Translation of "Von oben betrachtet" in English
Von
oben
betrachtet,
kann
man
es
noch
besser
erkennen.
You
can
see
it
even
better
from
down
on
top.
TED2013 v1.1
Diese
Soll-Biegelinie
hat
von
oben
betrachtet
(Figur
5)
eine
schwache
Krümmung.
This
nominal
bending
line
has
a
shallow
curvature
when
viewed
from
above
(FIG.
5).
EuroPat v2
Abfüllen
und
Dosieren
von
oben
und
unten
betrachtet.
Filling
and
dosing
viewed
from
above
and
below.
To
the
Video
ParaCrawl v7.1
Vietnam,
von
ganz
weit
oben
betrachtet
ein
schmaler
Landstreifen
am
Südchinesischen
Meer.
From
far
above,
Vietnam
is
a
narrow
strip
of
land
on
the
South
China
Sea.
ParaCrawl v7.1
Selbst
von
oben
betrachtet,
wirkt
Norwegens
Landschaft
einzigartig
spektakulär.
Norway's
landscape
has
a
uniquely
spectacular
effect,
even
when
viewed
from
above.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
in
einer
Ansicht
von
oben
betrachtet
parallel
zueinander
angeordnet.
Viewed
from
above,
they
are
arranged
parallel
to
each
other.
EuroPat v2
Die
Spritzschutzhaube
SH
ist
in
der
Figur
12
schematisch
von
oben
betrachtet
dargestellt.
The
spray-protection
hood
SH
is
represented
schematically,
viewed
from
above,
in
FIG.
12
.
EuroPat v2
Die
Drehung
erfolgt
im
vorliegenden
Beispiel
von
oben
betrachtet
gegen
den
Uhrzeigersinn.
In
the
present
example,
the
rotation
takes
place
counterclockwise,
when
viewed
from
above.
EuroPat v2
Sie
ist
in
der
Figur
12
schematisch
von
oben
betrachtet
dargestellt.
The
spray-protection
hood
SH
is
represented
schematically,
viewed
from
above,
in
FIG.
12
.
EuroPat v2
Von
oben
betrachtet
haben
diese
Schlitze
eine
U-förmige
Querschnittsform.
As
is
seen
from
above,
the
slits
have
a
U-shaped
cross
section.
EuroPat v2
Von
oben
betrachtet
weist
das
Förderelement
2
einen
rechteckigen
Grundriss
auf.
The
conveying
element
2
has
a
rectangular
outline
seen
from
above.
EuroPat v2
Das
im
Gassack
angeordnete
Fangband
verläuft
also
(von
oben
betrachtet)
V-förmig.
The
tether
arranged
in
the
gasbag
thus
extends
in
the
form
of
a
V
(as
seen
from
above).
EuroPat v2
Die
Schrägstellungsleiste
24
dreht
sich
dadurch
von
oben
betrachtet
etwas
im
Uhrzeigersinn.
The
tilt
strip
24
thus
rotates
in
a
roughly
clockwise
direction
viewed
from
above.
EuroPat v2
Von
oben
betrachtet
ist
der
Kern
oval,
von
der
Schmalseite
her
birnenförmig.
Seen
from
above,
the
nucleus
is
oval
and,
from
the
narrow
side,
is
pear-shaped.
ParaCrawl v7.1
Wenn
er
hungrig
ist,
wird
er
von
oben
betrachtet
fast
rund.
Being
hungry,
he
generally
becomes
almost
round
when
viewed
from
above.
ParaCrawl v7.1
Die
Welt
bietet
von
oben
betrachtet
erstaunliche
Perspektiven.
The
world
offers
some
amazing
perspectives
when
seen
from
above.
ParaCrawl v7.1
Von
leicht
schräg
oben
betrachtet
man
die
Tänzer.
Slightly
from
above,
you
watch
the
dancers.
ParaCrawl v7.1
Von
oben
betrachtet
ist
das
Ganze
ein
architektonisches
Meisterwerk
der
Jahrhundertwende.
Seen
from
above,
the
whole
thing
is
an
architectural
masterpiece
from
the
turn
of
the
century.
ParaCrawl v7.1
Sonnenaufgänge
und
Sonnenuntergänge
von
oben
betrachtet
die
Pajara
wird
einen
bleibenden
Eindruck
hinterlassen.
Sunrises
and
sunsets
viewed
from
above
the
Pajara
will
leave
a
lasting
impression.
ParaCrawl v7.1
Von
oben
betrachtet
ähnelt
Namale
Island
einem
schlafenden
Drachen.
Namale
resembles
a
sleeping
dragon,
rising
dramatically
from
the
sea.
ParaCrawl v7.1
Die
Wiesen
und
Teiche
sind
interessanter,
wenn
sie
von
oben
betrachtet.
The
lawns
and
ponds
are
more
interesting
when
viewed
from
above.
ParaCrawl v7.1
Von
oben
betrachtet
erinnert
der
Canyon
an
den
geriffelten
Mund
einer
klaffenden
Muschel.
From
the
top,
the
canyon
has
the
appearance
of
the
fluted
mouth
of
a
clam
shell.
ParaCrawl v7.1
Von
oben
betrachtet
gibt
es
Straßen
und
Farmland,
welche
die
Ruinen
umrunden.
If
one
looks
from
above,
there
are
streets
and
farmland
surrounding
the
ruins.
ParaCrawl v7.1
Von
oben
betrachtet
sieht
der
Mauergrundriss
wie
eine
langgezogene
Kuppel
aus.
Viewed
from
above,
the
outline
of
the
temple
wall
looks
like
a
long
drawn-out
dome.
ParaCrawl v7.1