Translation of "Von ganzen herzen" in English
Von
ganzen
Herzen
hoffe
ich,
dich
zu
töten.
I
hope
with
all
my
heart
to
kill
you,
OpenSubtitles v2018
Ich
umarme
dich
von
meinem
ganzen
Herzen.
I
forgive
thee
with
all
my
heart.
WikiMatrix v1
Du
weißt,
Daddy
liebt
dich
von
ganzen
Herzen,
Ja?
You
know
Daddy
loves
you
with
all
his
heart,
right?
OpenSubtitles v2018
Wir
gratulieren
ihm
hierzu
von
ganzen
Herzen.
We
congratulate
him
for
this
with
all
our
heart.
ParaCrawl v7.1
Dafür
danken
wir
ihm
von
ganzen
Herzen”.
We
thank
him
heartily".
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
diesen
kubanischen
Schwanzlutscher
von
ganzen
Herzen
geliebt
und
er
hat
mich
aufgeschlitzt.
I
loved
that
Cuban
cocksucker
with
all
of
my
heart
and
he
cuts
a
chunk
out
of
me.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
möchte
dir
von
ganzen
Herzen
mitteilen,
dass
das
nicht
wahr
ist.
And
I
want
you
to
know
from
the
bottom
of
my
heart
that
that
won't
be
true.
OpenSubtitles v2018
Dr.
Marchesi
empfiehlt
wegen
den
Zwillingen
Bettruhe,
dessen
ich
von
ganzen
Herzen
zustimme.
Dr.
Marchesi
is
recommending
bed
rest
because
of
the
twins,
which
I
wholeheartedly
agree
with.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebte
Rockmusik
und
betrieb
sie
von
ganzen
Herzen
und
mit
all
meinem
Geld.
I
loved
Rock
music
and
I
put
all
the
heart
and
money
into
it.
ParaCrawl v7.1
Denn
wir
lieben
Gott
von
unserem
ganzen
Herzen
und
unsere
Nächsten
wie
uns
selbst.
Thus
we
love
God
with
all
our
heart
and
our
neighbor
as
ourselves.
ParaCrawl v7.1
Sie
war
mein
erstes
Dobermannmädchen
und
ich
danke
ihr
von
ganzen
Herzen
für
viele
wundervolle
Jahre.
She
was
my
first
Doberman
female
and
I
thank
her
with
all
my
heart
for
many
wonderful
years.
CCAligned v1
Und
voller
Freude
packen
wir
die
Päckchen
und
wir
alle
wünschen
Euch
von
ganzen
Herzen:
And
full
joy
we
pack
the
packages
and
we
everybody
wish
You
from
whole
hearts:
ParaCrawl v7.1
Ich
stimme
Ihnen
von
ganzen
Herzen
zu,
doch
müssen
wir
realistisch
bleiben,
denn
die
Haushaltsbehörde
teilt
nicht
immer
unsere
Ansichten.
I
agree
with
you
wholeheartedly,
but
we
cannot
ignore
the
Realpolitik
and,
as
you
well
know,
the
budgetary
authorities
do
not
always
share
our
views.
Europarl v8
Jede
Nacht
schläft
er
neben
einer
fantastischen
Frau
ein,
die
ihn
von
ganzen
Herzen
liebt,
die
sich
um
ihn
sorgt,
ob
es
ihm
gut
oder
schlecht
geht...
Every
night,
he
gets
to
fall
asleep
next
to
a
fantastic
woman
who
loves
him
with
all
her
heart,
who
cares
if
he's
sad
or
happy...
OpenSubtitles v2018
Kauf
ihr
einfach
einen
wunderschönen,
romantischen,
verdammten,
"ich
liebe
dich
von
ganzen
Herzen"
Verlobungsring.
Just
buy
her
a
beautiful,
romantic,
I
love
you
with
all
of
my
heart
fucking
engagement
ring.
OpenSubtitles v2018
Ich
empfehle
Patienten,
die
gegen
Chiari,
Tethered
Cord
(tight
Filum)
oder
ähnliche
Syndrome
kämpfen,
von
ganzen
Herzen
mit
dem
zweisprachigen
Personal
Kontakt
aufzunehmen
und
den
Lern-,
Erleichterungs-
und
Hoffnungsvorgang
zu
beginnen!
I
whole-heartedly
recommend
that
patients
struggling
with
Chiari
or
tethered
cord
(tight
filum)
or
related
syndromes
research
and
contact
one
of
the
bilingual
staff
and
start
the
process
of
education,
relief
and
HOPE!
ParaCrawl v7.1
Im
Juni
können
Sie
von
ganzen
Herzen
genießen
während
des
Fischereitages
Egmond,
dem
jährlichen
Höhepunkt
für
'Derpers',
ehemaligen
Bewohner
und
zahlreichen
anderen
Interessierten.
In
June,
they
can
go
all
out
during
the
Fishery
Day
in
Egmond
.
It's
the
annual
highlight
for
so
called
'Derpers':
dialect,
former
residents
and
all
kinds
of
other
interested
people.
ParaCrawl v7.1
Indien
wacht
tatsächlich
auf
und
beginnt
sich
zu
verteidigen,
jedoch
noch
nicht
ausreichend
und
nicht
von
jenem
ganzen
Herzen,
jener
klaren
Sicht
und
jener
festen
Entschlossenheit,
die
allein
es
aus
der
Gefahr
erretten
kann.
India
is
indeed
awaking
and
defending
herself,
but
not
sufficiently
and
not
with
the
whole-heartedness,
the
clear
sight
and
the
firm
resolution
which
can
alone
save
her
from
the
peril.
ParaCrawl v7.1
Wir
blicken
auf
ein
ereignisreiches
und
erfülltes
Jahr
zurück
und
möchten
uns
von
ganzen
Herzen
bei
Euch
bedanken:
We’re
looking
back
at
an
eventful
and
fulfilling
year.
We’d
love
to
thank
all
of
you:
CCAligned v1
Wir
finanzieren
uns
weitestgehend
durch
Spenden
und
können
unsere
Arbeit
nur
gemeinsam
mit
unseren
vielen
ehrenamtlichen
Helfer*innen
leisten,
denen
wir
von
ganzen
Herzen
danken.
We
finance
ourselves
as
much
as
possible
through
donations
and
can
only
do
our
work
together
with
our
many
volunteers,
whom
we
thank
with
all
our
hearts.
CCAligned v1
Wir
heißen
Sie
von
ganzen
Herzen
im
Olympia
Mare
Beach
willkommen
und
laden
Sie
ein,
die
griechische
Gastfreundschaft
zu
genießen,
so
dass
Ihre
Eindrücke
von
hier
bei
Ihrer
Abreise
sogar
noch
schöner
werden.
We
welcome
you
to
Olympia
Mare
Beach
Hotel
with
all
our
heart
and
the
warmth,
for
you
to
enjoy
the
Greek
hospitality,
so
as
to
make
your
impressions
even
sweeter
when
you
leave.
CCAligned v1
Wir
danken
den
Besagten
von
ganzen
Herzen
für
den
tollen
Kurs
und
die
Energie,
die
mitgebracht
wurde.
We
reach
out
to
all
of
them
to
heartily
saying
THANK
YOU
for
the
great
course
and
the
energy
you
guys
put
into.
ParaCrawl v7.1