Translation of "Vom innern" in English

Die primären Hirnfunktionen funktionieren jetzt fast gänzlich vom Innern des Computers aus.
My primary cerebral functions are now operating almost entirely from within the computer.
OpenSubtitles v2018

Ich muss ihn vom Innern des Systems aus rauswerfen.
I have to eject him from within the system.
OpenSubtitles v2018

Man darf sich vom Innern des Palmenhauses keine allzugroßen Hoffnungen machen.
One should not expect to much from the interior of the palm house.
ParaCrawl v7.1

Das "Neue Forum" wird vom Ministerium des Innern verboten.
The "Neues Forum" is prohibited by the Ministry of the Interior.
ParaCrawl v7.1

Somit ist es ähnlich einem richtigen Schnappschuß, nur vom Innern des Computers.
Thus it is similar to a real snapshot, only inside the computer.
ParaCrawl v7.1

Damit kann die Entriegelung auch vom Innern des Koffers her erfolgen.
Accordingly, the release action can also be realized from the interior of the case.
EuroPat v2

Sie kommt nicht vom Innern der Sonne, sondern von diesen Blitzen.
It does not come from the interior of the sun, but from this lightning.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltung wird vom Bundesministerium des Innern gefördert.
The event is sponsored by the German Ministry of the Interior.
ParaCrawl v7.1

Die Initiative wurde vom Bundesministerium des Innern ins Leben gerufen.
The initiative by the Federal Ministry of the Interior launched.
ParaCrawl v7.1

Eine vollständige Liste der Ausnahmen wird vom Ministerium des Innern zur Verfügung gestellt.
A full list of exceptions is provided by the Ministry of the Interior.
ParaCrawl v7.1

Vom Innern der Pyramide wird eine stehende Welle von bestimmter Frequenz ausgesandt.
From inside the pyramid a standing wave of certain frequency is sent out.
ParaCrawl v7.1

Der Bundeswahlleiter und sein Stellvertreter werden vom Bundesministerium des Innern auf unbestimmte Zeit ernannt.
The Federal Returning Officer and his or her deputy are appointed for an indefinite period of time by the Federal Ministry of the Interior.
ParaCrawl v7.1

Diese Elemente sind damit vom Innern der Ablaufwanne 3 zugänglich, austauschbar und wartbar.
These elements are thus accessible from the inside of the drain trough 3 and can be exchanged and serviced.
EuroPat v2

Ein forcierter Luftaustausch vom Innern der Generatoren in die Umgebungsluft mittels Lüftern ist hier unerwünscht.
Forced air exchange between the inside of the generators and the ambient air using ventilators is not desired.
EuroPat v2

Die Verteilung auf die Länder erfolgt durch eine vom Bundesministerium des Innern bestimmte zentrale Verteilungsstelle.
Allocation to the Länder shall be carried out by a central allocation agency to be appointed by the Federal Ministry of the Interior.
ParaCrawl v7.1

Dann sah ich ein erstaunlich reines weißes Licht vom Innern meines unteren Rückens kommen.
Then I saw an amazing pure white light coming from inside my lower back.
ParaCrawl v7.1

Aber ich wollte, dass die Menschen meine Arbeit wirklich vom Innern her fühlen konnten, weil ich aus meinem Innern heraus malte.
But I wanted people to actually feel my work from their gut, because I was painting it from my gut.
TED2013 v1.1

Der Rat hatte ferner einen Gedankenaustausch über das Treffen einiger EU-Minister der Justiz und/oder des Innern vom Oktober 2003 in La Baule (Frankreich).
The Council also had an exchange of views on the meeting held by some EU Ministers for Justice and/or Interior in October 2003 in La Baule (France).
TildeMODEL v2018

Wir sollten von vorn anfangen und uns das Haus vom Innern ausgehend vorstellen, von der Dunkelheit ausgehend, als würdet ihr von einer Schattenmasse ausgehen.
Start it all over from scratch. Rethink the building from the inside, from the darkness, as if starting from a shadowy mass.
OpenSubtitles v2018

Dieser Antrag wird vom Bundespräsidialamt sowie vom Bundesministerium des Innern, welches für den Sport zuständig ist, geprüft.
The request will be reviewed by the agency of the German President and the Federal Ministry of the Interior as this agency is responsible for sport in Germany.
WikiMatrix v1

Gleichzeitig wird die Luft nach Aufnahme von Feuchtigkeit bei Durchtritt durch die Haare vom Innern des Haaraufrollzylinders her abgesaugt.
The air, after absorbing water vapor upon passing through the hair, is simultaneously aspirated away from the interior of the hair curler cylinder.
EuroPat v2

Mit welchen juristischen Schwierigkeiten dieses Vorgehen verbunden ist, soll beispielhaft ein Auszug aus einem gemeinsamen Erlaß des Hessischen Ministers für Landwirtschaft und Umwelt und des Hessischen Ministers des Innern vom 31.8.1976 charakterisieren:
The kind of LegaLdifficuLties which this pro c ed ure invoLves can bedemonstratedby an extractfrom ajointdecree ofthe Hessian Minister forAgricuLture and the Environmenandt the Hessian Minister of the Interior dated 31 August 19762
EUbookshop v2

Die Antworten gibt Jamy Gourmaud, der Versuchsleiter, dermit den Modellen hantiert und alles vom Innern eines Laborwagens auserklärt, der von einem geheimnisvollen Marcel gelenkt wird, den manmanchmal hört, aber nie sieht.
The answers are given by Jamy Gourmand, the master experimenter and modeller, who explainseverything from inside his travelling laboratory, driven by the mysterious Marcel whose voice is sometimes heard but whose face is never seen.
EUbookshop v2

Die vom Ministerium des Innern eingerichtete zentrale Website www.kep.gov.gr enthält vor allem Informationen über die von den KEP angebotenen behördlichen Dienstleistungen.
The central website www.kep.gov.gr created by the Ministry of the Interior to further the objective of provision of information through the KEP and also to offer direct information to citizens with access to the internet, contains information mainly on administrative procedures and dealings which can be transacted at the KEP. 7. CULTURE, SPORTS, LEISURE
EUbookshop v2

Dabei sind das magnetfeldempfindliche Element 13 sowie die Elemente 15a, 15b, 16 des Hybridschaltkerns auf der Außenseite der Substratplatte 14a angeordnet, so daß sie vom Druckmedium zum Innern des Gehäuses 17a nicht beaufschlagt werden.
The magnetic field sensitive element 13, as well as the elements 15a, 15b, 16 are disposed on the outer side of the substrate plate 14a, so that they are not exposed to the pressure medium at the inside of the casing 17a.
EuroPat v2

Der Auf- bzw. Abreißstrang (6) ist dabei vom Innern des Tonerbehälters (23) durch einen Führungskanal (18) nach außen geführt.
Moreover, the tear-open or tear-off cord (6) is led from the inside of the toner container (23) through a guide channel (18) to the outside.
EuroPat v2