Translation of "Vom volumen her" in English

Vom Volumen her beträgt der Anteil nur 2,4 %.
In volume terms, the euro's share was just 2.4 %.
EUbookshop v2

Die einzelnen Pools erscheinen von der Fläche und vom Volumen her großzügig.
The single pools are generous in their area and volume.
ParaCrawl v7.1

Vom Volumen her entspricht das EU-Budget rund 1 Prozent des EU-Bruttoinlandprodukts.
The volume of the EU budget corresponds to about 1 percent of the EU gross domestic product.
ParaCrawl v7.1

Nicht nur, dass es vom Volumen her unter deinen Mantel passen muss.
It should not only fit beneath your coat in terms of volume.
ParaCrawl v7.1

Das Land ist vom Volumen her der größte Exporteur der Welt und die weltweit zweitgrößte Volkswirtschaft.
It is the world’s largest exporter in volume terms, and is the world’s second-largest economy.
News-Commentary v14

Nationale Beihilfen seien vom Volumen her etwa 10mal größer als der Beitrag der Strukturfonds der Gemeinschaft.
In terms of volume, national aid was about ten times greater than EC structural fund assistance.
TildeMODEL v2018

Sein Formverständnis denkt die Figur nicht vom Volumen her, sondern aus der Fläche heraus.
His understanding of form conceives of the figure not from volume, but from the surface.
ParaCrawl v7.1

Vom Volumen her ist das Gebrauchtwagengeschäft mit 7,4 Mio. Besitzumschreibungen mehr als doppelt so groß.
Yet the volume of trade in used cars is more than twice that, at 7.4 million sales.
ParaCrawl v7.1

Nach den neuesten Prognosen von IDC (International Data Corporation) für die Jahre 2003 bis 2007 dürfte der europäische Server-Markt vom Volumen her um 44 % wachsen, der Markt für das mittlere und obere Server-Segment um 39 %.
According to the latest forecasts by IDC (International Data Corporation) for the years 2003 to 2007, the European market for servers should grow in volume by 44 % and that for medium and high-end servers by 39 %.
DGT v2019

Sie ist ein Teil vom finanziellen Volumen her, natürlich entsprechend der Struktur unserer Haushalte, der größte Teil.
That policy is a component of it in terms of financial volume, and given the structure of our budgets it is of course the biggest component.
Europarl v8

Der Obere See (; ) ist der größte der fünf Großen Seen Nordamerikas sowie das nach dem Kaspischen Meer flächenmäßig zweitgrößte Binnengewässer der Erde und damit der flächenmäßig größte Süßwassersee (tiefster und vom Volumen her größter Süßwassersee ist der Baikalsee in Sibirien).
Lake Superior is the largest freshwater lake in the world in area (if Lakes Michigan and Huron are taken separately; "see Lake Michigan–Huron"), and the third largest in volume, behind Lake Baikal in Siberia and Lake Tanganyika in East Africa.
Wikipedia v1.0

Der 20%ige Marktanteil des Privatsektors in den USA entspricht vom Volumen her mehr als 50% des privaten Marktanteils in Europa.
It must be noted that in terms of volume the 20% market share of the private sector in the US represents more than the 50% private market share in Europe.
TildeMODEL v2018

Der Umsatz des Unionsherstellers der gleichartigen Ware auf dem inländischen Markt wurde vom Volumen her verglichen mit der von Since Hardware in die Union ausgeführten betroffenen Ware für repräsentativ befunden.
The domestic sales of the Union producer of the like product were found to be representative in terms of volume when compared to the product concerned exported to the Union by Since Hardware.
DGT v2019

Wir müssen ganz klar gewährleisten, dass die EU-Hilfe, die weltweit vom Volumen her die umfangreichste darstellt, auch die wirksamste ist.“
Clearly, we need to ensure the highest impact of EU aid, which is the biggest in the world.”
TildeMODEL v2018

So lässt sich festhalten, dass die angegebenen Vergleichstransaktionen vom Volumen her in einem Bereich von unter 50 Mio. DEM (ca. 25 Mio. EUR) bis ca. 1 Mrd. USD (je nach Wechselkurs ca. 1 Mrd. EUR) liegen.
It is apparent that the comparative transactions shown are, in terms of volume, in an area of under DEM 50 million (some EUR 25 million) to some USD 1 billion (taking account of evolving exchange rates, around EUR 1 billion).
DGT v2019

Vom Volumen her entspricht die Ende 1999 festzustellende Summe der Verpflichtungen, die also in späteren Jahren in Zahlungen umgesetzt werden müssen, am Jahresende ca. 71 Milliarden Euro.
In terms of volume, commitments, i.e. sums that will need to be converted to payments in later years, were around EUR 71 billion at the end of 1999.
Europarl v8

Eine vom Volumen her substanzielle Ausfuhr findet nur dort statt, wo die Gemeinschaft ihrem Wesen nach Nettoeinfuhrgebiet ist.
On the contrary, I see every reason for confidence that future problems will also be solved.
EUbookshop v2

Die Qualifizierungsmaßnahmen werden nicht zielgruppenspezifisch aufbereitet, mit Verweis auf den Zeitdruck immer wieder aufgeschoben und vom Volumen her stark eingeschränkt.
It is logical, however, that the more concrete the objectives and cor­porate framework conditions, the more varied the individual solutions can and must become.
EUbookshop v2

Vom Volumen her gesehen waren die europäischen Länder außerhalb der EU-25 die wichtigsten Handelspartner, wertmäßig bildete jedoch Asien mit 45% der auf dem Seeweg beförderten EU-25-Einfuhr den wichtigsten Handelsblock.
In terms of volume, the main trading partner was European countries other than EU-25, but in terms of value, the main trading partner was Asia, with 45% of all EU-25 imports by sea.
EUbookshop v2