Translation of "Von seiten des kunden" in English

Uvala Poljana akzeptiert von Seiten des Kunden keine Übertragung des Vertrages an Dritte.
The Uvala Poljana does not accept the transfer to third parties of this contract by the customer.
ParaCrawl v7.1

Der Informationsfluss von Seiten des Kunden an HAM begründet grundsätzlich kein Miturheberrecht an Entwicklungsergebnissen.
The flow of information from the customer to HAM does principally not establish any joint copyright to development results.
ParaCrawl v7.1

Ein Lizenzvertrag kann von Seiten des Kunden während der Lizenzlaufzeit nicht ohne Grund gekündigt werden.
A licence may not be terminated without cause by customer in the middle of a Licence Term.
ParaCrawl v7.1

Ein zentraler Nutzen des EFM-Einsatzes ist die Entwicklung von Unternehmensregeln (also wer benötigt welche Feedbackinformationen) und gezielte Überwachung von Prozessen auf Seiten des Kunden, Mitarbeiters und Partners.
A key part of the value of an EFM deployment is the development of the business rules (i.e. who needs to see what feedback info) and which parts of the customer/employee/partner facing process needs to be measured.
WikiMatrix v1

Eine nicht komplette Inanspruchnahme von Seiten des Kunden auf Grund von Ursachen, die nicht vom Betreiber abhängig sind, geben dem Kunden kein Recht auf Rückerstattung.
If the customer does not use, also completely the booked service because of reasons that are not depending on the operator's will, there won't be any reimbursement.
ParaCrawl v7.1

Übertragbarkeit des Vertrages - Der vorliegende Vertrag mit seinen Rechten und Pflichten die aus ihm erfolgen, kann ohne Einverständnis von Seiten des Kunden – für eine Fusion oder Verkauf auch nur in Teilen die exklusiv Uvala Poljana betreffen, übertragen werden.
Assignment of contract - This contract, the rights and obligations arising therefrom will be automatically transferred, without any consent from the customer, due to mergers, acquisitions, disposals of business or business unit that only applies to Uvala Poljana.
ParaCrawl v7.1

Der Technische Kundendienst ist in weniger als 48 Stunden nach Anfrage von Seiten des Kunden zur Stelle.
The Technical Assistance Service intervenes in less than 48 hours from the Customer's request.
ParaCrawl v7.1

Die Nutzung dieser Website unterliegt den in diesem Dokument und Formularvertrag genannten Bedingungen und stellt eine Verpflichtung von Seiten des Kunden dar:
The use of this website is subject to that stated in this document and form agreement and an obligation on the part of the customer:
CCAligned v1

Die Schadloshaltung in dieser Klausel findet keine Anwendung, soweit behauptete Rechtsverletzungen als Folge von Verstößen gegen die Bedingungen dieser Vereinbarung oder fahrlässiger, vorsätzlicher oder betrügerischer Handlungen bzw. Unterlassung von Seiten des Kunden, seiner Führungskräfte, Mitarbeiter, Vertreter oder Vertragsnehmer, von Ergänzungen oder Modifikationen, die nicht von Tradedoubler bzw. ohne vorherige Zustimmung von Tradedoubler an den Serviceleistungen vorgenommen werden, oder der Einbeziehung von Kundeninhalt in die Serviceleistungen entstehen.
The indemnity in this clause shall not apply to the extent that any alleged infringement arises as a result of any breach of the terms of this Agreement or any negligent, wilful or fraudulent act or omission by Client, its officers, employees, agents or contractors; any additions or modifications made to the Services or the Documentation other than by Tradedoubler or with Tradedoubler's prior written approval; or the incorporation of Client Content in the Services.
ParaCrawl v7.1

Die Verschiebung des vereinbarten Termins von Seiten des Kunden weniger als 24 Stunden vor dem geplanten Termin wird von dem Server-Support-Guthaben um 2 Stunden sanktioniert, auch dann, wenn keine Arbeit geleistet wurde!
Postponement of agreed date from client's side less than 24 hours before scheduled is sanctioned by 2 hours from the server support credit, even if no work was done!
ParaCrawl v7.1

