Translation of "Vom innern" in English
Die
primären
Hirnfunktionen
funktionieren
jetzt
fast
gänzlich
vom
Innern
des
Computers
aus.
My
primary
cerebral
functions
are
now
operating
almost
entirely
from
within
the
computer.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
ihn
vom
Innern
des
Systems
aus
rauswerfen.
I
have
to
eject
him
from
within
the
system.
OpenSubtitles v2018
Man
darf
sich
vom
Innern
des
Palmenhauses
keine
allzugroßen
Hoffnungen
machen.
One
should
not
expect
to
much
from
the
interior
of
the
palm
house.
ParaCrawl v7.1
Das
"Neue
Forum"
wird
vom
Ministerium
des
Innern
verboten.
The
"Neues
Forum"
is
prohibited
by
the
Ministry
of
the
Interior.
ParaCrawl v7.1
Somit
ist
es
ähnlich
einem
richtigen
Schnappschuß,
nur
vom
Innern
des
Computers.
Thus
it
is
similar
to
a
real
snapshot,
only
inside
the
computer.
ParaCrawl v7.1
Damit
kann
die
Entriegelung
auch
vom
Innern
des
Koffers
her
erfolgen.
Accordingly,
the
release
action
can
also
be
realized
from
the
interior
of
the
case.
EuroPat v2
Sie
kommt
nicht
vom
Innern
der
Sonne,
sondern
von
diesen
Blitzen.
It
does
not
come
from
the
interior
of
the
sun,
but
from
this
lightning.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltung
wird
vom
Bundesministerium
des
Innern
gefördert.
The
event
is
sponsored
by
the
German
Ministry
of
the
Interior.
ParaCrawl v7.1
Die
Initiative
wurde
vom
Bundesministerium
des
Innern
ins
Leben
gerufen.
The
initiative
by
the
Federal
Ministry
of
the
Interior
launched.
ParaCrawl v7.1
Eine
vollständige
Liste
der
Ausnahmen
wird
vom
Ministerium
des
Innern
zur
Verfügung
gestellt.
A
full
list
of
exceptions
is
provided
by
the
Ministry
of
the
Interior.
ParaCrawl v7.1
Vom
Innern
der
Pyramide
wird
eine
stehende
Welle
von
bestimmter
Frequenz
ausgesandt.
From
inside
the
pyramid
a
standing
wave
of
certain
frequency
is
sent
out.
ParaCrawl v7.1
Der
Bundeswahlleiter
und
sein
Stellvertreter
werden
vom
Bundesministerium
des
Innern
auf
unbestimmte
Zeit
ernannt.
The
Federal
Returning
Officer
and
his
or
her
deputy
are
appointed
for
an
indefinite
period
of
time
by
the
Federal
Ministry
of
the
Interior.
ParaCrawl v7.1
Diese
Elemente
sind
damit
vom
Innern
der
Ablaufwanne
3
zugänglich,
austauschbar
und
wartbar.
These
elements
are
thus
accessible
from
the
inside
of
the
drain
trough
3
and
can
be
exchanged
and
serviced.
EuroPat v2
Ein
forcierter
Luftaustausch
vom
Innern
der
Generatoren
in
die
Umgebungsluft
mittels
Lüftern
ist
hier
unerwünscht.
Forced
air
exchange
between
the
inside
of
the
generators
and
the
ambient
air
using
ventilators
is
not
desired.
EuroPat v2
Die
Verteilung
auf
die
Länder
erfolgt
durch
eine
vom
Bundesministerium
des
Innern
bestimmte
zentrale
Verteilungsstelle.
Allocation
to
the
Länder
shall
be
carried
out
by
a
central
allocation
agency
to
be
appointed
by
the
Federal
Ministry
of
the
Interior.
ParaCrawl v7.1
Dann
sah
ich
ein
erstaunlich
reines
weißes
Licht
vom
Innern
meines
unteren
Rückens
kommen.
Then
I
saw
an
amazing
pure
white
light
coming
from
inside
my
lower
back.
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
wollte,
dass
die
Menschen
meine
Arbeit
wirklich
vom
Innern
her
fühlen
konnten,
weil
ich
aus
meinem
Innern
heraus
malte.
But
I
wanted
people
to
actually
feel
my
work
from
their
gut,
because
I
was
painting
it
from
my
gut.
TED2013 v1.1
Der
Rat
hatte
ferner
einen
Gedankenaustausch
über
das
Treffen
einiger
EU-Minister
der
Justiz
und/oder
des
Innern
vom
Oktober
2003
in
La
Baule
(Frankreich).
