vor allen anderen ablehnen.
Governments of militarily neutral EU countries will reject such demands, above and beyond others.
Europarl v8

Dennoch gibt es nach wie vor Mängel auf anderen Gebieten.
However, shortcomings remain in other areas.
Europarl v8

Vor allen anderen ist die Zentralbank für dieses Ziel rechenschaftspflichtig .
The central bank is accountable for this objective above all others .
ECB v1

Ich lief 10 Kilometer, setzte immerzu einen Fuß vor den anderen.
I walked 10 kilometers, putting one foot in front of the other.
TED2020 v1

Robin Williams fand das ein paar Jahre vor uns anderen heraus.
This was figured out by Robin Williams a few years before the rest of us.
TED2020 v1

Wirklich, dieser Typ sollte vor allen anderen die Todesstrafe bekommen.
Really, this guy should get the death penalty before anybody.
WMT-News v2019

Dabei führt ein Traceur eine Technik vor, welche die anderen dann nachahmen.
Every traceur had to encourage the others and show confidence through their behavior.
Wikipedia v1.0

Im Bereich internationaler Frachtabfertigung lag der Flughafen 2008 vor allen anderen US-Flughäfen.
The airport also handled more international cargo than any other airport in the United States.
Wikipedia v1.0

Und Allah hat einige von euch vor den anderen mit Gaben begünstigt.
And Allah hath favoured some of you above others in provision.
Tanzil v1

Wir zeichnen die einen von ihnen vor den anderen im Ernteertrag aus.
And we have made some of them to excel others in fruit.
Tanzil v1

Schau, wie Wir die einen von ihnen vor den anderen bevorzugen.
Behold, how We prefer some of them over others!
Tanzil v1