Translation of "Von hohem nutzen" in English

Hier ist das Instrument der Pauschalerstattung auch von hohem ökonomischem Nutzen.
The instrument of flat-rate reimbursement saves a great deal of time and money.
Europarl v8

Die Benutzung eines Kinderrückhaltesystems ist von sehr hohem Nutzen.
The use of a child restraint is extremely beneficial.
TildeMODEL v2018

Dies ist für eine erfolgreiche Bewältigung von Streßsituationen von hohem Nutzen.
The end result is thus that at anv time the number employed/working exactly match at anv time the work force needed.
EUbookshop v2

Ich bin überzeugt, dass eine tägliche Meditationspraxis von hohem Nutzen ist.
I believe that a daily sitting practice is extremely beneficial.
ParaCrawl v7.1

Die Sammlung und Koordinierung solcher Daten wäre zweifellos von hohem Nutzen.
Without doubt an exercise to collate and co-ordinate these data would have considerable benefits.
EUbookshop v2

Die Verknüpfung von Simulation und Engineering-System ist für Ihren FEED-Prozess von hohem Nutzen:
The linking of simulation and engineering system is very useful for your FEED process:
ParaCrawl v7.1

Wir begeistern unsere Kunden mit einer innovativen Leistungserstellung von hohem und nachhaltigem Nutzen.
We inspire our customers by providing innovative services with great and long-lasting benefits.
ParaCrawl v7.1

Das Know-how der Energienutzung und Rohstofftransport und -handel sind für uns von hohem Nutzen.
Skill in exploiting energy, consumption of and trade in raw materials have benefitted us to a great extent.
Europarl v8

Sie sind für die betroffenen Patienten von hohem Nutzen, und das in vielen Bereichen.
It is especially beneficial to the patients concerned.
Europarl v8

Aus der Kosten-Nutzen-Analyse ergibt sich, dass die Beihilfe für Portugal von hohem Nutzen ist.
The cost-benefit analysis concludes that the aid is highly beneficial for Portugal.
DGT v2019

Das Knowhow der Energienutzung und Rohstofftransport und -handel sind für uns von hohem Nutzen.
What we need is a system which acts in terms of the global interest and international objectives.
EUbookshop v2

Und auch wenn uns diese Zusammenarbeit große Anstrengungen abverlangt, ist sie von hohem Nutzen.
Even though Medstat requires a great deal of effort, it is very useful.
EUbookshop v2

Ein Logging-System kann Ressourcen verschlingen, aber es kann auch von sehr hohem Nutzen sein.
A logging system can be resource intensive, but it can also provide a very high rate of return.
ParaCrawl v7.1

Das Training schafft entsprechend ein starkes Fundament, das auch beim Klettern von hohem Nutzen ist.
The training creates a strong foundation, which is also very useful for climbing.
ParaCrawl v7.1

Allerdings vertritt der Rat die Auffassung, dass Maßnahmen und Veranstaltungen in Bezug auf Sport bei der Förderung von Bildung, Gesundheit, sozialem Zusammenhalt sowie bei der Bekämpfung von Diskriminierung und Gewährleistung einer Integrationsgesellschaft von hohem Nutzen sein können.
The Council considers, however, that measures and events related to sports can be a great help in promoting education, health, social cohesion, and in combating discrimination and ensuring an inclusive society.
Europarl v8

Ich möchte schließen, wie ich begonnen habe, Herr Präsident, indem ich meine Freude über das Zustandekommen eines Instruments äußere, das von einer großen Solidarität zeugt und für die Kontrolle der Unionsgrenzen von hohem Nutzen ist.
I shall end as I began, Mr President, by expressing my pleasure at the achievement of an instrument which shows so much solidarity and is so useful in terms of controlling the Union's borders.
Europarl v8

Daher zielt der Vorschlag insbesondere auf vorrangige Projekte ab, die Abschnitte von hohem transeuropäischem Nutzen, aber geringer betriebswirtschaftlicher Rentabilität betreffen.
Accordingly, the proposal targets, in particular, sections priority projects which show a high trans-European added value but, at the same time, that present low financial profitability.
TildeMODEL v2018

Das Rahmenprogramm sollte FTE-Tätigkeiten von hohem europäischem Nutzen umfassen und dabei auf lokale Wirksamkeit und eine Übernahme auf nationale und regionale Ebenen ausgerichtet sein.
The Framework Programme should cover high European value RTD activities, with tailoring for local effectiveness and take-up occurring at national and regional levels.
TildeMODEL v2018

Das Rahmenprogramm sollte FTE-Tätigkeiten von hohem europäischen Nutzen umfassen, ein qualitativ hochwertiges und international wettbewerbsfähiges Forschungsumfeld schaffen und Europa in die Lage versetzen, auf die wichtigen, vorgenannten Herausforderungen angemessen zu reagieren.
The Framework Programme should cover high European value RTD activities, develop high-quality, internationally competitive research environments in Europe and enable Europe to respond adequately to the key challenges identified above.
TildeMODEL v2018

In besonders sensiblen Gebieten müssen die Benutzer daher einen zusätzlichen Beitrag zur Finanzierung grundlegender Vorhaben von sehr hohem zusätzlichem Nutzen auf europäischer Ebene leisten, die sich gegebenenfalls auch auf andere Verkehrsträger im gleichen Korridor und in der gleichen Region beziehen.
In particularly sensitive regions, users must therefore pay a mark-up to finance essential projects of very high European value, including those involving another mode of transport in the same corridor and area; the level of such a mark-up must be proportionate in order to safeguard freedom of movement.
TildeMODEL v2018

Die Verabschiedung des Mehrjahresarbeitsprogramms (das sich im Wesentlichen an der Empfehlung zur Festlegung der Mindestkriterien für Umweltinspektionen und dem Sechsten Umweltaktionsprogramm orientiert) setzt Schwerpunkte für die künftige Arbeit des Netzes und wird sicherstellen, dass die Tätigkeiten auch in Zukunft von hohem Wert und Nutzen sein werden.
The multi-annual work programme (with its emphasis on the Recommendation on Minimum Criteria for Environmental Inspections and the 6th Environmental Action Programme) gives a clear focus to the work of the network and helps to ensure that its activities continue to be of high value and usefulness.
TildeMODEL v2018

Die Verabschiedung des Mehrjahresarbeitsprogramms (das sich im Wesentlichen an der Empfehlung zur Festlegung der Mindestkriterien für Umweltinspektionen und dem Sechsten Umweltaktionsprogramm orientiert) setzt Schwerpunkte für die künftige Arbeit des Netzes und wird sicherstellen, dass die Tätigkeiten weiterhin von hohem Wert und Nutzen sein werden.
The adoption of the multi annual work programme (with its emphasis on the Recommendation on Minimum Criteria for Environmental Inspections and the 6th Environmental Action Programme) will give a clear focus to the work of the network and should help to ensure that its activities continue to be of high value and usefulness.
TildeMODEL v2018

Jedes System, das diesen Prozess beschleunigen und effizienter machen kann, ist von äußerst hohem Nutzen.“
Any system that can speed it up and make it more efficient is of huge value.”
TildeMODEL v2018