Translation of "Von ungefaehr" in English
Die
Entsendung
von
ungefaehr
400
Lkw
ist
bereits
geplant.
A
total
of
400
lorries
are
ready
to
set
off.
TildeMODEL v2018
Zu
den
Wohnungen
in
der
Parterre
gehoert
auch
ein
Garten
von
ungefaehr
50-70
m².
The
ground
floor
apartments
have
the
gardens
of
approximately
50
to
70
square
metres.
ParaCrawl v7.1
Whitianga
Auckland
Auckland
ist
Neuseelands
größte,
kosmopolitischste
Stadt
einer
Einwohnerzahl
von
ungefaehr
einer
Millionen.
Whitianga
Auckland
Auckland
is
New
Zealand's
largest,
most
cosmopolitan
city
with
a
population
of
about
1
million
people.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
betrifft
den
Bau
von
ungefaehr
4,2
km
Autobahnstrecke
zur
Verbindung
der
Auto
Estrada
do
Sul
und
der
Auto
Estrada
do
Norte.
This
project
concerns
the
construction
of
about
4.2
kms
of
road
designed
to
link
the
Auto
Estrada
do
Sul
to
the
Auto
Estrada
do
Norte.
TildeMODEL v2018
Die
Insel
Kuba
hat
ueber
11
Millionen
Einwohner,
von
denen
sich
ungefaehr
70%
in
den
großen
Staedten
La
Habana,
Santiago
de
Cuba,
Camagüey
und
Holguín
konzentrieren.
Cuba
has
over
11
million
inhabitants
of
which
about
70%
live
in
big
cities
like
La
Habana,
Santiago
de
Cuba,
Camagüey
and
Holguín.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
L'Esagono
befindet
sich
direkt
am
Meer
von
San
Teodoro,
ungefaehr
800
m
von
der
Orts-mitte
entfernt,
wo
man
alles
finden
kann:
Service
und
Sehenswuerdigkeiten
für
die
Besucher.
The
hotel
L’Esagono
stands
directly
overlooking
the
sea
of
San
Teodoro
but
is
only
800
metres
from
the
town
centre,
where
visitors
will
find
a
whole
range
of
amenities
and
attractions.
ParaCrawl v7.1
Eine
Stunde
war
vergangen,
und
wir
waren
dabei
unser
Fruehstueck
zu
genießen,
als
eine
Gruppe
von
ungefaehr
11
Delphinen
um
die
Ecke
kam
und
an
der
Wiese
vorueber
schwamm.
An
hour
later,
when
we
were
relishing
over
our
breakfast,
a
group
of
approximately
11
dolphins
came
around
the
Corner
and
swam
close
past
the
meadow.
ParaCrawl v7.1
Eine
Gruppe
von
ueber
40
Delphinen
fischte
nur
50
bis
150
Meter
entfernt
von
unserer
Wiese,
ueber
eine
Breite
von
ungefaehr
600
Metern.
A
group
of
over
40
dolphins
was
fishing,
50
to
150
meters
away
from
the
meadow,
over
a
width
of
about
600
meters.
ParaCrawl v7.1
Im
Juli
2001
wurde
Jussi
Hermaja
von
einem
finnischen
Gericht
wegen
totaler
Kriegsdienstverweigerung
verurteilt
-
nichts
besonderes,
eben
einer
von
jährlich
ungefaehr
70
Fällen.
In
July
2001,
Jussi
Hermaja
was
sentenced
by
a
Finnish
court
for
total
objection
-
nothing
special,
just
one
of
about
70
cases
per
year.
ParaCrawl v7.1
Andererseits,
es
gibt
kein
anderer
überlebend
beispiel
von
einem
genremalerei
von
caravaggio
nach
ungefaehr
1600,
und,
aber
natürlich,
es
gibt
nicht
erwähnenswert
des
gemäldes
-
oder
alle
late-period
genremalerei
-
in
quellen
wie
als
giovanni
bellori,
die
sonst
scheint
zu
sind
gewesen
gründlich
bei
der
suche
nach
aus
Caravaggio's
arbeiten
.
On
the
other
hand,
there
is
no
other
surviving
example
of
a
genre
painting
by
Caravaggio
after
about
1600,
and,
of
course,
there
is
no
mention
of
the
painting
-
or
of
any
late-period
genre
painting
-
in
sources
such
as
Giovanni
Bellori,
who
otherwise
seems
to
have
been
thorough
in
seeking
out
Caravaggio's
works.
ParaCrawl v7.1
Der
Juengling,
der
ihm
solches
sagte,
sprach:
Ich
kam
von
ungefaehr
aufs
Gebirge
Gilboa,
und
siehe
Saul
lehnte
sich
auf
seinen
Spiess,
und
die
Wagen
und
Reiter
jagten
hinter
ihm
her.
And
the
young
man
that
told
him
said,
As
I
happened
by
chance
upon
mount
Gilboa,
behold,
Saul
leaned
upon
his
spear;
and,
lo,
the
chariots
and
horsemen
followed
hard
after
him.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestätigung
dafür
war
die
Anwesenheit
von
ungefaehr
100.000
Gläubigen,
die
Medjugorje
zum
15.Jahrestag
besucht
haben.
The
confirmation
of
this
is
the
presence
of
about
100,000
of
the
faithful
who
visited
Medjugorje
on
it`s
fifteenth
anniversary.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Teil,
H2,
wird
vollstaendig
von
der
israelischen
Armee
kontrolliert
und
beheimatet
etwa
35,000
Palaestinenser
und
600
illegale
juedische
Siedler,
die
von
ungefaehr
2000
israelischen
Soldaten
bewacht
werden.
It
accommodates
some
35,000
Palestinians
and
600
illegal
Israeli-Jewish
settlers
who
are
guarded
by
some
2000
Israeli
soldiers.
ParaCrawl v7.1
Unbedeutendere
Geschehenissen
in
unserem
Empfinden
haben
für
die
Zelle
ueberragende
Bedeutung.
Aehnlich
ist
es
mit
dem
Erinnerungsvermoegen
eines
kleinen
Kindes.
Es
erinnert
sich
aus
der
Altersklasse
von
ungefaehr
zwei
Jahren
an
dominierende
und
hervorstechende
Figurationen
als
Teil
der
Erinnerung
an
Menschen
oder
Geschehnisse,
aber
es
fehlt
die
Faehigkeit
die
Gesamtuebersicht
wahrzunehmen.
This
happens
by
analysing
this
research
data
very
often.
Minor
things
in
our
eyes
are
gaining
paramount
importance.
It
is
similar
with
the
memory
of
a
child.
At
the
age
of
two
or
so
it
remembers
some
domineering
and
outstanding
figurations
of
people
or
events
but
lacks
the
comprehensive
overview
which
we
apply
as
adults.
ParaCrawl v7.1