Translation of "Von einem der beiden" in English
Wenn
ich
von
einem
der
beiden
nichts
höre,
ist
sie
tot.
I
don't
hear
from
either
one
of'em,
she's
dead.
OpenSubtitles v2018
Gemeinschaft
schlichten,
wenn
er
von
einem
der
beiden
Organe
angerufen
wird.
The
texts
of
the
present
Treaties
seem
to
leave
open
a
wide
choice
of
ways
in
which
the
proposals
concerning
the
composition
of
Community
institutions
can
be
put
into
practice.
EUbookshop v2
Dies
kann
entweder
von
einem
der
beiden
Prozessoren
generiert
werden
oder
extern.
This
may
be
generated
either
by
one
of
the
processors
or
externally.
EuroPat v2
Bei
dem
Kauf
von
einem
der
beiden
Beauty-Pakete
erhalten
Sie
auch:
If
you
purchase
one
of
the
two
Beauty
packages,
you
will
be
entitled
to:
CCAligned v1
Nach
einem
kurzen
Impulsvortrag
von
einem
der
beiden
Lehrenden
folgt
eine
Gruppendiskussion.
A
short
keynote
by
one
of
the
lecturers
is
followed
by
a
group
discussion.
ParaCrawl v7.1
Die
Verbindung
kann
jederzeitt
von
einem
der
beiden
Chatteilnehmer
unterbrochen
werden.
The
compound
may
jederzeitt
be
interrupted
by
one
of
the
chat
participants.
ParaCrawl v7.1
Diese
Funktion
wird
je
nach
Fahrtrichtung
von
einem
der
beiden
inneren
Scheinwerfer
übernommen.
This
function
is
performed
by
one
of
the
two
inside
headlamps,
depending
on
the
direction.
ParaCrawl v7.1
Der
Stich
wird
entsprechend
den
Belote-Regeln
von
einem
der
beiden
Spieler
gewonnen.
The
trick
is
taken
by
either
player
according
to
Belote
rules.
ParaCrawl v7.1
Wenn
mehr
Atome
ihre
Polaritäten
in
Reihe
von
einem
der
beiden
Ströme
sammeln,
When
more
atoms
gather
their
polarities
in
series
of
one
of
the
two
currents,
ParaCrawl v7.1
Von
einem
der
beiden
Schlafzimmer
haben
Sie
zusätzlich
Zugang
auf
einen
schönen
Balkon.
One
of
the
two
bedrooms
will
lead
out
onto
a
beautiful
balcony.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
Farben
von
jeweils
einem
der
beiden
Teilbilder
werden
erkannt.
Only
the
colors
of
each
of
the
two
sub-images
are
recognized.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
von
ihnen
gehören
einem
der
beiden
Verbände
an,
der
Rest
agiert
unabhängig.
Most
of
them
are
members
of
two
confederations,
while
the
rest
are
independent.
TildeMODEL v2018
Von
einem
der
beiden
Keller
–
dem
Weinkeller
–
führte
eine
Mauertreppe
zum
Rittersaal
hinauf.
From
one
of
the
cellars
–
the
wine-cellar
–
a
mural
stair
led
to
the
Hall.
WikiMatrix v1
Das
bahnförmige
Verpackungsmaterial
wird
zur
Herstellung
von
Zuschnitten
jeweils
von
einem
der
beiden
Arbeitszapfen
abgezogen.
For
producing
blanks,
the
web-like
packaging
material
is
drawn
off
from
either
one
of
the
two
working
journals.
EuroPat v2
Der
Doppelzylinder-Schwenkgriff
wird
durch
Betätigen
von
einem
der
beiden
Halbzylinder
geöffnet
(Oder-Prinzip).
The
double
cylinder
swinghandle
is
opened
by
activating
one
of
the
two
half
cylinders
(OR
principle).
ParaCrawl v7.1
Die
Schwierigkeit
besteht
darin,
dass
Sie
von
einem
der
beiden
Charaktere
überwältigt
werden
könnten.
The
difficulty
is
that
you
can
become
swamped
by
one
of
the
characters.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
zwei
Textrahmen
vereinen,
wird
der
Text
von
einem
der
beiden
Rahmen
gelöscht.
If
you
merge
two
text
boxes,
the
text
from
one
of
the
boxes
will
be
deleted.
ParaCrawl v7.1
Die
abgehenden
Bunde
werden
von
einem
der
beiden
Aufwickelhaspel
jeweils
mittels
eines
Bundtransportwagens
abgeholt.
The
departing
coils
are
picked
up
by
one
of
the
two
take-up
reels
each
by
means
of
a
coil
transport
carriage.
