Translation of "Von unserem recht gebrauch machen" in English
So
wie
die
Tschechen
und
Slowaken
möchten
auch
wir
von
unserem
Recht
auf
Selbstbestimmung
Gebrauch
machen.
Like
the
Czechs
and
Slovaks,
we
want
to
avail
ourselves
of
the
right
to
self-determination.
Europarl v8
Und
was
passiert
wenn
wir
von
unserem
elterlichen
Recht
gebrauch
machen
und
dich
Leo
nicht
mitnehmen
lassen?
And
what
happens
if
we
assert
our
parental
rights
And
don't
let
you
take
Leo?
OpenSubtitles v2018
Was
uns
angeht,
werden
wir
auch
weiterhin
von
unserem
Recht
Gebrauch
machen
und
jedem,
der
sich
ausdrücken,
andere
informieren
und
den
zum
Schweigen
gebrachten
eine
Stimme
geben
möchte,
die
Möglichkeit
bieten,
unsere
Plattform
zu
nutzen.
As
for
us,
we
will
continue
to
exercise
our
right
and
we
will
continue
to
give
the
floor
to
all
those
who
wish
to
express
themselves
and
inform
others
and,
to
"speak
out
for
those
who
are
silenced".
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
Nichtabnahme
können
wir
von
unseren
gesetzlichen
Rechten
Gebrauch
machen.
In
the
case
of
non-acceptance,
we
shall
be
able
to
exercise
our
legal
rights.
ParaCrawl v7.1
Herr
Prout
beklagt
sich
darüber,
daß
wir
von
unseren
Rechten
nicht
genügend
Gebrauch
machen.
I
think
that
one
special
and
serious
matter,
which
is
brought
up
in
paragraph
14
of
the
Herman
report,
is
that
of
security.
EUbookshop v2
Ich
ersuche
ebenfalls
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
-
da
wir
in
Bezug
auf
die
Kommission
und
den
Rat
unter
einer
Art
Stockholm-Syndrom
leiden
-
von
all
unseren
Rechten
Gebrauch
zu
machen,
da
es
hierbei
um
die
Rechte
unserer
Mitbürger
geht.
I
also
call
on
my
fellow
Members
-
since
we
suffer
from
a
kind
of
Stockholm
syndrome
where
the
Commission
and
the
Council
are
concerned
-
to
use
all
our
rights,
because
they
are
the
rights
of
our
fellow
citizens.
Europarl v8
Der
Rat
wird
verstehen
müssen,
daß
wir
von
unseren
demokratischen
Rechten
Gebrauch
machen
werden
und
nicht
bereit
sind,
uns
zustehende
Befugnisse
aus
der
Hand
zu
geben.
Indeed,
there
are
some
very
revealing
gaps
in
this
text
and
no
allusion
is
made
to
morals,
to
respect
for
the
individual.
EUbookshop v2
Es
ist
offenkundig,
daß
wir
in
der
Lage
sind,
präjudizierend
zu
wirken,
je
nachdem,
ob
wir
von
unseren
Rechten
vollen
Gebrauch
machen,
oder
ob
wir
das
unterlassen.
The
Commission
had
no
involvement
whatsoever
with
the
police
activity
or
with
the
transport
arrangements
—
matters
that
are,
in
any
case,
outside
its
competence.
EUbookshop v2
Wenn
dann
immer
noch
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
der
Kommission
und
dem
Wirtschaftsausschuß
bestehen,
prüfen
wir
anschließend
natürlich,
ob
wir
nicht
von
unseren
demokratischen
Rechten
Gebrauch
machen
können.
BMW
has
already
told
the
Commission
that
it
will
make
a
formal
report
to
the
Commission
in
the
next
few
days
on
the
acquisition
of
the
Rover
Group.
EUbookshop v2