Translation of "Von jeder partei" in English
Ein
Original
wird
von
jeder
Partei
verwahrt.
An
original
copy
shall
be
kept
by
each
of
the
parties.
DGT v2019
Eine
Scheidung
kam
gelegentlich
vor
und
konnte
von
jeder
Partei
eingeleitet
werden.
Divorces
were
frequent
and
could
be
initiated
by
either
party.
WikiMatrix v1
Die
Gerichtskosten
werden
von
jeder
Partei
anteilsmäßig
im
voraus
bezahlt.
Court's
costs
are
borne
in
advance
by
each
party
with
respect
to
each
own
expenses.
EUbookshop v2
Der
Auftrag
kann
von
jeder
Partei
jederzeit
schriftlich
widerrufen
oder
gekündigt
werden.
The
contract
may
be
revoked
or
terminated
in
writing
at
any
time
by
either
party.
ParaCrawl v7.1
Die
variablen
Kosten
werden
von
jeder
Partei
im
Verhältnis
zu
der
für
sie
vorgesehenen
Produktion
getragen.
Variable
costs
will
be
borne
by
each
party
in
relation
to
the
output
which
is
allotted
to
it.
DGT v2019
Man
hat
es
mit
Zuschauern
zu
tun,
von
denen
jeder
Partei
ergreifen
könnte.
You
have
to
deal
with
bystanders,
any
of
whom
could
decide
to
jump
in
on
either
side.
OpenSubtitles v2018
Kürzungen
waren
Thema
bei
allen
Parteien,
doch
deren
Umfang
wurde
von
jeder
Partei
heruntergespielt.
Spending
cuts
were
a
reality
for
whatever
party
won,
but
the
scale
of
the
cuts
were
played
down
by
all
parties.
WikiMatrix v1
Jede
Änderung
wird
auf
schriftlicher
Form
basieren,
die
von
jeder
Partei
vereinbart
wird.
Every
change
will
be
based
on
written
form,
which
is
agreed
by
each
party.
ParaCrawl v7.1
Das
Schiedsgericht
kann
von
jeder
Partei
im
Zusammenhang
mit
einer
solchen
Maßnahme
angemessene
Sicherheit
verlangen.
The
arbitral
tribunal
may
require
any
party
to
provide
appropriate
security
in
connection
with
such
measure.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
kann
von
jeder
Partei
mit
einer
Frist
von
einem
Monat
jederzeit
ordentlich
gekündigt
werden.
Each
party
is
entitled
to
give
contractual
notice
on
the
Contract
at
any
time
observing
a
notice
period
of
one
month.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Rechtsmittel
kann
von
jeder
Partei
eingelegt
werden,
die
mit
ihren
Anträgen
ganz
oder
teilweise
unterlegen
ist.
Such
an
appeal
may
be
brought
by
any
party
which
has
been
unsuccessful,
in
whole
or
in
part,
in
its
submissions.
DGT v2019
Sofern
die
Streitparteien
nichts
anderes
vereinbaren,
besteht
die
Kommission
aus
fünf
Mitgliedern,
zwei
von
jeder
beteiligten
Partei
bestellten
Mitgliedern
und
einem
von
diesen
Mitgliedern
einvernehmlich
gewählten
Präsidenten.
The
commission
shall,
unless
the
parties
to
the
dispute
otherwise
agree,
be
composed
of
five
members,
two
appointed
by
each
party
concerned
and
a
President
chosen
jointly
by
those
members.
DGT v2019
Sofern
die
Parteien
nichts
anderes
vereinbaren,
besteht
die
Kommission
aus
fünf
Mitgliedern,
zwei
von
jeder
beteiligten
Partei
bestellten
Mitgliedern
und
einem
von
diesen
Mitgliedern
einvernehmlich
gewählten
Präsidenten.
The
Commission
shall,
unless
the
Parties
otherwise
agree,
be
composed
of
five
members,
two
appointed
by
each
Party
concerned
and
a
President
chosen
jointly
by
those
members.
DGT v2019
Beschwerden
über
die
Tätigkeit
einer
LP
oder
LV
können
von
jeder
betroffenen
Partei
bei
der
KAN
eingereicht
werden,
auch
von
Marktteilnehmern
und
unabhängigen
Überwachungsinstanzen.
All
consignments
in
a
supply
chain
must
be
accompanied
by
relevant
transport
documents
indicating
whether
the
material
is
covered
by
a
valid
SVLK
certificate,
or
declared
legal
by
use
of
Suppliers'
Declaration
of
Conformity
(SDoC),
or
originates
from
impounded
sources.
DGT v2019
Von
jeder
Partei
bzw.
von
jeder
Fraktion
in
diesem
Hohen
Haus
ist
Ihnen
der
Auftrag
erteilt
worden,
das
Problem
der
zunehmenden
Luftverschmutzung
und
der
Beeinträchtigungen,
die
den
Anwohnern
von
Flughäfen
aus
der
jetzigen
Situation
erwachsen,
einer
Lösung
zuzuführen.
You
have
a
mandate
from
every
party
and
group
in
this
House
to
tackle
the
problem
of
the
increasing
pollution
of
the
skies
and
the
damage
to
the
lives
of
those
who
live
around
airports
as
a
result
of
the
current
situation.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
geben
die
von
jeder
verpflichteten
Partei
geforderte
Energieeinsparung
entweder
als
Endenergieverbrauch
oder
als
Primärenergieverbrauch
an.
