Translation of "Von hohem nutzen" in English
Hier
ist
das
Instrument
der
Pauschalerstattung
auch
von
hohem
ökonomischem
Nutzen.
The
instrument
of
flat-rate
reimbursement
saves
a
great
deal
of
time
and
money.
Europarl v8
Die
Benutzung
eines
Kinderrückhaltesystems
ist
von
sehr
hohem
Nutzen.
The
use
of
a
child
restraint
is
extremely
beneficial.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
für
eine
erfolgreiche
Bewältigung
von
Streßsituationen
von
hohem
Nutzen.
The
end
result
is
thus
that
at
anv
time
the
number
employed/working
exactly
match
at
anv
time
the
work
force
needed.
EUbookshop v2
Ich
bin
überzeugt,
dass
eine
tägliche
Meditationspraxis
von
hohem
Nutzen
ist.
I
believe
that
a
daily
sitting
practice
is
extremely
beneficial.
ParaCrawl v7.1
Die
Sammlung
und
Koordinierung
solcher
Daten
wäre
zweifellos
von
hohem
Nutzen.
Without
doubt
an
exercise
to
collate
and
co-ordinate
these
data
would
have
considerable
benefits.
EUbookshop v2
Die
Verknüpfung
von
Simulation
und
Engineering-System
ist
für
Ihren
FEED-Prozess
von
hohem
Nutzen:
The
linking
of
simulation
and
engineering
system
is
very
useful
for
your
FEED
process:
ParaCrawl v7.1
Wir
begeistern
unsere
Kunden
mit
einer
innovativen
Leistungserstellung
von
hohem
und
nachhaltigem
Nutzen.
We
inspire
our
customers
by
providing
innovative
services
with
great
and
long-lasting
benefits.
ParaCrawl v7.1
Das
Know-how
der
Energienutzung
und
Rohstofftransport
und
-handel
sind
für
uns
von
hohem
Nutzen.
Skill
in
exploiting
energy,
consumption
of
and
trade
in
raw
materials
have
benefitted
us
to
a
great
extent.
Europarl v8
Sie
sind
für
die
betroffenen
Patienten
von
hohem
Nutzen,
und
das
in
vielen
Bereichen.
It
is
especially
beneficial
to
the
patients
concerned.
Europarl v8
Aus
der
Kosten-Nutzen-Analyse
ergibt
sich,
dass
die
Beihilfe
für
Portugal
von
hohem
Nutzen
ist.
The
cost-benefit
analysis
concludes
that
the
aid
is
highly
beneficial
for
Portugal.
DGT v2019
Das
Knowhow
der
Energienutzung
und
Rohstofftransport
und
-handel
sind
für
uns
von
hohem
Nutzen.
What
we
need
is
a
system
which
acts
in
terms
of
the
global
interest
and
international
objectives.
EUbookshop v2
Und
auch
wenn
uns
diese
Zusammenarbeit
große
Anstrengungen
abverlangt,
ist
sie
von
hohem
Nutzen.
Even
though
Medstat
requires
a
great
deal
of
effort,
it
is
very
useful.
EUbookshop v2
Ein
Logging-System
kann
Ressourcen
verschlingen,
aber
es
kann
auch
von
sehr
hohem
Nutzen
sein.
A
logging
system
can
be
resource
intensive,
but
it
can
also
provide
a
very
high
rate
of
return.
ParaCrawl v7.1
Das
Training
schafft
entsprechend
ein
starkes
Fundament,
das
auch
beim
Klettern
von
hohem
Nutzen
ist.
The
training
creates
a
strong
foundation,
which
is
also
very
useful
for
climbing.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
vertritt
der
Rat
die
Auffassung,
dass
Maßnahmen
und
Veranstaltungen
in
Bezug
auf
Sport
bei
der
Förderung
von
Bildung,
Gesundheit,
sozialem
Zusammenhalt
sowie
bei
der
Bekämpfung
von
Diskriminierung
und
Gewährleistung
einer
Integrationsgesellschaft
von
hohem
Nutzen
sein
können.
The
Council
considers,
however,
that
measures
and
events
related
to
sports
can
be
a
great
help
in
promoting
education,
health,
social
cohesion,
and
in
combating
discrimination
and
ensuring
an
inclusive
society.
Europarl v8
Ich
möchte
schließen,
wie
ich
begonnen
habe,
Herr
Präsident,
indem
ich
meine
Freude
über
das
Zustandekommen
eines
Instruments
äußere,
das
von
einer
großen
Solidarität
zeugt
und
für
die
Kontrolle
der
Unionsgrenzen
von
hohem
Nutzen
ist.
