Translation of "Von 2000 bis 2010" in English

Er war von 2000 bis 2010 Bischof von Ebbsfleet in der Provinz Canterbury.
Burnham was formerly a bishop of the Church of England and served as the third Bishop of Ebbsfleet in the Province of Canterbury from 2000 to 2010.
Wikipedia v1.0

Von 2000 bis 2010 war er Wissenschaftlicher Mitarbeiter am Deutschen Historischen Institut Warschau.
From 2000 he has worked in the German Historical Institute in Warsaw.
Wikipedia v1.0

Von 2000 bis 2010 war Sackett Präsidentin der Humanist Society of Greater Phoenix.
From 2000 to 2010 she was president of Humanist Society of Greater Phoenix.
WikiMatrix v1

Von 2000 bis 2010 war sie Professorin an der Kunsthochschule Berlin-Weißensee.
She was professor at the Kunsthochschule Berlin-Weißensee from 2000 to 2010.
ParaCrawl v7.1

So war er von 2000 bis 2010 Gründer und Chefredaktor der Fachzeitschrift Netzwoche.
He was the founder and Editor-in-Chief of the Netzwoche IT magazine from 2000 to 2010.
ParaCrawl v7.1

Von 2000 bis 2010 war Marc Jan Eumann stellvertretender Vorsitzender der SPD-Landtagsfraktion.
From 2000 to 2010, he acted as deputy chairman of the SPD parliamentary group in North Rhine-Westphalia.
ParaCrawl v7.1

Nichtsdestotrotz musste sich die Europäische Union im Zeitraum von 2000 bis 2010 vielen Herausforderungen stellen.
Nonetheless, in the period 2000-2010, the European Union has had to face many challenges.
Europarl v8

Von 2000 bis 2010 war Rod Thorn als Manager der New Jersey Nets engagiert.
During the 2010 offseason, Rod Thorn announced he would step down from the Nets' organization.
Wikipedia v1.0

Es ist vorgesehen, den terrestrischen Teil von Natura 2000 bis 2010 zu vervollständigen.
Plans are on target to complete the terrestrial part of Natura 2000 by 2010.
TildeMODEL v2018

Von 2000 bis 2010 hat die Anzahl der IKT-Kräfte im Jahr durchschnittlich um 4,3 % zugenommen.
From 2000 to 2010 the ICT workforce grew at an average annual rate of 4.3%.
TildeMODEL v2018

Von 2000 bis 2010 war er an Ausstellungen in Russland und im Ausland beteiligt.
From 2000 to 2010, he participated in exhibitions in Russia and abroad.
WikiMatrix v1

Von 2000 bis 2010 war sie Vorsitzende der Landtagsfraktion BÜNDNIS 90/DIE GRÜNEN.
From 2000 to 2010 she worked as chairperson of the state parliament group Alliance 90/ The Greens.
ParaCrawl v7.1

Von 2000 bis 2010 ist die Prävalenz von Autismus in den USA um 119,4 % angestiegen.
From 2000 to 2010, the prevalence of autism in the USA increased by 119.4%.
ParaCrawl v7.1

Beispielhaft für England sind in der folgenden Grafik die Todesfälle von 2000 bis 2010 zusammengestellt:
As an example for England, the following Figure summarizes deaths by type of fire from 2000 to 2010.
ParaCrawl v7.1

In dem Entschließungsantrag werden insbesondere Maßnahmen erwähnt und kritisiert, die von der aktuellen Regierung eingeführt wurden, aber Fakten wie die derzeitige Bürgermeisterin von Neapel, Frau Iervolino, die zur Mitte-Links-Fraktion gehört, und, schlimmer noch, die lange Regierungszeit von Herrn Bassolino, der von 1993 bis 2000 Bürgermeister von Neapel und von 2000 bis 2010 Gouverneur von Kampanien sowie viele Jahre lang als Sonderkommissar für die Abfallkrise zuständig gewesen ist, bleiben unerwähnt.
The resolution explicitly mentions and criticises measures introduced by the current government, but forgets that the current Mayor of Naples, Mrs Iervolino, belongs to the centre-left and, worse still, forgets the long reign of Mr Bassolino, who was Mayor of Naples from 1993 to 2000 and Governor of Campania from 2000 to 2010, as well as special commissioner for the waste crisis for many years.
Europarl v8

Im Zeitraum von 2000 bis 2010 gab es einen Anstieg von 610 % bei den Zuschüssen der Gemeinschaft für die dezentralen Einrichtungen.
In the period 2000-2010, we have seen a 610% increase in EU contributions to the decentralised agencies.
Europarl v8

Herr Needle regt an, diese in den vorangegangenen Programmen festgestellten Mängel in diesem Jahrzehnt von 2000 bis 2010, das der Gesundheit gehören soll, zu überwinden.
Mr Needle proposes eliminating the shortcomings of previous programmes during what ought to be the decade for health, between 2000 and 2010.
Europarl v8

Ich möchte mit der Bemerkung schließen, daß wir uns in den Jahren von 2000 bis 2010 einer für das Überleben unserer Art kritischen Dekade gegenübersehen.
I conclude by saying that we are facing the critical decade from the year 2000 to 2010 for the survival of our species.
Europarl v8

Der Alfa 147 ist ein Kompaktklasse-Pkw der italienischen Automobilmarke Alfa Romeo, der von Herbst 2000 bis Mitte 2010 produziert wurde.
The Alfa Romeo 147 (Type 937) is a small family car produced by the Italian automaker Alfa Romeo from 2000 to 2010.
Wikipedia v1.0

Es wurden keine brauchbaren mit einem Vergleichspräparat kontrollierten klinischen Studien durchgeführt und in der von Fachkollegen begutachteten Literatur von 2000 bis 2010 für diese Indikation veröffentlicht, und die epidemiologischen Studien waren von fragwürdiger Qualität und nicht aussagekräftig genug, insbesondere in Bezug auf die verwendete Dosierung von Imipenem/Cilastatin.
There were no useful comparator-controlled clinical trials conducted and published in the peer-review literature from 2000 through 2010 in this indication and the epidemiological studies were of questionable quality and not sufficiently informative, in particular with regards to the used imipenem/cilastatin dosage.
ELRC_2682 v1

Andernfalls werden sich die europäischen Staaten angesichts rückläufiger Bevölkerungszahlen schwer tun, in Zukunft für Rentenzahlungen und Gesundheitskosten aufzukommen – bereits von 2000 bis 2010 waren 65 % des Wachstums der Erwerbsbevölkerung in der EU auf Zuwanderung zurückzuführen.
Otherwise, as its population falls, it will struggle to pay pensions and health-care costs in the future (already in the decade to 2010, immigration accounted for 65% of the increase in the EU workforce).
News-Commentary v14

Anschließend übernahm er 2003 bis 2008 als "Music Director" die Leitung des Philadelphia Orchestra und war zeitgleich von 2000 bis 2010 "Directeur musical" des Orchestre de Paris.
Since 2000, Eschenbach has been the Music Director of the Orchestre de Paris; in May 2007, it was announced that Eschenbach would conclude his tenure with the Orchestre de Paris in 2010.
Wikipedia v1.0

Ihr Bevölkerungswachstum von 233,7 % von 2000 bis 2010 macht sie zu einer der am rasantesten wachsenden kalifornischen Städte.
Murrieta experienced a 133.7% population increase between 2000 and 2010, according to the most recent census, making Murrieta one of the fastest growing cities in the state.
Wikipedia v1.0