In
order
to
be
able
to
evaluate
the
effectiveness
of
Directive
2012/27/EU
as
amended
by
this
Directive,
a
requirement
to
conduct
a
general
review
of
that
Directive
and
to
submit
a
report
to
the
European
Parliament
and
to
the
Council
by
28 February
2024
should
be
introduced.
DGT v2019
Sofern
die
Streitparteien
nichts
anderes
vereinbaren,
besteht
die
Vergleichskommission
aus
drei
Mitgliedern:
ein
von
jeder
beteiligten
Partei
bestelltes
Mitglied
und
ein
von
diesen
Mitgliedern
einvernehmlich
gewählter
Vorsitzender.
The
Secretariat
shall
forthwith
inform
all
Parties
accordingly.
DGT v2019
Die
für
die
einzelnen
Maßnahmen
notwendigen
Mittel
(Finanzmittel,
Personal,
Infrastruktur)
werden
nach
Maßgabe
der
für
die
gemeinsame
Durchführung
geltenden
spezifischen
Vorschriften
(z.
B.
Artikel
169,
Artikel
171,
bilaterale
oder
multilaterale
Übereinkünfte)
von
jeder
beteiligten
Partei
eingebracht.
The
means
for
undertaking
each
Action
(financial,
human
resources,
infrastructure)
are
provided
by
each
party
that
contributes
to
it,
under
specific
instruments
for
joint
execution,
such
as
Art.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
veröffentlichen
die
von
jeder
verpflichteten
Partei
erzielten
Energieeinsparungen
sowie
Daten
über
den
jährlichen
Energieeinspartrend
im
Rahmen
des
Systems.
Member
States
shall
publish
the
energy
savings
achieved
by
each
obligated
party
and
data
on
the
annual
trend
of
energy
savings
under
the
scheme.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
veröffentlichen
einmal
jährlich
die
von
jeder
verpflichteten
Partei
oder
jeder
Unterkategorie
von
verpflichteten
Parteien
erzielten
Energieeinsparungen
sowie
die
im
Rahmen
des
Systems
erzielten
Gesamtenergieeinsparungen.
Once
a
year,
Member
States
shall
publish
the
energy
savings
achieved
by
each
obligated
party,
or
each
sub-category
of
obligated
party,
and
in
total
under
the
scheme.
TildeMODEL v2018
Es
ist
im
Kontext
der
Marktöffnung
von
Bedeutung,
dass
die
Bescheinigungen
über
die
Einstellung
von
Fahrzeugen
jeder
interessierten
Partei
direkt
und
auf
unkomplizierte
und
transparente
Weise
zugänglich
sind,
wobei
gleichzeitig
die
Vertraulichkeit
von
kommerziellen
Daten
und
das
geistige
Eigentum
gewahrt
bleiben.
On
open
markets
documents
certifying
the
conformity
of
the
rolling
stock
should
be
accessible
to
all
concerned
directly,
easily
and
transparently,
while
keeping
commercial
data
and
intellectual
property
confidential.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
ferner
der
Auffassung,
dass
das
System
zur
Finanzierung
der
Tätigkeiten
des
Koordinators
so
eingerichtet
werden
sollte,
dass
der
Koordinator
über
finanzielle
Autonomie
von
jeder
einzelnen
Partei
verfügt,
die
unmittelbar
von
seiner
Tätigkeit
betroffen
ist
oder
ein
Interesse
an
seiner
Tätigkeit
hat.
The
Commission
further
considers
that
the
system
of
financing
the
coordinator’s
activities
should
be
set
up
in
such
a
way
that
the
coordinator
is
financially
autonomous
from
any
single
party
directly
affected
by
or
having
an
interest
in
its
activities.
DGT v2019
Für
die
Zwecke
von
Artikel
12
Absatz
2
der
Richtlinie
2004/109/EG
ist
die
Mitteilungspflicht,
die
entsteht,
sobald
die
Anzahl
der
Stimmrechte
die
anwendbaren
Schwellenwerte
von
Geschäften
des
in
Artikel
10
der
Richtlinie
2004/109/EG
genannten
Typs
erreicht,
übersteigt
oder
darunter
fällt,
als
eine
individuelle
Pflicht
für
jeden
Aktionär
bzw.
jede
natürliche
oder
juristische
Person
anzusehen,
auf
die
in
Artikel
10
dieser
Richtlinie
Bezug
genommen
wird,
bzw.
für
beide
Personen,
falls
die
von
jeder
Partei
gehaltenen
Stimmrechte
den
anwendbaren
Schwellenwert
erreicht,
übersteigt
oder
darunter
fällt.
For
the
purposes
of
Article
12(2)
of
Directive
2004/109/EC,
the
notification
obligation
which
arises
as
soon
as
the
proportion
of
voting
rights
held
reaches,
exceeds
or
falls
below
the
applicable
thresholds
following
transactions
of
the
type
referred
to
in
Article
10
of
Directive
2004/109/EC
shall
be
an
individual
obligation
incumbent
upon
each
shareholder,
or
each
natural
person
or
legal
entity
as
referred
to
in
Article
10
of
that
Directive,
or
both
in
case
the
proportion
of
voting
rights
held
by
each
party
reaches,
exceeds
or
falls
below
the
applicable
threshold.
DGT v2019