Translation of "Von meiner sicht" in English

Ich habe von meiner Veranda freie Sicht auf das Sweetbriar Rose.
I have a real clear view of the Sweetbriar Rose from my porch.
OpenSubtitles v2018

Von meiner Sicht aus... sieht es gut aus.
From where I'm standing it... looks good to me.
OpenSubtitles v2018

Die folgenden Ausführungen sind von meiner persönlichen Sicht geprägt.
The following observations reflect my own viewpoint on the issue.
EUbookshop v2

Meine Texte handeln von meiner Sicht auf die Dinge, die mich beschäftigen:
My lyrics deal with my view of the things that keep me busy:
CCAligned v1

Die Lyrics handeln von meiner persönlichen Sicht der Welt und den Menschen, die darauf wohnen.
The lyrics deal with my personal views on this world and the people that live here.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, dass ich in diesen Minuten etwas von meiner Sicht der Dinge mit Ihnen teilen und Ihnen zeigen konnte, dass Wörter Farben und Emotionen haben können, Zahlen, Formen und Persönlichkeiten.
So in these few minutes, I hope I've been able to share a little bit of my vision of things and to show you that words can have colors and emotions, numbers, shapes and personalities.
TED2013 v1.1

Abgesehen von meiner fachlichen Sicht fühle ich mich Deutschland gegenüber auch durch mein Studium in Hamburg sehr verbunden.
Besides my professional view, I feel personally very attached to Germany due to my former studies in Hamburg.
ParaCrawl v7.1

Von meiner Sicht aus dürfte der Bischof von Rom zunächst einmal nichts ohne die anderen Bischöfe tun.
From my point of view, the first thing is that the bishop of Rome should not do anything without the other bishops.
ParaCrawl v7.1

Das ist, wozu unsere Arbeit an Technologien und der Integration von Services aus meiner Sicht führen muss.
That's exactly where I think our work with technologies and the integration of services should lead.
ParaCrawl v7.1

Erinnerungen waren wie Punkte die herein wischten, sich entfalteten, und von meiner neuen Sicht konsumiert wurden.
Memories were like dots that swept in, unfolded, and were consumed by my new vision.
ParaCrawl v7.1

Das sei kein Widerspruch zu seinen Worten, schreibt mir Ueli: "Das war so gemeint, dass ich von meiner Sicht aus weiter oben gegen die Rippe/den Grat war – und nicht oberhalb der anderen.
This is not inconsistent to his previous statements, Ueli writes to me: "What I wanted to express was that I was from my perspective further up towards the ridge – and not above the others.
ParaCrawl v7.1

Nichts wurde von meinen politischen Sichten gesagt, was auch immer.
Nothing was said of my political views whatsoever.
ParaCrawl v7.1

Ungefähr vor dreieinhalb Jahren, machte ich eine Entdeckung und diese Entdeckung veränderte von Grund auf meine Sicht darauf wie ich dachte, dass die Welt funktionieren würde.
About three and a half years ago, I made a discovery. And this discovery profoundly changed my view on how I thought the world worked, and it even profoundly changed the way in which I operate in it.
QED v2.0a

Ich meine, von der Sicht des Muladharas aus, zerstören sie das Muladhara und das Swadhishthana.
I mean you can say from Mooladhara, they are spoiling Mooladhara and left Swadisthana to begin with.
ParaCrawl v7.1

Da Gresten meine Heimatgemeinde ist und von meinem Elternhaus direkte Sicht auf das Schloss besteht, weckte dieses historische Gebäude mein Interesse, mich näher damit zu beschäftigen.
Since Gresten has been my hometown and my parents` house is located close with a direct view on the castle, this historical building arouse my interest.
ParaCrawl v7.1