Translation of "Von jedermann" in English
Die
Vereinfachungsmaßnahmen
werden
daher
von
jedermann
als
nötig
und
dringend
anerkannt.
The
simplification
measures
are
therefore
recognised
as
necessary
and
urgent
by
everyone.
Europarl v8
Und
er
lehrte
in
ihren
Schulen
und
ward
von
jedermann
gepriesen.
And
he
taught
in
their
synagogues,
being
glorified
of
all.
bible-uedin v1
Und
ihr
werdet
gehaßt
sein
von
jedermann
um
meines
Namens
willen.
And
ye
shall
be
hated
of
all
men
for
my
name's
sake.
bible-uedin v1
Jedermann
von
ihnen
wird
zuteil,
was
er
an
Sünde
erworben
hat.
Each
person
among
them
bears
his
share
in
the
sin.
Tanzil v1
Der
Katalog
kann
von
jedermann
eingesehen
werden.
The
catalogue
shall
be
open
to
public
inspection.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kataloge
können
von
jedermann
eingesehen
werden.
Any
person
may
consult
the
catalogues.
JRC-Acquis v3.0
Das
Register
kann
von
jedermann
eingesehen
werden.
The
register
may
be
inspected
by
any
person.
JRC-Acquis v3.0
Auf,
ihr
drohenden
Wolken
jagt
jedermann
von
hier
fort.
Let
the
stormy
clouds
chase
Everyone
from
the
place
OpenSubtitles v2018
Dieses
Register
kann
von
jedermann
eingesehen
werden.
The
Register
is
open
to
the
public.
TildeMODEL v2018
Unter
Androhung
von
Gefängnisstrafe
hat
jedermann
sich
ruhig
zu
verhalten.
Every
man
to
keep
silence
upon
pain
of
imprisonment.
OpenSubtitles v2018
Ich
finde
es
seltsam,
dass
sie
immer
noch
von
jedermann
gefürchtet
werden.
I
find
it
strange
anyone
who
still
fears
them.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
jedermann
von
allem
überzeugen.
He
can
convince
anybody
of
anything.
OpenSubtitles v2018
Willisen
fand,
daß
Hitler
von
jedermann
Geld
nahm.
Hans
Sanders
had
been
holding
back
money
from
everyone.
WikiMatrix v1
Sie
können
von
jedermann
benutzt
werden.
They
can
be
made
by
anyone.
WikiMatrix v1
Das
Archiv
kann
von
jedermann
genutzt
werden.
Public
files
can
be
accessed
by
any
user.
WikiMatrix v1
Sie
sollen
unbekumert,
ungedrungen
und
unangelanget
sein
von
jedermann.
These
must
remain
undisturbed
and
unfished
by
everyone.
WikiMatrix v1
Der
Zusammenbau
vor
Ort
ist
von
jedermann
mühelos
und
schnell
durchführbar.
Anyone
can
easily
and
quickly
assemble
the
parts
at
the
site.
EuroPat v2
Diese
soziale
Dimension
wird
übrigens
von
jedermann
klar
erkannt.
Now
I
turn
from
the
need
for
greater
democracy
to
the
need
for
greater
efficiency
and
effectiveness.
EUbookshop v2