Translation of "Von beiden parteien" in English
Die
internationale
Gemeinschaft
unterstützt
die
von
beiden
Parteien
geschlossene
Vereinbarung.
The
international
community
supports
the
agreement
made
by
the
parties
involved.
Europarl v8
Die
Beziehungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Belarus
hängen
von
beiden
Parteien
ab.
Relations
between
the
European
Union
and
Belarus
depend
on
both
parties.
Europarl v8
Erstens,
einem
Abkommen,
das
von
beiden
Parteien
unterzeichnet
wurde.
First,
an
agreement
signed
by
both
parties.
Europarl v8
Wir
erwarten
von
beiden
Parteien
auf
jeden
Fall
mehr
Bereitschaft
zum
Dialog.
Naturally,
we
expect
both
parties
to
display
the
will
to
enter
into
joint
consultation.
Europarl v8
Verträge
müssen
von
beiden
Parteien
eingehalten
werden.
Agreements
must
be
complied
with
by
both
parties.
Europarl v8
Die
Vertragsbedingungen
werden
von
den
beiden
vertragschließenden
Parteien
zur
Kenntnis
genommen
und
anerkannt.
Those
contracts
shall
contain
the
conditions
applicable,
which
the
two
contracting
parties
shall
be
deemed
to
know
and
accept.
JRC-Acquis v3.0
Der
Wortlaut
der
ausgehandelten
Leitlinien
wurde
von
beiden
Parteien
angenommen.
These
negotiations
led
to
a
text
for
those
guidelines
which
is
agreed
by
both
Parties.
JRC-Acquis v3.0
Dieser
Plan
ist
von
beiden
Parteien
in
enger
Zusammenarbeit
ausgearbeitet
worden.
This
plan
has
been
prepared
through
close
cooperation
between
the
two
parties.
TildeMODEL v2018
Die
von
beiden
Parteien
erarbeiteten
konkreten
Lösungen
werden
demnächst
umgesetzt.
Both
sides
identified
practical
solutions
which
will
be
implemented
rapidly.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
auch
den
von
beiden
Parteien
gemeinsam
abgefassten
fünften
Fortschrittsbericht
veröffentlicht:
The
Commission
has
also
published
the
fifth
progress
report,
jointly
established
by
the
two
parties:
TildeMODEL v2018
Die
Klagen
wurden
jedoch
von
diesen
beiden
Parteien
zurückgenommen.
Those
two
parties
withdrew
their
actions
however.
TildeMODEL v2018
Die
Ergebnisse
dieser
Evaluierung
werden
von
den
beiden
Parteien
geprüft.
The
two
parties
shall
study
the
results
of
such
evaluations.
EUbookshop v2
Ich
habe
für
Kandidaten
von
beiden
großen
Parteien
gestimmt.
I've
voted
for
candidates
run
by
both
major
parties.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
vielleicht
hasst
eine
von
den
beiden
interessierten
Parteien
den
Konkurrenzkampf.
You
know,
maybe
one
of
these
interested
parties
hates
competition.
OpenSubtitles v2018
Natürlich
zog
dieser
Post
scharfe
Kritik
von
beiden
Parteien
nach
sich.
Naturally,
this
post
drew
flak
from
both
parties.
GlobalVoices v2018q4
Wir
wurden
von
beiden
Parteien
auf
Solais
V
kontaktiert.
We
have
been
contacted
by
the
factions
on
Solais.
OpenSubtitles v2018
Die
Ergebnisse
dieser
Evaluierungen
werden
von
den
beiden
Parteien
geprüft.
The
two
parties
shall
study
the
results
of
such
evaluation.
EUbookshop v2
Der
Vorsitz
im
Assoziationsrat
wird
von
den
beiden
Vertrags
parteien
abwechselnd
wahrgenommen.
The
office
of
President
of
the
Association
Council
is
held
alternately
by
the
Contracting
Parties.
EUbookshop v2
Das
aufgrund
dieses
Vertrages
von
beiden
Parteien
gemeinsam
durchzuführende
Program
umfaßt
handelt.
Forty
percent
of
the
costs
involved
will
be
borne
by
Euratom
and
60%
by
Fiat
and
Ansaldo.
EUbookshop v2
Ein
staatliches
Schiedsverfahren
kann
von
beiden
Parteien
beantragt
werden.
Public
arbitration
can
be
resorted
to,
upon
request
of
both
parties.
EUbookshop v2
Sie
kann
von
jeder
der
beiden
Parteien
mit
sechsmonatiger
Frist
gekündigt
werden.
It
may
be
terminated
by
either
one
of
the
parties
with
three
months'
notice.
EUbookshop v2
Das
Zusatzprotokoll
sollte
von
beiden
vertragsschließenden
Parteien
„streng
geheim
behandelt
werden“.
The
secret
protocol
shall
be
treated
by
both
parties
as
strictly
secret.
WikiMatrix v1
Dazu
wurde
von
beiden
Parteien
eine
gemeinsame
Presseerklärung
einberaumt.
Both
sides
held
press
conferences.
WikiMatrix v1
Über
den
Kaufpreis
und
die
konkreten
Vertragsinhalte
wurde
von
beiden
Parteien
Stillschweigen
vereinbart.
The
two
parties
have
agreed
not
to
disclose
details
of
the
purchase
price
and
of
the
agreement.
ParaCrawl v7.1
Eheverträge
müssen
in
Form
einer
Urkunde
errichtet
und
von
beiden
Parteien
unterzeichnet
werden.
Marital
agreements
must
be
formally
executed
in
the
form
of
a
deed
and
signed
by
both
parties.
ParaCrawl v7.1
Das
Abkommen
kann
unter
Einhaltung
einer
30-tägigen
Frist
von
beiden
Parteien
gekündigt
werden.
The
agreement
may
be
terminated
by
either
party
upon
30
days
notice.
ParaCrawl v7.1
Die
von
beiden
Parteien
unterzeichnete
Übereinkunft
umfasst
die...
The
sale
and
purchase
agreement
signed
by...
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
kann
von
beiden
Parteien
jederzeit
durch
Mitteilung
in
Textform
gekündigt
werden.
The
contract
can
be
terminated
by
each
party
at
any
given
time
in
written
form.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
bin
bereit
für
weitere
Reformen
von
beiden
Parteien,
And
I
am
open
to
additional
reforms
from
both
parties,
ParaCrawl v7.1