The
Council
also
had
an
exchange
of
views
on
the
meeting
held
by
some
EU
Ministers
for
Justice
and/or
Interior
in
October
2003
in
La
Baule
(France).
TildeMODEL v2018
Wir
sollten
von
vorn
anfangen
und
uns
das
Haus
vom
Innern
ausgehend
vorstellen,
von
der
Dunkelheit
ausgehend,
als
würdet
ihr
von
einer
Schattenmasse
ausgehen.
Start
it
all
over
from
scratch.
Rethink
the
building
from
the
inside,
from
the
darkness,
as
if
starting
from
a
shadowy
mass.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Antrag
wird
vom
Bundespräsidialamt
sowie
vom
Bundesministerium
des
Innern,
welches
für
den
Sport
zuständig
ist,
geprüft.
The
request
will
be
reviewed
by
the
agency
of
the
German
President
and
the
Federal
Ministry
of
the
Interior
as
this
agency
is
responsible
for
sport
in
Germany.
WikiMatrix v1
Gleichzeitig
wird
die
Luft
nach
Aufnahme
von
Feuchtigkeit
bei
Durchtritt
durch
die
Haare
vom
Innern
des
Haaraufrollzylinders
her
abgesaugt.
The
air,
after
absorbing
water
vapor
upon
passing
through
the
hair,
is
simultaneously
aspirated
away
from
the
interior
of
the
hair
curler
cylinder.
EuroPat v2
Mit
welchen
juristischen
Schwierigkeiten
dieses
Vorgehen
verbunden
ist,
soll
beispielhaft
ein
Auszug
aus
einem
gemeinsamen
Erlaß
des
Hessischen
Ministers
für
Landwirtschaft
und
Umwelt
und
des
Hessischen
Ministers
des
Innern
vom
31.8.1976
charakterisieren:
The
kind
of
LegaLdifficuLties
which
this
pro
c
ed
ure
invoLves
can
bedemonstratedby
an
extractfrom
ajointdecree
ofthe
Hessian
Minister
forAgricuLture
and
the
Environmenandt
the
Hessian
Minister
of
the
Interior
dated
31
August
19762
EUbookshop v2
Die
Antworten
gibt
Jamy
Gourmaud,
der
Versuchsleiter,
dermit
den
Modellen
hantiert
und
alles
vom
Innern
eines
Laborwagens
auserklärt,
der
von
einem
geheimnisvollen
Marcel
gelenkt
wird,
den
manmanchmal
hört,
aber
nie
sieht.
The
answers
are
given
by
Jamy
Gourmand,
the
master
experimenter
and
modeller,
who
explainseverything
from
inside
his
travelling
laboratory,
driven
by
the
mysterious
Marcel
whose
voice
is
sometimes
heard
but
whose
face
is
never
seen.
EUbookshop v2
Die
vom
Ministerium
des
Innern
eingerichtete
zentrale
Website
www.kep.gov.gr
enthält
vor
allem
Informationen
über
die
von
den
KEP
angebotenen
behördlichen
Dienstleistungen.
The
central
website
www.kep.gov.gr
created
by
the
Ministry
of
the
Interior
to
further
the
objective
of
provision
of
information
through
the
KEP
and
also
to
offer
direct
information
to
citizens
with
access
to
the
internet,
contains
information
mainly
on
administrative
procedures
and
dealings
which
can
be
transacted
at
the
KEP.
7.
CULTURE,
SPORTS,
LEISURE
EUbookshop v2
Dabei
sind
das
magnetfeldempfindliche
Element
13
sowie
die
Elemente
15a,
15b,
16
des
Hybridschaltkerns
auf
der
Außenseite
der
Substratplatte
14a
angeordnet,
so
daß
sie
vom
Druckmedium
zum
Innern
des
Gehäuses
17a
nicht
beaufschlagt
werden.
The
magnetic
field
sensitive
element
13,
as
well
as
the
elements
15a,
15b,
16
are
disposed
on
the
outer
side
of
the
substrate
plate
14a,
so
that
they
are
not
exposed
to
the
pressure
medium
at
the
inside
of
the
casing
17a.
EuroPat v2
Der
Auf-
bzw.
Abreißstrang
(6)
ist
dabei
vom
Innern
des
Tonerbehälters
(23)
durch
einen
Führungskanal
(18)
nach
außen
geführt.
Moreover,
the
tear-open
or
tear-off
cord
(6)
is
led
from
the
inside
of
the
toner
container
(23)
through
a
guide
channel
(18)
to
the
outside.
EuroPat v2