Eine an die Unterkunft mit den, im vom Nutzer ausgefüllten Formular enthaltenen, Buchungsdaten In Folge erhält der Benutzer eine Email von der Direktion mit der Annahme/Abweisung der Buchung und mit einer, an die definitive Bestätigung von Seiten des Kunden gebundenen, Option.
The user will receive an e-mail of confirmation/ refusal of booking from the direction with legal options linked to the final confirmation by the client having sent by fax the receipt of payment in case a deposit is requested or the form signed with the credit card as deposit.
ParaCrawl v7.1

Entsprechend der Fragestellung eines Projekts wird ein spezifisches Online-Tagebuch erstellt, in das der Teilnehmer mobil oder am Laptop Einträge machen kann, Fotos und Videos hochladen kann, oder zusätzliche Fragen von Seiten des Kunden gestellt werden können.
Depending on the project's research question, a specific online diary is designed which the participants can complete with their mobile phones or laptops and in which they can upload photos and videos. Additionally, it enables the clients to pose additional questions during the diary phase.
ParaCrawl v7.1

Sie gilt als vom Kunden auch ohne schriftliche Gegenzeichnung akzeptiert, wenn innerhalb von 2 Arbeitstagen nach dem Datum der Auftragsbestätigung kein Widerspruch von Seiten des Kunden erfolgt ist.
The order confirmation shall be deemed as accepted by the client even without written countersignature if within two working days after the date of the order confirmation no objection has been made by the client.
ParaCrawl v7.1

Ebenso sind sämtliche für die Installation notwendigen Geräte und Hilfsmittel wie Krane, Gabelstapler, Arbeitsbühnen, Gerüste sowie die üblichen sanitären Einrichtungen von Seiten des Kunden bereitzustellen.
Excepted are also all devices and tools such as cranes, forklifts, operat-ing platforms, scaffolds and the usual sanitary facilities required for the installation, which must be provided by the customer.
ParaCrawl v7.1

Übertragbarkeit des Vertrages - Der vorliegende Vertrag mit seinen Rechten und Pflichten die aus ihm erfolgen, kann ohne Einverständnis von Seiten des Kunden – für eine Fusion oder Verkauf auch nur in Teilen die exklusiv BCV betreffen, übertragen werden.
Assignment of contract - This contract, the rights and obligations arising therefrom will be automatically transferred, without any consent from the customer, due to mergers, acquisitions, disposals of business or business unit that only applies to BCV.
ParaCrawl v7.1

Als Cloud-Service-Provider sind wir verantwortlich für die kontinuierliche Überwachung und Verwaltung des gesamten Systems. Somit sind keine Investitionen oder personelle Ressourcen von Seiten des Kunden erforderlich.
As a cloud service provider, we are responsible for the continuous monitoring and management of the entire system. Thus, no investments or human resources on the part of the customer are required.
CCAligned v1

Im Falle von Beschwerden von Seiten der Nachbarn aufrund von exzessivem Lärm oder störendem Verhalten von Seiten des Kunden (oder anderer Gäste der Gruppe) hat der Eigentümer das Recht den Kunden zum sofortigen Verlassen der Unterkunft aufzufordern, unabhängig von der Uhrzeit . Bereits gezahlte Miete sowie die Kaution werden nicht zurückerstattet.
In case of complaints from the neighbours due to excessive noise or annoying behaviour by any people in your group, the owner has the right to expel the client and all guests from the apartment whether it is during the day or night, without giving any refund of the amount already paid for the reservation, and to keep the security deposit.
ParaCrawl v7.1

Geht ein Antrag auf Entbündelung der Telefonleitung des Kunden bei P & T LUXGSM ein, gilt dies als Kündigung der vertraglichen Dienste für die betreffende Telefonleitung von Seiten des Kunden, d. h. dass diese Dienste automatisch und vollständig ab der tatsächlichen Entbündelung der betreffenden Telefonleitung gekündigt werden.
Receipt by P & T LUXGSM of an unbundling request for the customer's telephone line shall be deemed a request for termination by the customer of the Services subscribed to on the telephone line in question, noting that these Services shall be automatically and fully terminated from the effective date of unbundling of the telephone line in question.
ParaCrawl v7.1

