Translation of "Von ganzen herzen" in English

Von ganzen Herzen hoffe ich, dich zu töten.
I hope with all my heart to kill you,
OpenSubtitles v2018

Ich umarme dich von meinem ganzen Herzen.
I forgive thee with all my heart.
WikiMatrix v1

Du weißt, Daddy liebt dich von ganzen Herzen, Ja?
You know Daddy loves you with all his heart, right?
OpenSubtitles v2018

Wir gratulieren ihm hierzu von ganzen Herzen.
We congratulate him for this with all our heart.
ParaCrawl v7.1

Dafür danken wir ihm von ganzen Herzen”.
We thank him heartily".
ParaCrawl v7.1

Ich habe diesen kubanischen Schwanzlutscher von ganzen Herzen geliebt und er hat mich aufgeschlitzt.
I loved that Cuban cocksucker with all of my heart and he cuts a chunk out of me.
OpenSubtitles v2018

Und ich möchte dir von ganzen Herzen mitteilen, dass das nicht wahr ist.
And I want you to know from the bottom of my heart that that won't be true.
OpenSubtitles v2018

Dr. Marchesi empfiehlt wegen den Zwillingen Bettruhe, dessen ich von ganzen Herzen zustimme.
Dr. Marchesi is recommending bed rest because of the twins, which I wholeheartedly agree with.
OpenSubtitles v2018

Ich liebte Rockmusik und betrieb sie von ganzen Herzen und mit all meinem Geld.
I loved Rock music and I put all the heart and money into it.
ParaCrawl v7.1

Denn wir lieben Gott von unserem ganzen Herzen und unsere Nächsten wie uns selbst.
Thus we love God with all our heart and our neighbor as ourselves.
ParaCrawl v7.1

Sie war mein erstes Dobermannmädchen und ich danke ihr von ganzen Herzen für viele wundervolle Jahre.
She was my first Doberman female and I thank her with all my heart for many wonderful years.
CCAligned v1

Und voller Freude packen wir die Päckchen und wir alle wünschen Euch von ganzen Herzen:
And full joy we pack the packages and we everybody wish You from whole hearts:
ParaCrawl v7.1

Ich stimme Ihnen von ganzen Herzen zu, doch müssen wir realistisch bleiben, denn die Haushaltsbehörde teilt nicht immer unsere Ansichten.
I agree with you wholeheartedly, but we cannot ignore the Realpolitik and, as you well know, the budgetary authorities do not always share our views.
Europarl v8

Jede Nacht schläft er neben einer fantastischen Frau ein, die ihn von ganzen Herzen liebt, die sich um ihn sorgt, ob es ihm gut oder schlecht geht...
Every night, he gets to fall asleep next to a fantastic woman who loves him with all her heart, who cares if he's sad or happy...
OpenSubtitles v2018

Kauf ihr einfach einen wunderschönen, romantischen, verdammten, "ich liebe dich von ganzen Herzen" Verlobungsring.
Just buy her a beautiful, romantic, I love you with all of my heart fucking engagement ring.
OpenSubtitles v2018

Ich empfehle Patienten, die gegen Chiari, Tethered Cord (tight Filum) oder ähnliche Syndrome kämpfen, von ganzen Herzen mit dem zweisprachigen Personal Kontakt aufzunehmen und den Lern-, Erleichterungs- und Hoffnungsvorgang zu beginnen!
I whole-heartedly recommend that patients struggling with Chiari or tethered cord (tight filum) or related syndromes research and contact one of the bilingual staff and start the process of education, relief and HOPE!
ParaCrawl v7.1

Im Juni können Sie von ganzen Herzen genießen während des Fischereitages Egmond, dem jährlichen Höhepunkt für 'Derpers', ehemaligen Bewohner und zahlreichen anderen Interessierten.
In June, they can go all out during the Fishery Day in Egmond . It's the annual highlight for so called 'Derpers': dialect, former residents and all kinds of other interested people.
ParaCrawl v7.1

Indien wacht tatsächlich auf und beginnt sich zu verteidigen, jedoch noch nicht ausreichend und nicht von jenem ganzen Herzen, jener klaren Sicht und jener festen Entschlossenheit, die allein es aus der Gefahr erretten kann.
India is indeed awaking and defending herself, but not sufficiently and not with the whole-heartedness, the clear sight and the firm resolution which can alone save her from the peril.
ParaCrawl v7.1

Wir blicken auf ein ereignisreiches und erfülltes Jahr zurück und möchten uns von ganzen Herzen bei Euch bedanken:
We’re looking back at an eventful and fulfilling year. We’d love to thank all of you:
CCAligned v1

Wir finanzieren uns weitestgehend durch Spenden und können unsere Arbeit nur gemeinsam mit unseren vielen ehrenamtlichen Helfer*innen leisten, denen wir von ganzen Herzen danken.
We finance ourselves as much as possible through donations and can only do our work together with our many volunteers, whom we thank with all our hearts.
CCAligned v1

Wir heißen Sie von ganzen Herzen im Olympia Mare Beach willkommen und laden Sie ein, die griechische Gastfreundschaft zu genießen, so dass Ihre Eindrücke von hier bei Ihrer Abreise sogar noch schöner werden.
We welcome you to Olympia Mare Beach Hotel with all our heart and the warmth, for you to enjoy the Greek hospitality, so as to make your impressions even sweeter when you leave.
CCAligned v1

Wir danken den Besagten von ganzen Herzen für den tollen Kurs und die Energie, die mitgebracht wurde.
We reach out to all of them to heartily saying THANK YOU for the great course and the energy you guys put into.
ParaCrawl v7.1