Translation of "Von dritten" in English
Wir
wollen
nicht
sowohl
von
den
Mitgliedern
als
auch
von
Dritten
Berichte
erhalten.
We
did
not
want
to
have
reports
both
from
the
Members
and
from
third
parties.
Europarl v8
Dänemark
ist
von
der
dritten
Stufe
der
WWU
ausgenommen.
Denmark
has
an
exemption
from
the
third
stage
of
EMU.
Europarl v8
Diese
Bedenken
wurden
von
Dritten
wie
Drax
geteilt.
This
concern
was
shared
by
third
parties
such
as
Drax.
DGT v2019
Weitere
Ausgleichsmaßnahmen
wurden
von
Dritten
vorgeschlagen.
Other
possible
compensatory
measures
had
been
suggested
by
third
parties.
DGT v2019
Die
Kommission
ist
in
vielen
Fällen
von
aktiven
dritten
Partnern
abhängig.
In
many
cases
the
Commission
is
dependent
on
active
third
parties.
Europarl v8
Die
Rede
von
einem
dritten
Weg
ist
in
der
Tat
ernst
zu
nehmen.
This
talk
of
a
third
way
must
be
taken
seriously.
Europarl v8
Die
Arbeitsunfähigkeit
wurde
wahrscheinlich
durch
einen
von
einem
Dritten
verschuldeten
Unfall
verursacht.
The
incapacity
for
work
was
presumably
caused
by
an
accident
for
which
a
third
party
was
responsible.
DGT v2019
Das
ist
die
spezifische
Absicht
eines
Dritten,
von
uns
erarbeiteten
Änderungsvorschlages.
This
is
exactly
what
a
third
amendment
we
have
drafted
aims
to
achieve.
Europarl v8
Die
Kommission
hat
auch
keine
Stellungnahmen
von
beteiligten
Dritten
erhalten.
Nor
has
the
Commission
received
any
comments
from
other
interested
parties.
DGT v2019
Sie
dürfen
Weisungen
von
Dritten
weder
erbitten
noch
entgegennehmen.
They
shall
neither
seek
nor
take
instructions
from
third
Parties.
DGT v2019
Die
Kommission
teilt
die
von
Dritten
geäußerten
Bedenken.
The
Commission
shares
these
concerns
expressed
by
third
parties.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
keine
Stellungnahmen
von
dritten
Beteiligten
erhalten.
The
Commission
received
no
comments
from
interested
parties.
DGT v2019
Von
beteiligten
Dritten
hat
die
Kommission
keine
Stellungnahmen
erhalten.
The
Commission
did
not
receive
any
comments
from
third
parties.
DGT v2019
Die
Kommission
hat
keine
Stellungnahme
von
Dritten
erhalten.
The
Commission
did
not
receive
any
comments
from
other
interested
parties.
DGT v2019
Menschliches
Leben
wird
nicht
von
Dritten
geschaffen.
Human
life
is
not
created
by
third
parties.
Europarl v8
Der
Hinweis,
die
Fluggesellschaften
könnten
Ausgleichsleistungen
von
Dritten
fordern,
ist
unrealistisch.
To
suggest
that
the
airlines
will
be
able
to
obtain
compensation
from
third
party
providers
is
a
myth.
Europarl v8
Dasselbe
wird
demzufolge
auch
für
von
Dritten
hergestellte
Ersatzteile
gelten.
The
same
will
therefore
apply
to
spare
parts
produced
by
a
third
party.
Europarl v8
Daher
geht
ein
Land
unter
wegen
der
Ambitionen
von
Dritten.
Therefore,
it
is
a
country
which
is
sinking
also
under
the
weight
of
foreign
ambitions.
GlobalVoices v2018q4
Das
ist
mir
nicht
von
einem
fremden
Dritten
aufgetragen
worden.
I
will
not
allow
anyone
to
trample
on
this
basic
right.
GlobalVoices v2018q4
Wählen
Sie
den
dritten
von
drei
Startpunkten
für
die
generische
Affinität...
Select
the
third
of
the
three
starting
points
of
the
generic
affinity...
KDE4 v2
Er
bemühte
sich
zunehmend
um
die
Förderung
von
Ländern
der
Dritten
Welt.
The
rest
of
the
committee
all
wanted
the
prize
to
go
to
Thant.
Wikipedia v1.0
Heute
wird
die
Schule
von
seiner
dritten
Frau,
Anna
Strasberg,
geleitet.
The
institute
is
currently
under
the
artistic
direction
of
Anna
Strasberg,
Lee
Strasberg's
widow.
Wikipedia v1.0
Das
Amt
kann
erforderlichenfalls
auch
Material
von
Verfahrensbeteiligten
oder
Dritten
anfordern.
If
necessary,
the
Office
may
also
require
material
from
parties
to
proceedings
or
third
persons.
JRC-Acquis v3.0
Tom
heiratete
nach
der
Scheidung
von
seiner
dritten
Frau
erneut
seine
erste.
Tom
remarried
his
first
wife
after
he
divorced
his
third.
Tatoeba v2021-03-10