Translation of "Vor allem aber auch" in English
Vielfalt
und
Chancengleichheit
müssen
vor
allem
aber
auch
in
den
Wirtschaftsunternehmen
wirksam
werden.
Equality
and
diversity
must
take
effect
in
businesses
in
particular,
TildeMODEL v2018
Daraus
ergeben
sich
große
Herausforderungen,
vor
allem
aber
auch
einzigartige
Chancen.
This
poses
considerable
challenges,
but
most
of
all,
it
presents
opportunities
that
are
not
available
elsewhere.
TildeMODEL v2018
Hier
konnten
1979,
vor
allem
aber
auch
1980
Verbesserungen
erreicht
werden.
This
led
to
improvements
in
1979
but
particularly
in
1980.
EUbookshop v2
Es
sind
vor
allem
Landschaften,
aber
auch
ein
paar
Akte.
Mostly
landscapes,
but
a
few
nudes.
OpenSubtitles v2018
Er
enthält
vor
allem
Tabellen,
aber
auch
einige
Grafiken
und
thematische
Karten.
It
mainly
contains
tables
as
well
as
some
graphics
and
thematic
maps.
Wikipedia v1.0
Zusätzlich
und
darüber
hinaus
gilt
vor
allem
ja
aber
auch
das
Folgende:
In
addition,
and
moreover,
the
following
is
in
particular
also
true:
EuroPat v2
Gesendet
werden
vor
allem
Kinofilme,
aber
auch
eine
Reihe
von
Sportprogrammen.
Its
broadcasts
consist
mainly
of
cinema
films
but
also
include
a
number
of
sports
programmes.
EUbookshop v2
Ergänzen
also
soll
es,
vor
allem
aber
auch
er
muntern
und
ermutigen.
We
have
also
regularly
produced
proposals
for
other
sectors,
such
as
olive
oil
and
cotton.
EUbookshop v2
Solche
Effekte
können
vor
allem
an
Rotorscheiben
aber
auch
an
Turbinenschaufeln
auftreten.
Such
effects
may
occur
above
all
in
rotor
disks
but
also
at
turbine
blades.
EuroPat v2
Appliziert
werden
können
vor
allem
Weichmacher,
aber
auch
andere
zusätzlich
aufzubringenden
Chemikalien.
The
main
chemicals
to
be
applied
are
softeners,
but
other
additional
chemicals
can
be
applied.
EuroPat v2
Die
Infektion
betrifft
vor
allem
die
Zervix,
aber
auch
die
Urethra.
The
infection
primarily
affects
the
cervix,
but
also
the
urethra.
EuroPat v2
Die
Art
frisst
vor
allem
Gräser,
aber
teilweise
auch
krautige
Pflanzen.
The
species
feeds
especially
on
grasses,
but
partly
also
on
herbs.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
vor
allem
Senegalesen,
aber
auch
Marokkaner
und
Saudi-Araber.
They
are
mainly
Senegalese,
but
there
are
also
Moroccans
and
Saudi
Arabians.
ParaCrawl v7.1
Diesmal
sahen
wir
vor
allem
Büffel,
aber
auch
größere
Zebra-
und
Antilopenherden.
This
time
we
primarily
saw
buffalo,
but
also
large
herds
of
zebra
and
antelope.
ParaCrawl v7.1
Georg
Schwarz
war
mit
Leidenschaft
Vertriebs-,
vor
allem
aber
auch
Produktionsmann.
Georg
Schwarz
was
full
of
passion
for
sales,
but
above
for
production.
ParaCrawl v7.1
Hauptzentrum
der
Produktion
war
vor
allem
Dresden,
aber
auch
Leipzig
und
Berlin.
The
main
centre
of
production
was
Dresden
but
Leipzig
and
Berlin
were
also
important.
ParaCrawl v7.1
Chinesische
Arzneimittel
beinhalten
vor
allem
pflanzliche,
aber
auch
mineralische
und
tierische
Stoffe.
Traditional
Chinese
medicine
is
based
primarily
on
plants,
but
also
on
minerals
and
animal
parts.
ParaCrawl v7.1
Er
wirkte
vor
allem
in
Liberec,
aber
auch
in
Jihlava.
Worked
in
particular
in
Liberec,
also
in
Jihlava.
ParaCrawl v7.1
Betroffen
sind
vor
allem
Ehepartner,
aber
auch
andere
Familienmitglieder
und
Freunde.
Spouses
are
mostly
affected,
but
also
other
family
members
and
friends
are
affected.
ParaCrawl v7.1
Dort
waren
vor
allem
viele
Vögel,
aber
auch
einige
Känguruhs
zu
beobachten.
Lots
of
birds
to
watch,
but
a
few
kangaroos
as
well.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
aber
kämpfen
wir
auch
an
verschiedenen
Fronten
gegen
neue
geplante
Windparks.
Most
of
all,
however,
they
fight
on
various
fronts
against
planned
new
wind
farms.
ParaCrawl v7.1
Dies
sind
vor
allem
Leiden
aber
auch
Liebe.
These
are
mainly
suffering
but
also
love.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
im
Westerzgebirgischen,
aber
auch
in
Lichtenstein
findet
man
folgende
Konstruktion:
The
following
construction
is
found
mainly
in
Western
dialects,
but
also
in
Lichtenstein:
ParaCrawl v7.1
Das
betrifft
vor
allem
die
Fahrgäste,
aber
auch
Fahrer
und
Betreiber.
This
above
all
applies
to
passengers,
but
also
to
drivers
and
bus
operators.
ParaCrawl v7.1
Der
Waldkauz
fängt
vor
allem
kleine
Nagetiere,
aber
auch
Siebenschläfer.
The
brown
owl
primarily
hunts
small
rodents,
but
also
dormice.
ParaCrawl v7.1
Dazu
zählen,
vor
allem
die
Edelgase,
aber
auch
molekulare
Gase.
These
primarily
include
the
noble
gases,
but
also
molecular
gases.
EuroPat v2
Dabei
sind
vor
allem
Sand-,
aber
auch
Stoff-
und
Papierfilter
geeignet.
Suitable
filters
are
primarily
sand
filters,
but
also
cloth
filters
and
paper
filters.
EuroPat v2