Der Kern der Vereinfachungsregelung für Konsignationsbestände kann so formuliert werden, dass sich ein Zulieferer in einem anderen Mitgliedsstaat aufgrund der Aufrechterhaltung eines Konsignationsbestands in Ungarn bei der Steuerbehörde nicht registrieren lassen muss und daher die Konsignationsbeschickung nicht als Beschickung der eigenen Ware gemeldet und der spätere Bestandsverkauf als steuerpflichtiger Verkauf mit Berechnung der ungarischen Umsatzsteuer bewertet werden muss. Aus den beiden Transaktionen wird eine, nämlich eine innergemeinschaftliche Lieferung seitens des Zulieferers und von Seiten des Kunden ein innergemeinschaftlicher Erwerb, der zum Zeitpunkt der Konsignationsentnahme erfolgt.
The call-off stock simplification rule means that the seller from another EU Member State is not required to register as a Hungarian taxpayer because of the call-off stock stored in Hungary; consequently, it is not necessary to report the stock supply as the shipping of own goods and charge Hungarian VAT when selling the stock later on. Two transactions become one, namely, for the seller this means a tax-exempt sale within the EU, while for the customer it is an intra-EU purchase using the stock. Under what conditions can the call-off stock simplification rule be applied?
ParaCrawl v7.1

Der Nachteil des Push-Prinzips ist erstens die Verschwendung in Form von Zwischenbeständen. Zweitens kommt es bei kurzfristigen Änderungswünschen von Seiten des Kunden zu einer ungewollten und teuren Kapitalbindung im Produktlager, oder zu unerwünschten Lieferengpässen.
The disadvantage to the push principle is two-fold – firstly, intermediate storage leads to waste and, secondly, short-term changes requested by the customer lead to undesirable and expensive capital tie-up in the product warehouse or problematic bottlenecks in supply.
ParaCrawl v7.1

In Folge erhält der Benutzer eine Email von der Direktion mit der Annahme/Abweisung der Buchung und mit einer, an die definitive Bestätigung von Seiten des Kunden gebundenen, Option. Die definitive Bestätigung erfolgt durch Übermittlung der Anzahlungsbestätigung per Fax oder der Kreditkartendaten als Buchungsgarantie.
The user will receive an e-mail of confirmation/ refusal of booking from the direction with legal options linked to the final confirmation by the client having sent by fax the receipt of payment in case a deposit is requested or the form signed with the credit card as deposit.
ParaCrawl v7.1

Cocoon Barcelona kann nicht für weitere Ansprüche von Seiten des Kunden haftbar gemacht werden. Desweiteren auch nicht für Schäden, Verluste, Gewinnverluste, direkte oder indirekte Kosten welche durch die Stornierung entstehen.
Cocoon Barcelona will neither be liable for further claims by the client nor for any damages, losses, lost profits, direct or indirect costs, arising from such cancellation.
ParaCrawl v7.1

Dies erfolgt ohne jeden Preiszuschlag an den Kunden. Wenn DAIBOLA dies nicht in einer angemessenen Zeit beheben kann oder DAIBOLA entscheidet, daß es keinen vernünftigen Weg gibt, das Problem zu beheben, dann kann Daibola sich entschließen, die Waren zurückzunehmen und dem Kunden das Geld für die Artikel zurückzuerstatten.Wenn sich DAIBOLA hierfür entscheidet, so stellt dies die einzige Garantie dar und DAIBOLA ist von anderen Ansprüchen von Seiten des Kunden freigestellt.
This will be done without any additional charge to Customer. If DAIBOLA is unable to do this within a reasonable time or DAIBOLA does not think that it is a sensible way to deal with the problem, then DAIBOLA may if it wishes elect to take back the goods and to refund to customer all of the money which Customer has paid to DAIBOLA. If DAIBOLA decides to do this, then this will be the only remedy customer is allowed in relation to breach of either of the warranties concerned and DAIBOLA will not have any other liability in relation to them.
ParaCrawl v7.1

Wir können dieses Bild von der Seite des Kunden zu sehen:
We can see this picture from the customer’s side:
ParaCrawl v7.1

A: Wir werden geehrt, um Sie zur Verfügung zu stellen Probe durch freies, die Frachtgebühr, die von der Seite des Kunden gezahlt wird.
A: We are honored to supply you sample by free , freight fee paid by client's side .
CCAligned v1

