Translation of "Von eigener hand" in English

Hier steht es von des Königs eigener Hand.
It's all here in his hand. Read it yourself.
OpenSubtitles v2018

Lieber sterbe ich von eigener Hand.
I prefer death at my own hands.
OpenSubtitles v2018

Nidell bereitete jedes Gericht ganz von eigener Hand zu.
Every dish was prepared entirely by Nidell's own sweet hands.
OpenSubtitles v2018

Du bist wohl zu feige, dich von eigener Hand zu töten?
Too much of a coward to end your own existence?
OpenSubtitles v2018

Getötet von eigener Hand, so scheint es, Majestät.
The Prince... the Prince... dead by his ?wn hand, it seems, Majesty.
OpenSubtitles v2018

Sie stellen sicher fest, Ruspanti kam von eigener Hand zu Tode.
I am certain you will find Ruspanti died by his own hand.
OpenSubtitles v2018

Sie starb von eigener Hand am Abend der Premiere.
She died at her own hand on opening night.
OpenSubtitles v2018

Von eigener Hand kann ich mich nicht mehr rächen.
I can no longer exact my revenge with my own hands.
OpenSubtitles v2018

Brutus starb auf der Flucht ebenfalls von eigener Hand.
And Brutus died while fleeing, also by his own hands.
ParaCrawl v7.1

Wie viel davon von Wyclifs eigener Hand gemacht wurde, ist ungewiss.
Exactly how much of it was done by Wyclif's own hand is uncertain.
ParaCrawl v7.1

Es ist recht wahrscheinlich, daß er niemanden von eigener Hand getötet hat, zumindest nicht nach seiner Machtergreifung.
It is quite probable that he did not kill anyone with his own hands, at least not after gaining power.
Europarl v8

Alles, was Sie tun müssen, ist, sich die bitteren Todeszahlen von wirklich großartigen Köpfen allein aus dem 20. Jahrhundert anzusehen, die jung und oft von eigener Hand starben.
And all you have to do is look at the very grim death count in the 20th century alone, of really magnificent creative minds who died young and often at their own hands, you know?
TED2020 v1

Und Vater der Antigone, Herrscher von Theben, dürstend nach Buße, erblindet von eigener Hand, verlorenes Opfer verirrter Begierde.
And father of Antigone, ruler of Thebes, self-rendered sightless by lust for expiation.
OpenSubtitles v2018

Es ist recht wahrscheinlich, daß ei niemanden von eigener Hand getötet hat, zumindest nicht nach seiner Machtergreifung.
It is quite prob­able that he did not kill anyone with his own hands, at least not after gaining power.
EUbookshop v2

Eigentlich ist diese ganze Art von "Personaleinsatz" durch die Behörden der Volksrepublik China dazu da, die Praktizierenden dazu zu bringen, ihren spirituellen Glauben zu widerrufen, wofür sie ein von eigener Hand geschriebenes Dokument anfertigen müssen, so oft wie nötig, bis die Beamten von der "Rehabilitation" des Praktizierenden überzeugt sind.
In fact, all this kind of "deployment" by the authorities of the People's Republic of China is to make the practitioners renounce their spiritual belief, for which they must write a document written in their own handwriting, as often as necessary until the officials are convinced of the "rehabilitation" of the practitioner.
ParaCrawl v7.1

Da in dem Augenblick der Spatel, der bei der Salbung der Sterbenden mit dem heiligen Öl benutzt wurde, nicht zur Hand und andererseits Eile geboten war, zögerte der Pater nicht, die Salbung trotz einer Hautabschürfung am Finger von eigener Hand vorzunehmen, und riskierte so sein Leben für das ewige Heil seiner beiden Schafe.
As the spatula which was used to anoint the dying with holy oil was missing at the moment and as the urgency was apparent, Father did not hesitate to perform the unctions with his own hand, in spite of a scratch on his finger, thereby risking his life for the eternal salvation of these two sheep.
ParaCrawl v7.1

In Gedanken befehligte er bereits eine Terroristenbande und überzählte die von ihm mit eigener Hand gehängten Kommunisten.
He already had visions of himself leading a terrorist band, and was mentally counting the communists he would hang with his own hand.
ParaCrawl v7.1

Natürlich waren alle Lebensmittel biologisch einwandfrei da sie, mit nur wenigen Ausnahmen, von eigener Hand und ohne künstliche Zutaten hergestellt wurden.
Naturally all foods were biologically sound, since almost without exception they were prepared at home and without artificial admixtures.
ParaCrawl v7.1

Eigentlich ist diese ganze Art von „Personaleinsatz“ durch die Behörden der Volksrepublik China dazu da, die Praktizierenden dazu zu bringen, ihren spirituellen Glauben zu widerrufen, wofür sie ein von eigener Hand geschriebenes Dokument anfertigen müssen, so oft wie nötig, bis die Beamten von der „Rehabilitation“ des Praktizierenden überzeugt sind.
In fact, all this kind of "deployment" by the authorities of the People's Republic of China is to make the practitioners renounce their spiritual belief, for which they must write a document written in their own handwriting, as often as necessary until the officials are convinced of the "rehabilitation" of the practitioner.
ParaCrawl v7.1

Der Be amte zeigte ihr im Notizbuch, von eigener Hand eingetragen, die Namen und Adressen von Monika, Angela und Blazukas, deren Kenntnis sie bestritten hatte.
The security agent showed her the names and addresses of Monika, Angel? and Blažukas, whom she had denied knowing, written in her own hand in the notebook.
ParaCrawl v7.1

Seine frühen Werke waren noch von eigener Hand gemalt, doch nach und nach verzichtete Warhol auf seine Autorenschaft und wandte Techniken an, die dem Prinzip der repetitiven Form schneller und effektiver gerecht wurden.
His early works were still painted by hand but he gradually renounced his authorship, using techniques that permitted the faster, more effective achievement of the principle of repetitive form.
ParaCrawl v7.1

Die Zeloten auf Massada zogen es vor, von eigener Hand zu sterben, als durch ihre römischen Feinde gefangen genommen zu werden.
The Zealots on Masada preferred to die by their own hand rather than be captured by their Roman enemies.
ParaCrawl v7.1

Dieses Erscheinen wurde verhindert, aber der Autor des Artikels sandte eine von eigener Hand unterschriebene Kopie an Pierre Wir wiedergeben eine Übersetzung aus dem Arabischen.
This publication was forbidden, but the author of the article sent a copy, signed by his own hand, to Pierre. We reproduce its contents translated from the Arab.
ParaCrawl v7.1