Translation of "Von beiden parteien" in English

Die internationale Gemeinschaft unterstützt die von beiden Parteien geschlossene Vereinbarung.
The international community supports the agreement made by the parties involved.
Europarl v8

Die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Belarus hängen von beiden Parteien ab.
Relations between the European Union and Belarus depend on both parties.
Europarl v8

Erstens, einem Abkommen, das von beiden Parteien unterzeichnet wurde.
First, an agreement signed by both parties.
Europarl v8

Wir erwarten von beiden Parteien auf jeden Fall mehr Bereitschaft zum Dialog.
Naturally, we expect both parties to display the will to enter into joint consultation.
Europarl v8

Verträge müssen von beiden Parteien eingehalten werden.
Agreements must be complied with by both parties.
Europarl v8

Die Vertragsbedingungen werden von den beiden vertragschließenden Parteien zur Kenntnis genommen und anerkannt.
Those contracts shall contain the conditions applicable, which the two contracting parties shall be deemed to know and accept.
JRC-Acquis v3.0

Der Wortlaut der ausgehandelten Leitlinien wurde von beiden Parteien angenommen.
These negotiations led to a text for those guidelines which is agreed by both Parties.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Plan ist von beiden Parteien in enger Zusammenarbeit ausgearbeitet worden.
This plan has been prepared through close cooperation between the two parties.
TildeMODEL v2018

Die von beiden Parteien erarbeiteten konkreten Lösungen werden demnächst umgesetzt.
Both sides identified practical solutions which will be implemented rapidly.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat auch den von beiden Parteien gemeinsam abgefassten fünften Fortschrittsbericht veröffentlicht:
The Commission has also published the fifth progress report, jointly established by the two parties:
TildeMODEL v2018

Die Klagen wurden jedoch von diesen beiden Parteien zurückgenommen.
Those two parties withdrew their actions however.
TildeMODEL v2018

Die Ergebnisse dieser Evaluierung werden von den beiden Parteien geprüft.
The two parties shall study the results of such evaluations.
EUbookshop v2

Ich habe für Kandidaten von beiden großen Parteien gestimmt.
I've voted for candidates run by both major parties.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, vielleicht hasst eine von den beiden interessierten Parteien den Konkurrenzkampf.
You know, maybe one of these interested parties hates competition.
OpenSubtitles v2018

Natürlich zog dieser Post scharfe Kritik von beiden Parteien nach sich.
Naturally, this post drew flak from both parties.
GlobalVoices v2018q4

Wir wurden von beiden Parteien auf Solais V kontaktiert.
We have been contacted by the factions on Solais.
OpenSubtitles v2018

Die Ergebnisse dieser Evaluierungen werden von den beiden Parteien geprüft.
The two parties shall study the results of such evaluation.
EUbookshop v2

Der Vorsitz im Assoziationsrat wird von den beiden Vertrags parteien abwechselnd wahrgenommen.
The office of President of the Association Council is held alternately by the Contracting Parties.
EUbookshop v2

Das aufgrund dieses Vertrages von beiden Parteien gemeinsam durchzuführende Program umfaßt handelt.
Forty percent of the costs involved will be borne by Euratom and 60% by Fiat and Ansaldo.
EUbookshop v2

Ein staatliches Schiedsverfahren kann von beiden Parteien beantragt werden.
Public arbitration can be resorted to, upon request of both parties.
EUbookshop v2

Sie kann von jeder der beiden Parteien mit sechsmonatiger Frist gekündigt werden.
It may be terminated by either one of the parties with three months' notice.
EUbookshop v2

Das Zusatzprotokoll sollte von beiden vertragsschließenden Parteien „streng geheim behandelt werden“.
The secret protocol shall be treated by both parties as strictly secret.
WikiMatrix v1

Dazu wurde von beiden Parteien eine gemeinsame Presseerklärung einberaumt.
Both sides held press conferences.
WikiMatrix v1

Über den Kaufpreis und die konkreten Vertragsinhalte wurde von beiden Parteien Stillschweigen vereinbart.
The two parties have agreed not to disclose details of the purchase price and of the agreement.
ParaCrawl v7.1

Eheverträge müssen in Form einer Urkunde errichtet und von beiden Parteien unterzeichnet werden.
Marital agreements must be formally executed in the form of a deed and signed by both parties.
ParaCrawl v7.1

Das Abkommen kann unter Einhaltung einer 30-tägigen Frist von beiden Parteien gekündigt werden.
The agreement may be terminated by either party upon 30 days notice.
ParaCrawl v7.1

Die von beiden Parteien unterzeichnete Übereinkunft umfasst die...
The sale and purchase agreement signed by...
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag kann von beiden Parteien jederzeit durch Mitteilung in Textform gekündigt werden.
The contract can be terminated by each party at any given time in written form.
ParaCrawl v7.1

Und ich bin bereit für weitere Reformen von beiden Parteien,
And I am open to additional reforms from both parties,
ParaCrawl v7.1