Translation of "Vom letzten mal" in English

Ich habe noch vom letzten Mal genug.
Nah! My hide was full of that stuff on the last trip.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch die Narbe vom letzten Mal.
I still have a scar from the last time.
OpenSubtitles v2018

Erzählen Sie mir vom letzten Mal, als Sie betrunken waren.
Tell me about your very last drunk.
OpenSubtitles v2018

Wir können nicht einfach die gleiche Masche vom letzten Mal fahren.
We have to stop treating this like it's exactly the same as last time.
OpenSubtitles v2018

Hast du nichts vom letzten Mal gelernt, als du es vermasselt hast?
Didn't you learn anything from the last time you screwed this up?
OpenSubtitles v2018

Dieser Wein ist noch besser als der vom letzten Mal.
This wine's even better than the last one.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich erinnere mich an ihn vom letzten Mal.
Yeah, I remember from last time.
OpenSubtitles v2018

Die stammt vom letzten Mal, als wir zusammen waren.
That's the last time we were together.
OpenSubtitles v2018

Wieso fragen wir nicht den Techniker vom letzten Mal?
Why not call the servicemen you got last time?
OpenSubtitles v2018

Hatte noch den Schlüssel vom letzten Mal.
I still had the key from last time.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir haben noch welche vom letzten Mal.
Nah, it's okay. I think we got some left from last time.
OpenSubtitles v2018

Die Top 50 Wahlkampfspendensammler vom letzten Mal aktivieren.
Well, the top 50 bundlers from last cycle.
OpenSubtitles v2018

Mein Schwangerschaftsporträt vom letzten Mal sah...
My pregnancy portrait from last time looked...
OpenSubtitles v2018

Du weißt schon, vom letzten Mal.
You remember her from last time.
OpenSubtitles v2018

Das wird auf meinem Sims toll aussehen, neben dem vom letzten Mal.
This is gonna look great on my mantelpiece at home next to the one I got here last time.
OpenSubtitles v2018

Sei nicht so zart, wie bei dem Typ vom letzten Mal.
Don't go easy like you did on that last guy.
OpenSubtitles v2018

Der Schaden vom letzten Mal war nicht leicht zu reparieren.
It wasn't easy to repair the damage the last time.
OpenSubtitles v2018

Du schuldest mir noch 6$ vom letzten Mal.
And you owe me six from the last time I picked you up.
OpenSubtitles v2018

Und ich habe noch nicht mal das Geld vom letzten Mal.
And I haven't got paid for the last time.
OpenSubtitles v2018

Ich bin leer... vom letzten Mal abpumpen.
Well, I'm empty... from the last pumping. Go pop a bottle in his mouth.
OpenSubtitles v2018

Dakis, du hast meine Frage vom letzten Mal nicht beantwortet.
Dakis, you haven't answered my question from last time
OpenSubtitles v2018

Du hättest dir die vom letzten Mal aufheben sollen.
You should've saved the ensemble from last time.
OpenSubtitles v2018

Mir reicht es noch vom letzten Mal.
Had enough of that crap.
OpenSubtitles v2018