Translation of "Von etwas hören" in English
Ich
muss
etwas
von
ihr
hören.
I
gotta
hear
something,
no
matter
how
close
I
draw
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nie
wieder
so
etwas
von
dir
hören!
Don't
you
ever
let
me
hear
you
say
a
thing
like
that
again!
OpenSubtitles v2018
Sie
rufen
mich
an,
wenn
Sie
etwas
von
David
hören?
You
will
call
me
the
moment
you
hear
from
David?
I
will.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du,
Anna
wird
etwas
von
Bubber
hören?
Do
you
think
Anna
will
hear
from
Bubber?
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
mir
Bescheid,
wenn
Sie
etwas
von
ihm
hören.
Let
me
know
when
you
hear
from
him.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
müssen
etwas
von
mir
hören.
But
there's
something
I
need
you
to
hear
from
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
schon
etwas
von
ihm
hören
müssen.
We
should
have
heard
from
him
by
now.
OpenSubtitles v2018
Er
muss
etwas
von
dir
hören.
He
needs
to
hear
from
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
etwas
von
Kurt
hören,
rufen
Sie
uns
bitte
einfach
an.
You
hear
anything
from
Kurt...
please
just
give
us
a
call.
OpenSubtitles v2018
Rufen
Sie
uns
bitte
an,
sobald
Sie
etwas
von
ihm
hören.
Please
call
us
as
soon
as
you
hear
from
him.
OpenSubtitles v2018
Wieso
sollte
ich
etwas
von
ihr
hören?
Why
would
I
hear
from
her?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
etwas
von
ihr
hören.
I
want
to
hear
about
her.
OpenSubtitles v2018
Sie
will
von
niemandem
etwas
hören
und
ich
gebe
ihr
da
keine
Schuld.
She
doesn't
want
to
hear
from
anyone,
and
I
don't
blame
her.
I
mean,
we
both
lied
to
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
dass
wir
bald
etwas
von
ihm
hören.
I'm
sure
word
of
him
will
come
to
us
soon.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
etwas
von
dir
hören.
I
want
to
hear
about
you.
OpenSubtitles v2018
Als
Anreiz
würde
ich
aber
gerne
etwas
von
Ihnen
hören.
As
inducement,
however,
I
would
hear
something
from
you,
Inspector.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nie
mehr
etwas
von
ihm
hören.
I'm
never,
ever
gonna
hear
from
him
again.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
möchte
sie
etwas
von
dir
hören,
oder?
First,
she'd
like
a
few
words
from
you.
Right?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
also
mittags
etwas
von
uns
hören.
So
they
will
hear
from
us
at
noon.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
etwas
von
ihm
hören,
rufen
Sie
mich
an.
Listen,
if
you
hear
from
him,
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Rufen
Sie
diese
Nummer
an,
wenn
Sie
etwas
von
ihm
hören.
You
call
this
number
if
you
hear
from
your
brother
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
nie
wieder
etwas
von
ihr
hören.
I
don't
want
to
hear
a
word
about
her
anymore.
OpenSubtitles v2018
Sollte
jemand
von
uns
etwas
hören,
werden
wir
es
dir
sofort
sagen.
If
we
find
out
anything,
we'll
tell
you
immediately.
OpenSubtitles v2018
Nein,
ich
würde
gern
etwas
von
jemandem
hören,
der
ihn
kannte.
No.
I
love
to
hear
from
someone
who
knew
him.
OpenSubtitles v2018
Nach
vollständiger
Rückzahlung
wirst
Du
nie
wieder
etwas
von
mir
hören.
After
having
paid
me
back
in
full,
you
will
never
ever
again
hear
from
me.
ParaCrawl v7.1
Das
Londoner
Elektro-Trio
Chew
Lips
lässt
mal
wieder
etwas
von
sich
hören.
London
based
electro
three-piece
Chew
Lips
are
back
on
the
screen
once
again.
ParaCrawl v7.1