Translation of "Von ungefaehr" in English

Die Entsendung von ungefaehr 400 Lkw ist bereits geplant.
A total of 400 lorries are ready to set off.
TildeMODEL v2018

Zu den Wohnungen in der Parterre gehoert auch ein Garten von ungefaehr 50-70 m².
The ground floor apartments have the gardens of approximately 50 to 70 square metres.
ParaCrawl v7.1

Whitianga Auckland Auckland ist Neuseelands größte, kosmopolitischste Stadt einer Einwohnerzahl von ungefaehr einer Millionen.
Whitianga Auckland Auckland is New Zealand's largest, most cosmopolitan city with a population of about 1 million people.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt betrifft den Bau von ungefaehr 4,2 km Autobahnstrecke zur Verbindung der Auto Estrada do Sul und der Auto Estrada do Norte.
This project concerns the construction of about 4.2 kms of road designed to link the Auto Estrada do Sul to the Auto Estrada do Norte.
TildeMODEL v2018

Die Insel Kuba hat ueber 11 Millionen Einwohner, von denen sich ungefaehr 70% in den großen Staedten La Habana, Santiago de Cuba, Camagüey und Holguín konzentrieren.
Cuba has over 11 million inhabitants of which about 70% live in big cities like La Habana, Santiago de Cuba, Camagüey and Holguín.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel L'Esagono befindet sich direkt am Meer von San Teodoro, ungefaehr 800 m von der Orts-mitte entfernt, wo man alles finden kann: Service und Sehenswuerdigkeiten für die Besucher.
The hotel L’Esagono stands directly overlooking the sea of San Teodoro but is only 800 metres from the town centre, where visitors will find a whole range of amenities and attractions.
ParaCrawl v7.1

Eine Stunde war vergangen, und wir waren dabei unser Fruehstueck zu genießen, als eine Gruppe von ungefaehr 11 Delphinen um die Ecke kam und an der Wiese vorueber schwamm.
An hour later, when we were relishing over our breakfast, a group of approximately 11 dolphins came around the Corner and swam close past the meadow.
ParaCrawl v7.1

Eine Gruppe von ueber 40 Delphinen fischte nur 50 bis 150 Meter entfernt von unserer Wiese, ueber eine Breite von ungefaehr 600 Metern.
A group of over 40 dolphins was fishing, 50 to 150 meters away from the meadow, over a width of about 600 meters.
ParaCrawl v7.1

Im Juli 2001 wurde Jussi Hermaja von einem finnischen Gericht wegen totaler Kriegsdienstverweigerung verurteilt - nichts besonderes, eben einer von jährlich ungefaehr 70 Fällen.
In July 2001, Jussi Hermaja was sentenced by a Finnish court for total objection - nothing special, just one of about 70 cases per year.
ParaCrawl v7.1

Andererseits, es gibt kein anderer überlebend beispiel von einem genremalerei von caravaggio nach ungefaehr 1600, und, aber natürlich, es gibt nicht erwähnenswert des gemäldes - oder alle late-period genremalerei - in quellen wie als giovanni bellori, die sonst scheint zu sind gewesen gründlich bei der suche nach aus Caravaggio's arbeiten .
On the other hand, there is no other surviving example of a genre painting by Caravaggio after about 1600, and, of course, there is no mention of the painting - or of any late-period genre painting - in sources such as Giovanni Bellori, who otherwise seems to have been thorough in seeking out Caravaggio's works.
ParaCrawl v7.1

Der Juengling, der ihm solches sagte, sprach: Ich kam von ungefaehr aufs Gebirge Gilboa, und siehe Saul lehnte sich auf seinen Spiess, und die Wagen und Reiter jagten hinter ihm her.
And the young man that told him said, As I happened by chance upon mount Gilboa, behold, Saul leaned upon his spear; and, lo, the chariots and horsemen followed hard after him.
ParaCrawl v7.1

Die Bestätigung dafür war die Anwesenheit von ungefaehr 100.000 Gläubigen, die Medjugorje zum 15.Jahrestag besucht haben.
The confirmation of this is the presence of about 100,000 of the faithful who visited Medjugorje on it`s fifteenth anniversary.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Teil, H2, wird vollstaendig von der israelischen Armee kontrolliert und beheimatet etwa 35,000 Palaestinenser und 600 illegale juedische Siedler, die von ungefaehr 2000 israelischen Soldaten bewacht werden.
It accommodates some 35,000 Palestinians and 600 illegal Israeli-Jewish settlers who are guarded by some 2000 Israeli soldiers.
ParaCrawl v7.1

Unbedeutendere Geschehenissen in unserem Empfinden haben für die Zelle ueberragende Bedeutung. Aehnlich ist es mit dem Erinnerungsvermoegen eines kleinen Kindes. Es erinnert sich aus der Altersklasse von ungefaehr zwei Jahren an dominierende und hervorstechende Figurationen als Teil der Erinnerung an Menschen oder Geschehnisse, aber es fehlt die Faehigkeit die Gesamtuebersicht wahrzunehmen.
This happens by analysing this research data very often. Minor things in our eyes are gaining paramount importance. It is similar with the memory of a child. At the age of two or so it remembers some domineering and outstanding figurations of people or events but lacks the comprehensive overview which we apply as adults.
ParaCrawl v7.1