Translation of "Vom empfänger" in English

Bitte machen Sie folgende Angaben zu den vom Empfänger bereits zurückgezahlten Beihilfebeträgen:
Please provide the following details of aid that has been recovered from the recipient:
DGT v2019

Diese Angaben stimmen nicht mit den vom Empfänger vorgelegten Jahresabschlüssen überein.
These figures do not seem to be supported by the annual accounts submitted by the beneficiary.
DGT v2019

Spanien hat die in Artikel 1 Absatz 1 bezeichnete Beihilfe vom Empfänger zurückzufordern.
Spain shall recover the aid referred to in Article 1(1) from the beneficiary.
DGT v2019

Die Kommission kann die vom Empfänger vorgelegten Argumente nicht akzeptieren.
The Commission cannot accept the arguments put forward by the beneficiary.
DGT v2019

Italien fordert die in Artikel 1 Absatz 1 genannte Beihilfe vom Empfänger zurück.
Italy shall recover from the beneficiary the aid referred to in Article 1(1).
DGT v2019

Frankreich muss die in Artikel 2 Absatz 1 genannten Beihilfen vom Empfänger zurückfordern.
France is required to make the beneficiaries repay the aid referred to in Article 2(1).
DGT v2019

Die Kommission prüfte ordnungsgemäß die Anmerkungen, die vom Empfänger vorgelegt wurden.
It took due note of the comments submitted by the beneficiary.
DGT v2019

Spanien fordert die in Artikel 1 Absatz 2 bezeichneten Beihilfen vom Empfänger zurück.
Spain shall obtain from the recipient the repayment of the aid specified in the second paragraph of Article 1.
DGT v2019

Deutschland fordert die in Artikel 2 genannte Beihilfe vom Empfänger zurück.
Germany shall recover the aid referred to in Article 2 from the beneficiary.
DGT v2019

Es wird vom Sender ins Netz gestellt und vom Empfänger heruntergeladen.
It is uploaded by the sender and downloaded by the receiver.
TildeMODEL v2018