Translation of "Von einigen" in English

Daher wird die Entschließung von einigen Fraktionen zur Unterstützung von Abtreibungen missbraucht.
For this reason it is exploited by some groups in support of abortion.
Europarl v8

Von einigen Mitgliedstaaten wurde dieser Vorschlag jedoch abgetan.
It was downgraded by some Member States.
Europarl v8

Dies wird von einigen gewollt, die Mehrheit sagt jedoch "Nein".
Some people want this, but the majority says 'no'.
Europarl v8

Leider wird dies von einigen unsere Staatsführer nicht verstanden.
Unfortunately, some of the leaders of our countries do not understand this.
Europarl v8

Dieser Änderungsantrag 69 war von einigen flämischen und wallonischen Kollegen eingereicht worden.
This Amendment No 69 was drafted by a number of Flemish and Wallonian colleagues of mine.
Europarl v8

Ich habe von einigen derzeitigen Praktiken in Frankreich gehört.
I have heard of some of the practices in France at the moment.
Europarl v8

Außerdem wird eine derartig erweiterte Auslegung von einigen Mitgliedstaaten abgelehnt.
In addition, some Member States disagree with such an extended interpretation.
Europarl v8

Von einigen haben wir einen durchaus positiven Eindruck.
Some of them made a thoroughly positive impression on us.
Europarl v8

Herr Lehne, Sie haben von einigen Milliarden Euro gesprochen.
Mr Lehne, you spoke of several billion euros.
Europarl v8

Ich habe einige Kritik von einigen Kolleginnen und Kollegen gehört.
I heard some criticism from some colleagues.
Europarl v8

Ferner wurde von einigen das Thema der Sicherheit hervorgehoben.
Some people have stressed the issue of security.
Europarl v8

Deshalb sind diese Regionen von einigen der wichtigsten Vorhaben der Union ausgeschlossen.
So island regions are marginalized with respect to some of the EU's most important projects.
Europarl v8

Europa darf die von einigen Mitgliedstaaten begangenen Fehler nicht wiederholen.
Europe must not repeat such errors by Member States.
Europarl v8

Wir können uns von einigen unserer Erfolgsgeschichten inspirieren lassen.
We can draw inspiration from some of our success stories.
Europarl v8

Die von einigen Mitgliedstaaten in Auftrag gegebenen Kostenschätzungen wurden nicht ausreichend berücksichtigt.
The cost estimates commissioned by some Member States were not sufficiently taken into account.
Europarl v8

Von einigen Ausnahmen abgesehen, ist die europäische Gesellschaft heute sehr tolerant.
With few exceptions, European society today is very tolerant.
Europarl v8

Diese Problematik wurde bereits von einigen Rednern verschiedener Fraktionen angesprochen.
Some of the speakers from the different groups have already referred to this problem.
Europarl v8

Offensichtlich wird dies nur von einigen Delegationen befürwortet.
Apparently there are only a few delegations which favour that.
Europarl v8

Die Landwirtschaft auf weltweiter Ebene darf nicht von einigen wenigen Saatgut-Multis abhängen.
World farming should not be dependent on a few multinational seed producers.
Europarl v8

Das wurde sehr stark von einigen der Redner unterstrichen.
This was very much highlighted by several of the speakers.
Europarl v8

Das Völkerrecht muß von allen respektiert werden, nicht nur von einigen.
International law must be respected by everyone, not just by some.
Europarl v8

Diese Zusicherung wurde von einigen der weniger entwickelten Ländern begrüßt.
That pledge was welcomed by some of the lesser developed countries.
Europarl v8

Dafür müssen wir eine Verzögerung von einigen Wochen in Kauf nehmen.
The price for that is a few weeks' delay.
Europarl v8

Dieses Problem wurde von einigen Mitparlamentariern zuvor bereits angesprochen.
This was also mentioned by some of our fellow Members who spoke previously.
Europarl v8

Dies wurde von einigen Vertretern der Zivilgesellschaft in Belarus anerkannt.
This has been acknowledged by some representatives of civil society in Belarus.
Europarl v8

Außerdem soll es die Abhängigkeit der Mitgliedstaaten von einigen wenigen Exportländern reduzieren.
It is about reducing Member States' dependency on single outsource countries.
Europarl v8

Von einigen wird sie als gerecht empfunden, von anderen als ungerecht.
By some, it is regarded as a just policy, and by others as unjust.
Europarl v8