Translation of "Vor allem anderen" in English

Vor allem räumt er wirtschaftlichen und Markterwägungen Vorrang vor allem anderen ein.
Above all, it puts economic and market considerations above everything else.
Europarl v8

Vor allem anderen werden wir politische Maßnahmen zur Schaffung von Arbeitsplätzen unterstützen.
It is job creation policies that we will support above all else.
Europarl v8

Fliegen muss aber vor allem anderen sicher sein.
But first and foremost, flying must be safe.
Europarl v8

Dies erfordert vor allem anderen die Zustimmung weiterer Länder, Flüchtlinge aufzunehmen.
This requires, first and foremost, agreement by more countries to accept refugees.
News-Commentary v14

Und das größte Problem bist du vor allem anderen.
The problem of you on top of everything else.
OpenSubtitles v2018

Vor allem anderen bin ich Wissenschaftlerin.
Before all things, I'm a scientist.
OpenSubtitles v2018

Ich war nicht gern nackt, vor allem nicht vor anderen Jungs.
I didn't like to be naked, especially in front of other boys.
OpenSubtitles v2018

Das wäre gut für dich, vor allem anderen.
I would be good for you. Above all.
OpenSubtitles v2018

Das hat Priorität vor allem anderen.
This takes priority over everything.
OpenSubtitles v2018

Vor allem Anderen, achten Sie auf ihren Atem!
Above all, keep an eye on her breathing.
OpenSubtitles v2018

Du hast Angst vor Höhen und vor fast allem anderen wohl auch... .
You're afraid of heights and almost everything else probably.
OpenSubtitles v2018

In der Geschichte blöder Ideen ist das Lichtjahre vor allem anderen.
In the history of bad ideas, this is light-years ahead of everything.
OpenSubtitles v2018

Vor allem anderen möchte ich tanzen.
I'd like to dance before I do anything else.
OpenSubtitles v2018

Denn dafür, vor allem anderen, respektiere ich Sie viel zu sehr,
Because, before anything else,
OpenSubtitles v2018

Dann muss uns das, vor allem anderen, möglich sein.
Well, then that, above all else, has got to be possible for us.
OpenSubtitles v2018

Vor allem anderen glaub ich an die Liebe.
Above all things, I believe in love.
OpenSubtitles v2018

Aber eins sollten Sie vor allem anderen verstehen.
But understand one thing above all else.
OpenSubtitles v2018

Davor hat er mehr Angst als vor allem Anderen.
That's what he fears more than anything.
OpenSubtitles v2018

Er ernährt sich vor allem von anderen Fischen.
It feeds mostly on other fish.
WikiMatrix v1

Denn auf einmalfindet seine Frau allseits Beachtung, vor allem von anderen Männern.
Not surprisingly, her beauty attracts a lot of attention, especially from god boys.
WikiMatrix v1

In welchen Bereichen sind die Statistiker und vor allem Eurostat anderen voraus?
Are there areas where statis­tics, and especially Eurostat, are ahead of the field?
EUbookshop v2