EuroPat v2
Ferner
ist
eine
betriebspunktabhängige
Variation
des
Drucks
von
mindestens
einem
der
beiden
Kraftstoffversorgungssysteme
denkbar.
In
addition,
a
variation
of
the
pressure
of
at
least
one
of
the
two
fuel-supply
systems
as
a
function
of
the
operating
point
is
conceivable.
EuroPat v2
Alkalimetallcyanid
und
Lithiumhalogenid
können
jeweils
im
Überschuss
von
einem
der
beiden
Reagenzien
eingesetzt
werden.
Alkali
metal
cyanide
and
lithium
halide
can
in
each
case
be
employed
in
an
excess
of
one
of
the
two
reagents.
EuroPat v2
Der
axiale
Wandabschnitt
von
einem
der
beiden
Gehäuseteile
umgibt
hierbei
den
axialen
Wandabschnitt
des
anderen
Gehäuseteiles.
The
axial
wall
section
of
one
of
the
two
housing
parts
surrounds
the
axial
wall
section
of
the
other
housing
part.
EuroPat v2
Hierbei
wird
typischerweise
die
Signalisierung
von
einem
der
beiden
zu
einem
Hörsystem
verbundenen
Hörgeräte
ausgelöst.
The
signaling
is
herewith
typically
triggered
by
one
of
the
two
hearing
devices
connected
to
the
hearing
system.
EuroPat v2
Bei
der
Ausführung
des
Möbelscharniers
als
Mehrgelenk-Möbelscharnier
wird
der
Schwenkarm
von
einem
der
beiden
Scharnierlenker
gebildet.
In
an
embodiment
of
the
furniture
hinge
as
a
multi-joint
furniture
hinge
the
pivoting
arm
is
one
of
the
two
hinge
control
arms.
EuroPat v2
Doch
bevor
ich
das
Tor
passieren
konnte
wurde
ich
von
einem
der
beiden
Wachen
festgehalten.
Before
I
made
it
to
the
door,
one
of
the
sentinels
grabbed
me
and
held
me
fast.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
das
Sendergebäude
von
Rugby,
aufgenommen
von
einem
der
beiden
250
m
hohen
Maste.
The
photo
was
taken
from
one
of
the
two
masts
(250
m
high).
ParaCrawl v7.1
Dieser
schriftliche
Auftrag
muss
im
Falle
eines
Gemeinschaftskontos
von
einem
der
beiden
Kontoinhaber
unterzeichnet
werden.
This
written
instruction
must
be
signed
by
one
of
the
Account
Holders
in
the
case
of
a
Joint
Account.
ParaCrawl v7.1
Dieser
wird
von
einem
der
beiden
Träger
schlichtweg
wie
ein
Hut
auf
dem
Kopf
getragen.
This
is
supported
by
one
of
the
two
carriers
simply
as
a
hat
on
his
head
.
ParaCrawl v7.1
Die
kurzfristige
Unterbrechung
von
jeweils
nur
einem
der
beiden
Stränge
wird
die
tägliche
Transportnominierung
nicht
beeinträchtigen.
This
short
interruption
of
one
line
at
a
time
only
will
not
affect
the
daily
gas
transport
nominations.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Vorschlag
der
Kommission
wird
das
Konzept
der
Kleinstunternehmen
so
erweitert,
dass
sie
als
Unternehmen
definiert
werden,
die
zum
Bilanzstichtag
die
Grenzen
von
einem
der
folgenden
beiden
Kriterien
nicht
überschreiten:
eine
Bilanzsumme
von
500
000
EUR,
ein
Nettoumsatz
von
1
000
000
EUR
bzw.
eine
durchschnittliche
Anzahl
Angestellter
während
des
Geschäftsjahres
von
10
Personen.
In
this
Commission
proposal,
the
concept
of
micro-enterprises
is
broadened
to
define
them
as
enterprises
which,
as
at
the
balance
date,
do
not
exceed
the
limits
of
two
of
the
following
criteria:
a
balance
sheet
total
of
EUR
500
000,
net
turnover
of
EUR
1
000
000
and/or
an
average
number
of
employees
during
the
financial
year
of
10
persons.
Europarl v8
Somit
darf
das
Mandat
von
Charalambos
Stathakis,
einem
der
beiden
gegenwärtigen
externen
Rechnungsprüfer,
nicht
verlängert
werden.
Accordingly,
the
mandate
of
Charalambos
Stathakis,
who
is
one
of
the
two
current
external
auditors,
may
not
be
renewed.
DGT v2019