Translation of "Aufenthalt von bis" in English
Der
Aufenthalt
dauert
von
Sonntag
bis
Sonntag.
Weekly
stay
is
from
Sunday
to
Sunday.
CCAligned v1
Das
Paket
kann
nur
für
einen
Aufenthalt
von
Sonntag
bis
Freitag
genutzt
werden!
The
package
can
only
be
used
for
astay
from
Sunday
to
Friday!
ParaCrawl v7.1
Unser
Aufenthalt
von
20
bis
26.
Juni
2009
war
hervorragend.
Our
stay
from
20
to
26
June
2009
was
excellent.
ParaCrawl v7.1
Bei
Bilderberg
genießen
Sie
den
Aufenthalt
von
Anfang
bis
zu
Ende.
At
Bilderberg,
you
will
enjoy
every
minute
of
your
stay.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Aufenthalt
von
4
bis
7
Nächten
erfolgt
kein
Reinigungsservice.
For
stays
of
4
to
7
nights,
there
is
no
cleaning
service.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Aufenthalt
von
4
bis
7
Nächten
erfolgt
der
Reinigungsservice
gegen
Aufpreis.
For
stays
of
4
to
7
nights,
housekeeping
is
available
at
an
additional
cost.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Aufenthalt
von
1
bis
3
Nächten
werden
die
Apartments
täglich
gereinigt.
For
stays
of
1
to
3
nights,
the
apartments
will
be
cleaned
daily.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Aufenthalt
von
bis
zu
2
Tagen
kann
ein
kleiner
Aufpreis
entstehen.
For
stays
of
up
to
2
days,
a
small
surcharge
may
apply.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
bezieht
sich
auf
den
Aufenthalt
von
bis
zu
3
Personen.
The
price
is
based
on
a
stay
of
up
to
3
persons.
CCAligned v1
Der
Aufenthalt
kann
von
Sonntag
bis
Freitag
absolviert
werden!
Vacation
is
possible
from
Sunday
to
Friday!
ParaCrawl v7.1
Diese
ist
für
einen
Aufenthalt
von
bis
zu
30
Tagen
gültig.
This
is
valid
for
a
stay
of
up
to
30
days.
ParaCrawl v7.1
Ein
Visum
erlaubt
einen
Aufenthalt
von
bis
zu
90
Tage.
A
visa
allows
a
stay
of
up
to
90
days.
ParaCrawl v7.1
Der
Aufenthalt
findet
von
September
bis
Mai
eines
jeden
Studienjahres
statt.
Stays
are
from
September
to
May
of
the
academic
year.
ParaCrawl v7.1
Das
Touristen-Visum
erlaubt
einen
Aufenthalt
von
bis
zu
einem
Monat.
The
tourist
visa
allows
a
stay
of
up
to
one
month.
ParaCrawl v7.1
Diese
ist
Â
für
einen
Aufenthalt
von
bis
zu
30
Tagen
gültig.
This
is
valid
for
a
stay
of
up
to
30
days.
ParaCrawl v7.1
Reservation
gewählt:
Aufenthalt
von...
bis...
Reservation
selected:
Stay
From...
to...
ParaCrawl v7.1
Würde
es
jemandem
mit
einem
Aufenthalt
von
bis
zu
2
Monaten
empfehlen.
Would
recommend
for
someone
staying
up
to
2
months.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Aufenthalt
von
1
bis
6
Nächten
ist
die
Reinigung
nicht
inbegriffen.
For
stays
of
1
to
6
nights,
cleaning
service
is
not
included.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
Aufenthalt
von
bis
zu
drei
Monaten
je
Sechsmonatszeitraum
gelten
für
einen
Drittstaatsangehörigen
folgende
Einreisevoraussetzungen:
For
stays
not
exceeding
three
months
per
six-month
period,
the
entry
conditions
for
third-country
nationals
shall
be
the
following:
DGT v2019
Höhepunkt
ist
ein
Aufenthalt
von
ein
bis
sechs
Monaten,
bei
dem
Gast
und
Gastgeber
zusammenarbeiten.
The
highlight
is
a
stay
of
between
one
and
six
months
in
which
the
new
entrepreneur
works
alongside
their
host.
EUbookshop v2
Bei
einem
Aufenthalt
von
bis
zu
4
Tagen
verrechnen
wir
einen
Kurzaufenthaltszuschlag
von
10
%.
For
stays
up
to
4
days
we
charge
a
short
stay
fee
of
10
%.
CCAligned v1
Die
oben
genannten
Preise
gelten
pro
Woche
und
pro
Apartment,
Aufenthalt
von
Samstag
bis
Samstag.
The
above
prices
are
per
week
and
per
apartment,
stay
from
Saturday
to
Saturday.
CCAligned v1
Bei
einem
Aufenthalt
von
bis
zu
3
Nächten
ist
die
Endreinigung
im
Preis
inbegriffen.
End-of-stay
cleaning
is
included
for
stays
up
to
3
nights.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
einen
wundervollen
Aufenthalt
von
7
bis
13
Juli
in
den
Archipel
Wohnung.
We
had
a
wonderful
stay
from
7-13
July
in
the
Archipelago
apartment.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Aufenthalt
von
4
bis
7
Übernachtungen
wird
ein
Aufpreis
für
die
tägliche
Reinigung
erhoben.
For
stays
of
4
to
7
nights,
daily
cleaning
is
available
at
an
additional
cost.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
Aufenthalt
von
1
bis
3
Übernachtungen
ist
der
tägliche
Reinigungsservice
im
Preis
inbegriffen.
For
stays
between
1
and
3
nights,
daily
cleaning
is
included
in
the
price.
ParaCrawl v7.1