Beschädigungen, die aufgrund von unsachgemäßer Verpackung seitens des Kunden erfolgen, gehen zu Lasten des Kunden.
Defects that arise from improper packaging on the part of the customer are at the expense of the customer.
ParaCrawl v7.1

A: Wenn irgendwelche Probleme, die für Qualität während des Garantiezeitraums, der Verkäufer verursacht werden, die defekten Teile für freies reparieren oder ersetzen, wenn das Problem, das von der Seite des Kunden, der Verkäufer verursacht wird, hilft, das Ersatzteil an preiswertestem zu liefern.
A:If any problems caused for quality during the warranty period, the Seller will repair or replace the broken parts for free, if the problem caused from the client’s side, the Seller will help supply the spare part at lowest cost.
CCAligned v1

Alle Beträge der Gebühren und sonstigen Aufwendungen sind ohne Steuern und Kosten, die auf die genannten Gebühren entweder von der Seite des Kunden oder des Unternehmens auferlegt werden können, angegeben.
All the amounts of the fees and other expenses are stated without any taxes and charges that may be imposed on the mentioned fees either from the side of the Client or the Company.
CCAligned v1

Der Kunde hält Hostpoint schadlos, falls Dritte gegen Hostpoint Ansprüche im Zusammenhang mit der Übermittlung von Mitteilungen seitens des Kunden geltend machen.
The Customer shall indemnify Hostpoint if third parties assert claims against Hostpoint in connection with the transmission of messages on the part of the Customer.
ParaCrawl v7.1

Das Entwicklungsteam, das über Außenvertragsexperten für Design und Konstruktion und die Haus-Werkzeugstätte organisiert ist, gewährleistet die Erlangung von seitens des Kunden gestellten Anforderungen (Catia, Autocad Modellierung, Werkzeugfertigung und Operationsautomatisierung in parallelen Ausarbeitungsprozessen).
The development team is organised through external design and construction experts and in-house toolmakers and ensures the achievement the buyer's demands (Catia, autocad modelling, toolmaking and process automation in parallel finishing processes).Â
ParaCrawl v7.1

Für die Inbetriebnahme von H24 müssen seitens des Kunden folgende Hard- und Softwarekomponenten zur Verfügung gestellt werden.
The client requires the following hardware and software components for H24 to operate
ParaCrawl v7.1

Im Falle von eventuellen Qualitätsbeanstandungen seitens des Kunden, innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt der Ware, sind wir zu einem Umtausch oder einer Rückerstattung bereit.
We will be responsible for an exchange or refund if there are any product quality problems within 30 days of the Customers receiving the item.
ParaCrawl v7.1

Zur Umsetzung sollte für die Erfassung von Änderungswünschen seitens des Kunden aber auch seitens des Unternehmens eine Systematik entwickelt werden (ob über Datenbank, Checkliste, Vorlage, etc.), um sicher zu stellen, dass alle erforderlichen Informationen zur Bewertung der Auswirkung der Änderung erfasst, bewertet und gegebenenfalls Unklarheiten beseitigt werden.
For purposes of implementation, however, the organization should also develop a system for helping to identify change requests made by the customer: This system, (which may consist in using a checklist, template, etc.), is to make it possible to ensure that all information necessary to evaluate the effects of the change is acquired and evaluated while possibly eliminating unclear points.
ParaCrawl v7.1

Durch dieses Framework kann die Struktur der Anwendung in Header-Dateien definiert werden und wird dann automatisch generiert, so daß von Seite des Kunden die Anwendung leicht modifiziert werden kann.
This framework allows to define the structure of the application in header files. The menus are then generated dynamically and thus can easily be modified by the customer.
ParaCrawl v7.1

Die Korrektur oder Änderung von Daten seitens des Kunden muss der Firma unverzüglich mittels E-Mail an die nachfolgende Adresse mitgeteilt werden: [email protected].
Any corrections and changes of data of the customer need to be sent immediately to the following E-Mail address of the Company: [email protected].
ParaCrawl v7.1

Anstatt vom Bauern zum Endverbraucher zu schauen, kann die Ausrichtung von der Seite des Kunden helfen, die Wertschöpfung passender und transparenter zu gestalten.
Rather than looking from the farmer to the end consumer, starting from the customers orientation can help to make the value creation more appropriate and transparent.
ParaCrawl v7.1