Translation of "Von herzen kommen" in English
Entschuldigungen
die
von
Herzen
kommen
bewirken
Wunder,
wie
ich
festgestellt
habe.
Heartfelt
apology
still
works
miracles,
I've
found.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
nur
von
Herzen
kommen.
It
just
has
to
come
from
the
heart.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Worte
sollten
von
Herzen
kommen.
I
believe
you
should
only
speak
from
your
heart.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
von
Herzen
kommen,
darf
aber
keinen
Stecker
haben.
It's
got
to
come
from
the
heart.
I
can't
plug
it
in
and
I
can't
rewire
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Geschenke,
die
von
Herzen
kommen,
sind
immer
noch
die
Schönsten.
The
Christmas
presents
which
were
searched
by
heart,
are
the
most
beautiful
ones.
ParaCrawl v7.1
Und
dass
die
wichtigsten
Dinge
nur
von
Herzen
kommen
können.
And
that
the
essential
things
come
out
of
your
heart.
ParaCrawl v7.1
Weil
nämlich
ihre
Artikel
von
Herzen
kommen.
This
is
because
their
articles
come
from
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Geschenke,
die
von
Herzen
kommen,
machen
nicht
nur
dem
Beschenkten
Freude.
Gifts
that
come
from
the
heart
not
only
please
those
who
receive
them.
ParaCrawl v7.1
Um
wahrhaftig
zu
sein,
muss
dieses
freiwillig
von
Herzen
kommen.
To
be
genuine,
it
has
to
come
voluntarily
from
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Valentinstag:
Geschenke,
die
von
Herzen
kommen
>
Valentine's
Day:
Gifts
that
come
from
the
heart
>
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
Wunsch,
besser
als
die
von
Herzen
kommen.
There’s
no
wish
better
than
the
one
coming
from
the
heart.
CCAligned v1
Die
Farben
Rot
und
Rosa
dominieren
Geschenke,
die
von
Herzen
kommen.
The
colours
red
and
pink
dominate
gifts
that
come
from
the
heart
.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
bei
allen
Beteiligten
ganz
tief
von
Herzen
kommen.
It
must
come
from
our
hearts.
ParaCrawl v7.1
Lügen,
die
von
Herzen
kommen
(1
×
90?)
Lies
that
come
from
the
Heart
(1
×
90â€2)
ParaCrawl v7.1
Es
ist
besser,
wenn
die
Dinge
von
deinem
Herzen
kommen.
It
is
better
if
the
words
come
from
your
heart.
ParaCrawl v7.1
Das
Gebet
soll
vielmehr
von
Herzen
kommen.
Our
prayers
should
rather
come
from
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Worte,
die
von
Herzen
kommen:
Der
deutsche
Regisseur
hielt
die
Laudatio.
Coming
straight
from
the
heart
-
The
German
director
delivered
the
laudation.
ParaCrawl v7.1
Dass
man
Dinge
tun
muss,
die
von
Herzen
kommen.
That
you
have
to
do
things
that
come
from
the
heart.
ParaCrawl v7.1
Es
soll
von
Herzen
kommen,
gleich
wie
oft.
Say
it
from
your
heart,
not
how
many
times.
ParaCrawl v7.1
Sonata
Gallery
-
"Geschenke
die
von
Herzen
kommen"
Sonata
Gallery
-
"Gifts
from
the
heart"
ParaCrawl v7.1
Solidarität
muss
von
Herzen
kommen.
It
must
come
from
the
heart.
TildeMODEL v2018
Solidaritt
muss
von
Herzen
kommen.
It
must
come
from
the
heart.
TildeMODEL v2018
Es
muss
von
Herzen
kommen.
The
words
need
to
come
from
your
heart.
OpenSubtitles v2018
Aber
denk
daran,
es
muss
so
wirken,
als
würde
es
von
Herzen
kommen.
Remember,
just
try
to
make
it
seem
like
it's
heartfelt.
OpenSubtitles v2018