I
shall
end
as
I
began,
Mr
President,
by
expressing
my
pleasure
at
the
achievement
of
an
instrument
which
shows
so
much
solidarity
and
is
so
useful
in
terms
of
controlling
the
Union's
borders.
Europarl v8
Daher
zielt
der
Vorschlag
insbesondere
auf
vorrangige
Projekte
ab,
die
Abschnitte
von
hohem
transeuropäischem
Nutzen,
aber
geringer
betriebswirtschaftlicher
Rentabilität
betreffen.
Accordingly,
the
proposal
targets,
in
particular,
sections
priority
projects
which
show
a
high
trans-European
added
value
but,
at
the
same
time,
that
present
low
financial
profitability.
TildeMODEL v2018
Das
Rahmenprogramm
sollte
FTE-Tätigkeiten
von
hohem
europäischem
Nutzen
umfassen
und
dabei
auf
lokale
Wirksamkeit
und
eine
Übernahme
auf
nationale
und
regionale
Ebenen
ausgerichtet
sein.
The
Framework
Programme
should
cover
high
European
value
RTD
activities,
with
tailoring
for
local
effectiveness
and
take-up
occurring
at
national
and
regional
levels.
TildeMODEL v2018
Das
Rahmenprogramm
sollte
FTE-Tätigkeiten
von
hohem
europäischen
Nutzen
umfassen,
ein
qualitativ
hochwertiges
und
international
wettbewerbsfähiges
Forschungsumfeld
schaffen
und
Europa
in
die
Lage
versetzen,
auf
die
wichtigen,
vorgenannten
Herausforderungen
angemessen
zu
reagieren.
The
Framework
Programme
should
cover
high
European
value
RTD
activities,
develop
high-quality,
internationally
competitive
research
environments
in
Europe
and
enable
Europe
to
respond
adequately
to
the
key
challenges
identified
above.
TildeMODEL v2018
In
besonders
sensiblen
Gebieten
müssen
die
Benutzer
daher
einen
zusätzlichen
Beitrag
zur
Finanzierung
grundlegender
Vorhaben
von
sehr
hohem
zusätzlichem
Nutzen
auf
europäischer
Ebene
leisten,
die
sich
gegebenenfalls
auch
auf
andere
Verkehrsträger
im
gleichen
Korridor
und
in
der
gleichen
Region
beziehen.
In
particularly
sensitive
regions,
users
must
therefore
pay
a
mark-up
to
finance
essential
projects
of
very
high
European
value,
including
those
involving
another
mode
of
transport
in
the
same
corridor
and
area;
the
level
of
such
a
mark-up
must
be
proportionate
in
order
to
safeguard
freedom
of
movement.
TildeMODEL v2018
Die
Verabschiedung
des
Mehrjahresarbeitsprogramms
(das
sich
im
Wesentlichen
an
der
Empfehlung
zur
Festlegung
der
Mindestkriterien
für
Umweltinspektionen
und
dem
Sechsten
Umweltaktionsprogramm
orientiert)
setzt
Schwerpunkte
für
die
künftige
Arbeit
des
Netzes
und
wird
sicherstellen,
dass
die
Tätigkeiten
auch
in
Zukunft
von
hohem
Wert
und
Nutzen
sein
werden.
The
multi-annual
work
programme
(with
its
emphasis
on
the
Recommendation
on
Minimum
Criteria
for
Environmental
Inspections
and
the
6th
Environmental
Action
Programme)
gives
a
clear
focus
to
the
work
of
the
network
and
helps
to
ensure
that
its
activities
continue
to
be
of
high
value
and
usefulness.
TildeMODEL v2018
Die
Verabschiedung
des
Mehrjahresarbeitsprogramms
(das
sich
im
Wesentlichen
an
der
Empfehlung
zur
Festlegung
der
Mindestkriterien
für
Umweltinspektionen
und
dem
Sechsten
Umweltaktionsprogramm
orientiert)
setzt
Schwerpunkte
für
die
künftige
Arbeit
des
Netzes
und
wird
sicherstellen,
dass
die
Tätigkeiten
weiterhin
von
hohem
Wert
und
Nutzen
sein
werden.
The
adoption
of
the
multi
annual
work
programme
(with
its
emphasis
on
the
Recommendation
on
Minimum
Criteria
for
Environmental
Inspections
and
the
6th
Environmental
Action
Programme)
will
give
a
clear
focus
to
the
work
of
the
network
and
should
help
to
ensure
that
its
activities
continue
to
be
of
high
value
and
usefulness.
TildeMODEL v2018
Jedes
System,
das
diesen
Prozess
beschleunigen
und
effizienter
machen
kann,
ist
von
äußerst
hohem
Nutzen.“
Any
system
that
can
speed
it
up
and
make
it
more
efficient
is
of
huge
value.”
TildeMODEL v2018