Translation of "Von jemand anderem" in English

Das ist das Problem von jemand anderem.
It is someone else's problem.
Europarl v8

Wir müssen es Tom sagen, bevor er es von jemand anderem erfährt.
We have to tell Tom before he hears it from someone else.
Tatoeba v2021-03-10

Tom trägt den Mantel von jemand anderem.
Tom is wearing somebody else's coat.
Tatoeba v2021-03-10

Das lass ich mir weder von dir gefallen, noch von jemand anderem.
So I'm not gonna let you anymore. Or anybody else.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie welche von jemand anderem erwartet?
Were you expecting them from anyone else?
OpenSubtitles v2018

Ich tippe, er steht auf der Liste von jemand anderem.
My guess is he's on somebody else's list.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht war Lucy von jemand anderem schwanger.
Maybe Lucy got pregnant with someone else.
OpenSubtitles v2018

Es könnte von jemand anderem auf dem Schiff gewesen sein.
It could have came from anybody on the ship.
OpenSubtitles v2018

Wir kümmern uns um deine Probleme, nicht um die von jemand anderem.
We deal with your issues. Not someone else's.
OpenSubtitles v2018

Dass er am Set von jemand anderem steht?
That it's sitting on someone else's set.
OpenSubtitles v2018

Er wurde von jemand anderem verprügelt.
He was busy getting his butt whooped by someone else.
OpenSubtitles v2018

Hat er Sie ersucht, ihn vom Handy von jemand anderem anzurufen?
Did he ask you to call him from someone else's cellphone?
OpenSubtitles v2018

Es hat mich an das Werk von jemand anderem erinnert.
Reminded me of somebody else's handiwork.
OpenSubtitles v2018

Er hat den Platz von jemand anderem eingenommen.
He took someone else's spot.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur nicht die Wahrheit von jemand anderem erzählen.
I guess I just don't like the idea of telling someone else's truth.
OpenSubtitles v2018

Du solltest es nicht von jemand anderem hören.
I didn't want you to hear it from someone else.
OpenSubtitles v2018

Ich habe von jemand anderem gesprochen.
I was talking about someone else.
OpenSubtitles v2018

Sie muss nur das Gehirn von jemand anderem essen.
She just needs to eat someone else's brain.
OpenSubtitles v2018

Ich sage, dass wir ein Kollateralschaden im Krieg von jemand anderem sind.
I'm saying we were collateral damage in someone else's war.
OpenSubtitles v2018

Als wären das Geschichten von jemand anderem.
It feels like someone else's story.
OpenSubtitles v2018

Die Eltern von jemand anderem sterben.
Someone else's parents die.
OpenSubtitles v2018

Er hat nichts von jemand anderem gesagt.
He didn't say anything about anybody else.
OpenSubtitles v2018

Warum solltest du dann das Kind von jemand anderem aufziehen?
Why would you raise somebody else's kid?
OpenSubtitles v2018

Sie können hier mein Gesicht sehen, und nicht das von jemand anderem.
THEY CAN SEE MY FACE HERE INSTEAD OF SOMEONE ELSE.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse mich nicht von dir oder jemand anderem zu irgendwas zwingen!
I will not have my hand forced by you or anyone else!
OpenSubtitles v2018

Warum sollte er das Blut von jemand anderem in seinem Gesicht haben?
Why would he have somebody else's blood on his face?
OpenSubtitles v2018

Aber der Name war von jemand anderem...
But somebody else's name... Thomas something.
OpenSubtitles v2018

Lisa hat sich von jemand anderem besteigen lassen.
Lisa played Hide the Pickle with someone else.
OpenSubtitles v2018